Sony ICF-C153L
About Sony ICF-C153LHere you can find all about Sony ICF-C153L like clock radio and other informations. For example: .
Sony ICF-C153L manual (user guide) is ready to download for free.
On the bottom of page users can write a review. If you own a Sony ICF-C153L please write about it to help other people. [ Report abuse or wrong photo | Share your Sony ICF-C153L photo ]
Manual
Preview of first few manual pages (at low quality). Check before download. Click to enlarge.
Download
(English)Sony ICF-C153l Clock Radio, size: 315 KB |
Sony ICF-C153L
User reviews and opinions
No opinions have been provided. Be the first and add a new opinion/review.
Documents
3-238-577-12(1)
Improving the Reception
FM: Extend the FM wire antenna fully to increase reception sensitivity. AM(MW)/LW:Rotate the unit horizontally for optimum reception. A ferrite bar is built in to the unit. Do not operate the unit over a steel desk or metal surface, as this may lead to interference of reception.
To Doze for a Few More Minutes
Press SNOOZE/SLEEP OFF. The radio or buzzer turns off but will automatically come on again after about 10 minutes. Every time you press SNOOZE/SLEEP OFF, the snooze time changes as follows:
FM/AM PLL Synthesized Clock Radio ICF-C153/ICF-C143 FM/MW/LW PLL Synthesized Clock Radio ICF-C153L
Operating Instructions Mode demploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones (en el reverso) Gebruiksaanwijzing (achterzijde) Istruzioni per luso (facciata opposta)
The maximum length of the snooze time is 60 minutes. The display shows the snooze time for a few seconds and returns to show the current time. When you press SNOOZE/SLEEP OFF after the current time appeared, the snooze time starts from 10 minutes again.
Presetting Your Favorite Station
Preset Tuning
You can preset up to 10 stations in FM (5 stations in FM1, 5 stations in FM2), and 5 stations in each AM, MW, LW.
Speaker Approx. 6.6 cm (2 5/8 inches) dia. 8 Power output 170 mW (at 10 % harmonic distortion) Power requirements North and South American model: 120 V AC, 60 Hz Other model: 220 - 230 V AC, 50 Hz Dimensions Approx. 118.5 116.mm (w/h/d) (4 3/5/inches) including projecting parts and controls Mass Approx. 715 g (1 lb. 9.1 oz.) Approx. 750 g (1 lb 10.5 oz): ICF-C153L (UK model) Design and specifications are subject to change without notice.
Fonctionnement de la radio
Syntonisation manuelle 1 Appuyez sur RADIO ONSLEEP pour
allumer la radio.
La bande et la frquence saffichent pendant quelques secondes, puis lheure actuelle saffiche de nouveau.
5 Appuyez sur la touche TUNE/TIME
SET + ou pour slectionner la station de rveil.
Le numro de prrglage change dans lordre suivant : ICF-C153/ICF-C143
Pour teindre la radio avant la fin de la dure programme Appuyez sur SNOOZE/SLEEP OFF ou OFFALARM RESET.
Merkmale und Funktionen
UKW/AM-2-Band-PLL-Synthesizer-Uhrenradio (ICF-C153/ICF-C143) bzw. UKW/MW/LW-3Band-PLL-Synthesizer-Uhrenradio (ICF-C153L) (PLL = Phase Locked Loop) Platz sparendes und bersichtliches Design des LCD-Display Beim ICF-C153/ICF-C143 knnen bis zu 15 und beim ICF-C153L bis zu 20 Sender gespeichert und problemlos digital eingestellt werden. NAP-Timer problemlos auf einen Tastendruck zu bedienen. Zwei Weckmglichkeiten (Radio und Weckton) mit verlngerbarer Snooze-Funktion LCD mit Hintergrundbeleuchtung und Schalter fr Helligkeitssteuerung (hoch/mittel/niedrig) Sommerzeitumschaltung
Speichern von Sendern
Einstellen gespeicherter Sender
Sie knnen bis zu 10 UKW-Sender (5 UKW 1Sender, 5 UKW 2-Sender) und je 5 AM-, MW- und LW-Sender speichern.
Einstellen des Weckmodus
Vor dem Einstellen des Weckmodus mssen Sie die Weckzeit einstellen (siehe Einstellen der Alarmfunktion). Drcken Sie ALARM MODE so oft, bis der gewnschte Modus ausgewhlt ist. Mit jedem Tastendruck auf ALARM MODE wechselt die Anzeige im Display folgendermaen:
So schalten Sie das NAPWecksignal aus
Schalten Sie den Weckton mit NAP oder OFFALARM RESET aus.
Spcifications
Affichage de lheure Royaume-Uni, Amrique du Nord, Amrique du Sud et Australie Autres pays Systme par 12 heures Systme par 24 heures
1 Schlieen Sie das Uhrenradio an eine
Netzsteckdose an. Schalten Sie das Gert mit OFFALARM RESET aus. Halten Sie OFFALARM RESET gedrckt und drcken Sie BAND mehr als 5 Sekunden lang.
Das AM(MW)-Einstellintervall wird gewechselt. Wenn Sie Schritt 2 nochmals ausfhren, wechselt das Einstellintervall erneut. Wenn Sie das AM(MW)-Einstellintervall wechseln, werden die gespeicherten Sender gelscht. Wenn das AM(MW)-Einstellintervall gewechselt wird, wechselt auch das UKW-Einstellintervall.
So deaktivieren Sie den NAPTimer
Drcken Sie NAP. Die NAP-Anzeige und erlschen.
To Set the Radio Alarm (ALARM A) 1 Press A RADIOALARM SET for a few
seconds until a beep sounds.
To Use Both Sleep Timer and Alarm
You can fall asleep to the radio and also be awakened by the radio or buzzer alarm at the preset time.
Prrglage dune station 1 Syntonisez manuellement la station que
vous souhaitez prrgler en suivant les tapes de la section Fonctionnement de la radio. Appuyez pendant plus de deux secondes sur la touche de prrglage sur laquelle vous souhaitez prrgler la station.
Exemple: Informations affiches lorsque vous rglez la FM sur 90 MHz sur la touche de prrglage 2 pour FM2.
Si lheure programme pour lalarme radio et la sonnerie est la mme (ALARM A et B), lalarme radio (ALARM A) est prioritaire.
So stellen Sie das Radiowecksignal ein (ALARM A) 1 Drcken Sie A RADIOALARM SET
einige Sekunden lang, bis ein Signalton zu hren ist.
A RADIO und die Stundenangabe blinken im Display.
English WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet. To prevent fire or shock hazard, do not place objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus. For the Customers in Canada CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
To change the display to the daylight saving time (summer time) indication Press SUMMER T. D.S.T. is displayed and the time indication changes to summer time. To deactivate the summer time function, press SUMMER T. D.S.T. again. To set the brightness of the backlight Press BRIGHTNESS to select high, middle or low for the display according to your preferences.
2 Press TUNE/TIME SET + or to set the 3 4
desired hour. Press A RADIOALARM SET. Repeat steps 2 and 3 to set the minute.
and the hour flashes on the display.
1 Set the alarm. (See Setting the Alarm.) 2 Set the sleep timer. (See Setting the Sleep
Timer.)
Rglage de lhorloge
1 Branchez lappareil. 2 Appuyez sur CLOCK SET pendant
Lheure se met clignoter sur lcran. Les indications AM 12:00 ou 0:00 clignotent sur lcran.
Pour sommeiller quelques minutes de plus
Appuyez sur SNOOZE/SLEEP OFF. La radio ou le buzzer se coupe mais se remet en route automatiquement aprs environ 10 minutes. A chaque fois que vous appuyez sur SNOOZE/ SLEEP OFF, la dure du sommeil change comme suit :
Plage de frquences Modle pour lAmrique du Nord et lAmrique du Sud Bande ICF-C153/ICF-C143 Intervalle de syntonisation FM AM 87,5 - 108 MHz 530 - kHz 0,1 MHz 10 kHz
Einstellen des SleepTimers
Mit dem Sleep-Timer knnen Sie beim Einschlafen Radio hren. Das Radio schaltet sich nach der voreingestellten Anzahl an Minuten automatisch aus. Drcken Sie RADIO ONSLEEP. Das Radio schaltet sich ein. Sie knnen fr den Sleep-Timer 90, 60, 30 oder 15 Minuten einstellen. Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige folgendermaen:
On 30 60
2 Stellen Sie mit TUNE/TIME SET + oder
5 Press TUNE/TIME SET + or to select the
wake up station.
Preset number changes in the order as follows: ICF-C153/ICF-C143
AM P1 to 5 FM1 P1 to 5
A beep sounds to confirm the setting of time. WAKE UP STA appears and the preset number flashes on the display.
Troubleshooting
Should any problem occur with the unit, make the following simple checks to determine whether or not servicing is required. If the problem persists, consult your nearest Sony dealer. The clock does not show the correct time. Has an electrical power outage lasting more than 1 minute occurred? The radio or buzzer alarm does not sound at the preset alarm time. Has the desired radio or buzzer alarm been activated? (i.e. Is A RADIO or B BUZZER displayed?) The radio alarm is activated but no sound comes on at the preset alarm time. Has VOLUME been adjusted? The preset stations may be deleted from the memory, if a maintenance service is required. Please note down your settings in case you want to preset them again.
quelques secondes jusqu entendre un bip.
Modle pour les autres pays Bande ICF-C153 ICF-C153L FM AM MW LW
3 Drcken Sie A RADIOALARM SET. 4 Stellen Sie wie in Schritt 2 und 3 erlutert
Zur Besttigung der Einstellung wird ein Signalton ausgegeben. WAKE UP STA erscheint und die Speichernummer blinkt im Display.
Pour prrgler une autre station, rptez ces tapes. Pour modifier la station prrgle, prrglez une nouvelle station sur cette touche. La nouvelle station remplace la station prcdente sur la touche de prrglage.
Pour arrter lalarme
Appuyez sur OFFALARM RESET pour teindre lalarme. Lalarme se dclenche la mme heure le jour suivant.
Before You Begin
Thank you for choosing the Sony Dream Machine. The Dream Machine will give you many hours of reliable service and listening pleasure. Before operating your unit, please read these instructions thoroughly and retain them for future reference. These instructions cover the models ICF-C153/ICFC143 and ICF-C153L, and their difference is as follows: Model Number Band ICF-C153/ICF-C143 FM/AM ICF-C153L FM/MW/LW
To use ALARM A, set the alarm mode. (See Setting the Alarm Mode.) When the alarm comes on at the preset time, A RADIO flashes on the display and the wake up station (the station selected in step 5) comes on. The radio is turned off automatically after about 60 minutes. To check the alarm setting Press A RADIOALARM SET once. The display shows the preset time. If you press A RADIOALARM SET again, the display shows the wake up station. To return to the previous display, press CLOCK SET or wait for a few seconds.
Syntonisation dune station prrgle 1 Appuyez sur RADIO ONSLEEP pour
Pour dsactiver lalarme
Appuyez plusieurs fois sur ALARM MODE afin dteindre A RADIO et B BUZZER.
Precautions
Operate the unit on the power sources specified in Specifications. The nameplate indicating voltage, etc. is located at the bottom of the unit. To disconnect the power cord (mains lead), pull it out the plug, not by the cord. Do not leave the unit in a location near a heat source such as a radiator or airduct, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust, mechanical vibration, or shock. Do not place the unit on surfaces (rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains, draperies) that block the ventilation holes. Should any liquid or solid object fall into the unit, unplug the unit and have it checked by qualified personnel before operating it further. When the casing becomes soiled, clean it with a soft cloth dampened with a mild detergent solution. Never use abrasive cleaners or chemical solvents, as they may mar the casing. The unit is not disconnected from the AC power source (mains) as long as it is connected to the wall outlet, even if the unit itself has been turned off. Do not connect the antenna lead to the external antenna. If you have any questions, please consult your nearest Sony dealer.
2 Appuyez sur BAND pour slectionner la 3 4
bande. Appuyez sur la touche de prrglage souhaite. Rglez le volume laide du bouton VOLUME.
4 Stellen Sie mit VOLUME die Lautstrke
So zeigen Sie den empfangenen Sender an Drcken Sie leicht TUNE/TIME SET + oder. Im Display erscheinen einige Sekunden lang der Frequenzbereich und die Frequenz und dann erscheint wieder die vorherige Anzeige. Zum Ausschalten des Radios drcken Sie OFFALARM RESET.
Pour arrter la minuterie NAP
Appuyez sur NAP ou OFFALARM RESET pour teindre la sonnerie.
5 Press B BUZZERALARM SET again.
Two beeps sound to confirm the setting.
A beep sounds to confirm the setting of time.
So stellen Sie den Weckton ein (ALARM B) 1 Drcken Sie B BUZZERALARM SET
B BUZZER und die Stundenangabe blinken im Display.
Setting the Clock
1 Plug in the unit. 2 Press CLOCK SET for a few seconds until
a beep sounds.
AM 12:00 or 0:00 flashes on the display.
3 Press TUNE/TIME SET + or to tune in to
the desired station.
The FM channel step is set to 0.1 MHz and the AM channel step is set to 10 kHz (North and South American model). The FM channel step is set to 0.05 MHz* and the AM(MW)/LW channel step is set to 9 kHz (Other models). * The FM frequency display is raised or lowered by a step of 0.1 MHz. For example, frequency 88.00 and 88.05 MHz is displayed as 88.0 MHz. Two short beeps sound when the minimum frequency of each band is received during tuning.
When using FM1 or FM2 preset mode, you may listen to the radio on either mode. (See Presetting Your Favorite Station.)
To use ALARM B, set the alarm mode. (See Setting the Alarm Mode.) When the alarm comes on at the preset time, B BUZZER flashes on the display. The buzzer is turned off automatically after about 60 minutes. To check the alarm setting Press B BUZZERALARM SET once. The display shows the preset time. To return to the previous display, press CLOCK SET or wait for a few seconds.
1 Branchez le radiorveil. 2
Appuyez sur OFFALARM RESET pour teindre le radiorveil. Tout en appuyant sur OFFALARM RESET, appuyez sur BAND pendant plus de 5 secondes.
Lintervalle de syntonisation AM(MW) est modifi. Si vous rptez ltape 2, lintervalle de syntonisation est de nouveau modifi. Lorsque lintervalle de syntonisation AM(MW) est modifi, les stations prrgles sont initialises. Lorsque lintervalle de syntonisation AM(MW) est modifi, lintervalle de syntonisation FM est galement modifi.
Pour dsactiver la minuterie NAP
Appuyez sur NAP. Le voyant de la touche NAP et steignent.
Specifications
Time display UK, North and South America and Australia Other countries 12-hour system 24-hour system
5 Drcken Sie B BUZZERALARM SET
nochmals.
Zwei Signaltne besttigen die Einstellung. Wenn Sie ALARM B verwenden wollen, stellen Sie den Weckmodus ein (siehe Einstellen des Weckmodus). Wenn die voreingestellte Weckzeit erreicht ist, blinkt B BUZZER im Display. Der Weckton schaltet sich nach etwa 60 Minuten automatisch aus. So berprfen Sie die Weckeinstellung Drcken Sie einmal B BUZZERALARM SET. Im Display wird die eingestellte Weckzeit angezeigt. Um zur vorherigen Anzeige zurckzuschalten, drcken Sie CLOCK SET oder warten Sie einige Sekunden.
Frequency range Model for North and South America Band FM AM ICF-C153/ICF-C143 Channel step 87.5 - 108 MHz 530 - kHz 0.1 MHz 10 kHz
2 Appuyez sur les touches TUNE/TIME 3 4
SET + ou pour rgler lheure souhaite. Appuyez sur A RADIOALARM SET. Rptez les tapes 2 et 3 pour rgler les minutes.
Un bip de confirmation de rglage de lheure est mis. Lindication WAKE UP STA saffiche et le numro de la station prslectionne clignote dans laffichage.
et lheure clignotent sur lcran.
4 Press CLOCK SET once. 5 Repeat steps 3 and 4 to set the minute.
Two short beeps sound, and the counting of the seconds starts. The clock system varies depending on the model you own. 12-hour system: AM 12:00 = midnight 24-hour system: 0:00 = midnight If you quit during the clock setting, after about 65 seconds the previous display will return. To set the current time from zero seconds, press CLOCK SET with the time signal in step 5.
Setting the Alarm Mode
Before setting the alarm mode, be sure to set the alarm time. (See Setting the Alarm) Press ALARM MODE repeatedly until the desired mode is selected. Each press of ALARM MODE changes the indication on the display as follows:
No alarm Indication
Model for other countries Band FM LW ICF-C153 ICF-C153L Channel step 87.5 - 108 MHz 87.5 - 108 MHz 0.05 MHz 153 - 279 kHz 9 kHz
4 Adjust volume using VOLUME.
AM (MW) 531 - kHz 531 - kHz 9 kHz
To check the station being received Press TUNE/TIME SET + or lightly. The display shows the band and frequency for a few seconds and then returns to the previous display. To turn off the radio, press OFFALARM RESET.
If the same alarm time is set for both radio and buzzer alarm (ALARM A and B), the radio alarm (ALARM A) takes priority.
Deux bips courts sont mis lorsque laffichage revient sur On. saffiche lorsque la dure est programme. La radio reste allume pour la dure programme, puis elle steint.
El botn de sintona 3 tiene un punto tctil. Voorinsteltoets 3 is voorzien van een voelstip. Il tasto PRESET TUNING 3 dispone di un punto tattile.
Tags
42WM03LW RCD-W500C Z931VCM 87 1 CDX-L490EE WA10V5wep XSG FA163U KDL-32EX710 Dockstar X850E 20PFL5522D 05 21HT-15S Argos LF400 DSM627 4100IX Zoom KDL-52EX705 3245C CHM-S652RF GTA 460 WD-1223FB Vintage-PH1 Ecfweb6 AF115 XL-2000 B 261 Daytona Elyos V150 LX-U250D Ultra Zoom CFX-L4000 VN-2100PC Reverb CXR825 Magic CUP LN32B350f1 Series Adapter ZWQ380 Tuner Card MAX Mn7 SGH-X540 CQ-DF403W RDR-HXD795 Iriver T30 Laptop Cube-100 Bass MM004V5 Xr-10x S Pioneer A109 Abit KD7 6 Ve-2 FS-1501 TR-2075 Satellite M30 CQ-DFX400N EX-S500 IC-M700PRO Portege 3440 Travelmate 3210 MHC-GT555 75KAV-X W810I 47LY3DE VR3000-VR5000 1000 V2 SV4002H DVD-P180 VLS 615 DEH-2300RB Loox 400 Audi S6 TX-20P1 Spad-502 RHO 750 MFC-9070 DVD-R120E XR-1950 LE32R52BD Vaio Vpcw EW1115W A1200 Scanner Mcintosh MC30 LP-S7000 5430 DL AVR3300 Rival 8605 Carmageddon DMC-FX55 DVD-2500BT 29PT9007 12 PPF271 07B P2350 MP480 4X4-1998 DR-MV150B DJ010SP HC260 MAX-VS720
manuel d'instructions, Guide de l'utilisateur | Manual de instrucciones, Instrucciones de uso | Bedienungsanleitung, Bedienungsanleitung | Manual de Instruções, guia do usuário | инструкция | návod na použitie, Užívateľská príručka, návod k použití | bruksanvisningen | instrukcja, podręcznik użytkownika | kullanım kılavuzu, Kullanım | kézikönyv, használati útmutató | manuale di istruzioni, istruzioni d'uso | handleiding, gebruikershandleiding
Sitemap
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101







