Delonghi Ecam 23 210 B
|
|
Bookmark Delonghi Ecam 23 210 B |
About Delonghi Ecam 23 210 BHere you can find all about Delonghi Ecam 23 210 B like manual and other informations. For example: review.
Delonghi Ecam 23 210 B manual (user guide) is ready to download for free.
On the bottom of page users can write a review. If you own a Delonghi Ecam 23 210 B please write about it to help other people. [ Report abuse or wrong photo | Share your Delonghi Ecam 23 210 B photo ]
Manual
Download
(English)
|
Delonghi Ecam 23 210 B
User reviews and opinions
No opinions have been provided. Be the first and add a new opinion/review.
Documents

Contents
INTRODUCTION 7
Letters in brackets 7 Troubleshooting and repairs 7 Fundamental safety warnings 7
Cleaning the coffee spouts 15 Cleaning the pre-ground coffee funnel 15 Cleaning the infuser 15
DESCALE16 SETTING WATER HARDNESS17
Measuring water hardness 17 Set water hardness 17 Installing the filter 17 Replacing the filter 18 Removing the filter 18
SAFETY 7 DESIGNATED USE 8 INSTRUCTIONS 8 DESCRIPTION 8
Description of the appliance 8 Description of the control panel 8 Description of the accessories 9 Description of lights 9 Checking the appliance 9 Connecting the appliance 9 Using the appliance for the first time 9
WATER SOFTENER FILTER 17
TECHNICAL SPECIFICATION18 DISPOSAL18 EXPLANATION OF LIGHTS19 TROUBLESHOOTING 21
Preliminary checks 9
TURNING THE APPLIANCE ON10 TURNING THE APPLIANCE OFF 10 MENU SETTINGS10
Descale 10 Auto-off 11 Setting the temperature 11 Energy Saving 11 Setting water hardness 11 Install filter 11 Replacing the filter 11 Default values (reset) 11 Statistics function 11 Selecting the coffee taste 12 Selecting the quantity of coffee in the cup 12 Customising the my coffee quantity 12 Adjusting the coffee mill 12 Tips for a hotter coffee 13 Making coffee using coffee beans 13 Making coffee using pre-ground coffee 13 Cleaning the cappuccino maker after use. 14
MAKING COFFEE12
MAKING CAPUCCINO 13 HEATING WATER14 CLEANING14
Cleaning the coffee maker 14 Cleaning the coffee grounds container 15 Cleaning the drip tray and condensate tray 15 Cleaning the inside of the coffee maker 15 Cleaning the water tank 15
INTRODUCTION
Thank you for choosing the ECAM 23.210 automatic coffee and cappuccino maker. We hope you enjoy using your new appliance. Take a few minutes to read these instructions. This will avoid all risks and damage to the machine. Symbols used in these instructions Important warnings are identified by these symbols. These warnings must absolutely be respected. Danger! Failure to observe the warning could result in possibly life threatening injury from electric shock. Important! Failure to observe the warning could result in injury or damage to the appliance. Danger of burns! Failure to observe the warning could result in scalds or burns. Please note: This symbol identifies important advice or information for the user. Letters in brackets The letters in brackets refer to the legend in the Description of the Appliance on page 3. Troubleshooting and repairs In the event of problems, first try and resolve them following the information given in the section Explanation of lights on page 19 and Troubleshooting on page 21. If this does not resolve the problem or you require further information, you should consult Customer Services by calling the number given on the annexed Customer Service sheet. If your country is not among those listed on the sheet, call the number given in the guarantee. If repairs are required, contact DeLonghi Customer Services only. The addresses are given in the guarantee certificate provided with the appliance.
SAFETY
Fundamental safety warnings Danger! This is an electrical appliance and may cause electric shock. You should therefore respect the following safety warnings: Never touch the appliance with damp hands or feet. Never touch the plug with damp hands. Make sure the socket used is freely accessible at all times, enabling the appliance to be unplugged when necessary. Unplug directly from the plug only. Never pull the power cable as you could damage it. To disconnect the appliance completely, place the main switch at the back of the appliance in the 0 position (fig. 6). If the appliance is faulty, do not attempt to repair. Turn it off, unplug from the mains socket and contact Customer Services. If the plug or power cable is damaged, it must be replaced by DeLonghi Customer Services only to avoid all risk. Important! Keep all packaging (plastic bags, polystyrene foam) away from children. Important! The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children must be supervised to ensure they do not play with the appliance. Danger: Risk of burns! This appliance produces hot water and steam may form while it is in operation. Avoid contact with splashes of water or hot steam.
DESIGNATED USE
This appliance is designed and made to prepare coffee and heat drinks. All other use is considered improper. This appliance is not suitable for commercial use. The manufacturer is not liable for damage deriving from improper use of the appliance. This is an household appliance only. It is not intended to be used in: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses; by clients in hotels, motels and other residential type environments; bed and breakfast type environments.
DESCRIPTION
Description of the appliance (page 3 - A ) A1. Control panel A2. Grinding adjustment knob A3. Cup shelf A4. Beans container lid A5. Pre-ground coffee funnel lid A6. Pre-ground coffee funnel A7. Beans container A8. Main switch A9. Water tank A10. Infuser door A11. Infuser A12. Coffee spout (adjustable height) A13. Coffee grounds container A14. Condensate tray A15. Cup tray A16. Drip tray water level indicator A17. Drip tray A18. Cappuccino maker A19. Steam/hot water knob Description of the control panel (page 2 - B ) A number of buttons on the panel have a double function. This is indicated in brackets in the description. B1.Lights B2. : button: turns the appliance on and off. B3.P button to access the menu B4. button: to perform a rinse cycle. (When in the settings MENU, it acts as the ESC button to exit from the selected function and go back to the main menu). B5.Selection knob: turn to select the required quantity of coffee. (When in the settings MENU, turn to select the required function). B6. aroma selection button: to select the coffee taste B7. button: to make 1 cup of coffee with the settings displayed B8. button: to make 2 cups of coffee with the settings displayed B9. button: to deliver steam to make hot drinks with milk. (When you access the MENU: OK button to confirm the selection made)
INSTRUCTIONS
Read these instructions carefully before using the appliance. - Failure to follow these instructions may result in burns or damage to the appliance. The manufacturer is not liable for damage deriving from failure to respect these instructions. Please note: Keep these instructions. If the appliance is passed to other persons, they must also be provided with these instructions.
Description of the accessories (page 2 - C ) C1. Measure C2. Cleaning brush C3. Descaler bottle C4. Water softener filter (certain models only) Description of lights Light flashing: the machine is heating up or a rinse cycle is underway. The appliance is delivering two cups of coffee.
Preliminary checks
Checking the appliance After removing the packaging, make sure the product is complete and undamaged and that all accessories are present. Do not use the appliance if it is visibly damaged. Contact DeLonghi Customer Services. Installing the appliance Important! When installing the appliance, respect the following safety warnings: The appliance gives off heat. After positioning the appliance on the worktop, leave a space of at least 3 cm between the surfaces of the appliance and the side and rear walls and at least 15 cm above the coffee maker. Water penetrating the coffee maker could cause damage. Do not place the appliance near taps or sinks. The appliance could be damaged if the water it contains freezes. Do not install the appliance in a room where the temperature could drop below freezing point. Arrange the power cable in such a way that it cannot be damaged by sharp edges or contact with hot surfaces (e.g. electric hot plates). Connecting the appliance Important! Check that the mains power supply voltage corresponds to the value indicated on the rating plate on the bottom of the appliance. Connect the appliance to an efficiently earthed and correctly installed socket with a minimum current rating of 10A only. If the power socket does not match the plug on the appliance, have the socket replaced with a suitable type by a qualified professional. Using the appliance for the first time Please note! Coffee has been used to factory test the appliance and it is therefore completely normal
E E E E E E
Energy Saving mode is active. Light on steadily: the steam function has been selected; Light flashing: you must turn the steam knob. An alarm is displayed on the control panel (see the section: Explanation of lights). Light flashing: the water softener filter must be replaced. Light on steadily: the grounds container is missing and must be inserted in the appliance; Light flashing: the grounds container is full and must be emptied. Light on steadily: the water tank is missing; Light flashing: there is not enough water in the tank. Light flashing: the appliance must be descaled (see the section Descaling). Indicates the button to press to exit the programming menu or selected function. Indicates the button to press to confirm the function selected in the programming menu.
for there to be traces of coffee in the mill. The machine is, however, guaranteed to be new. You should customise water hardness as soon as possible following the instructions in the section Setting water hardness on page 17. Follow the instructions: 1. Remove the water tank, fill to the MAX line with fresh water (fig. 1A) then put back in the appliance (fig. 1B). 2. Place a container with a minimum capacity of 100 ml under the cappuccino maker (fig. 2). 3. Plug the appliance into the mains socket and place the main switch on the back of the appliance in the I position (fig. 3). 4. The light flashes on the control panel (fig. 4). 5. Turn the steam knob to the I position (fig. 5) and press the button to confirm (fig. 6). The appliance delivers water from the cappuccino maker then goes off. 6. Turn the steam knob to the 0 position. The coffee maker is now ready for normal use. Please note! When using the appliance for the first time, you need to make 4-5 cups of coffee or 4-5 cappuccinos before the appliance starts to give satisfactory results. To enjoy your coffee even more and improve the performance of your appliance, we recommend installing a water softener filter as described in the section WATER SOFTENER FILTER. If your model is not provided with a filter, you can request one from DeLonghi Customer Services.
The appliance is ready for use only after completion of this cycle. Danger of burns! During rinsing, a little hot water comes out of the coffee spouts and is collected in the drip tray underneath. Avoid contact with splashes of water. To turn the appliance on, press the button (fig. 7). The light flashes while the appliance is heating up and performing an automatic rinse cycle. By circulating hot water, the appliance heats both the boiler and the internal circuits. The appliance is at temperature when the light goes off and the lights corresponding to the selected coffee taste and quantity come on.
TURNING THE APPLIANCE OFF
Each time the appliance is turned off, it performs an automatic rinse cycle which cannot be interrupted. Danger of burns! During rinsing, a little hot water flows from the coffee spouts. Avoid contact with splashes of water. To turn the appliance off, press the button (fig. 7). The appliance performs a rinse cycle, then goes off. Please note! If the appliance is not used for an extended period, place the main switch in the 0 position (fig. 3). Important! To avoid damaging the appliance, never place the main switch (fig. 3) in the 0 position while the appliance is on.
TURNING THE APPLIANCE ON
Please note! Before turning the appliance on, make sure the main switch on the back of the appliance is in the I position (fig. 3). Each time the appliance is turned on, it performs an automatic preheat and rinse cycle which cannot be interrupted.
MENU SETTINGS
When you access the programming menu by pressing the P button, the following menu settings are available: Descale, Auto-off, Set temperature, Energy Saving, Water hardness, Install filter, Replace filter, Default values, Statistics. Descale For instructions on descaling, see page 16.
Auto-off Please note The appliance is set to turn off automatically if not used for 2 hours. The time can be changed so that the appliance switches off after 15 or 30 minutes, or after 1, 2 or 3 hours. 1. Press the P button to enter the menu; 2. Turn the selection knob (fig. 8) until the light comes on; 3. Press the button to select the function; 4. Turn the selection knob until the lights corresponding to the number of hours before the appliance goes off automatically come on: 15 minutes 30 minutes 1 hour 2 hours 3 hours 5. Press the button to confirm; 6. Press the button to exit the menu. Auto-off is programmed. Setting the temperature To modify the temperature (low, medium, high) of the water used to make the coffee, proceed as follows: 1. Press the P button to enter the menu; 2. Turn the selection knob until the light comes on; 3. Press the button; 4. Turn the selection knob until the lights corresponding to the required temperature come on: LOW MEDIUM HIGH 5. Press the 6. Press the
ExtraMildStandardStrongExtra mild strong
To change the taste, press the button (fig. 9) repeatedly until the required taste appears.
Selecting the quantity of coffee in the cup The appliance is set by default to make a standard quantity of coffee. To select the quantity of coffee, turn the selection knob (fig. 8) until the light corresponding to the required quantity of coffee comes on:
Tips for a hotter coffee For a hotter coffee, before delivery you are recommended to: rinse the appliance through by pressing the button. Hot water flows out of the coffee spouts and heats the internal circuit of the machine so that the coffee delivered will be hotter. warm the cups with hot water (using the hot water function); select the high coffee temperature in the menu. Making coffee using coffee beans Important! Do not use caramelised or candied coffee beans as they could stick to the coffee mill and make it unusable. 1. Fill the container with coffee beans (fig. 13). 2. Place under the coffee spouts: - 1 cup if you want one coffee (fig. 10); - 2 cups if you want 2 coffees. 3. Lower the spouts as near as possible to the cup. This makes a creamier coffee (fig. 14). 4. Press the button corresponding to the number of coffees required (1 cup or 2 cups , figs. 11 and 15). 5. Preparation begins and the lights corresponding to the taste and quantity of coffee selected are displayed. Once the coffee has been made, the appliance prepares for use again. Please note: While the coffee maker is making coffee, delivery can be interrupted at any moment by pressing one of the two coffee buttons ( or ). At the end of delivery, to increase the quantity of coffee in the cup, just press (within 3 seconds) one of the coffee buttons ( or ). Please note: For hotter coffee, see the section Tips for a hotter coffee.
Important! If the coffee is delivered a drop at a time, too thin and not creamy enough or too cold, read the tips in the Troubleshooting section on page 21. Lights may be displayed on the control panel during use. Their meaning is given in the section Explanation of the lights on page 19. Making coffee using pre-ground coffee Important! Never add pre-ground coffee when the machine is off or it could spread through the inside of the machine and dirty it. This could damage the appliance. Never use more than 1 level measure or it could dirty the inside of the coffee maker or block the funnel. Please note: If you use pre-ground coffee, you can only make one cup of coffee at a time. 1. Press the button repeatedly (fig. 9) until the symbol appears. 2. Put one level measure of pre-ground coffee into the funnel (fig. 16). 3. Place a cup under the coffee spouts. 4. Press the 1 cup coffee button (fig. 11). 5. Preparation begins.
MAKING CAPUCCINO
Important! Danger of burns During preparation, steam is given off. Take care to avoid scalds. 1. When making cappuccino, prepare the coffee in a large cup; 2. Fill a container with about 100 grams of milk for each cappuccino to be made. In choosing the size of the container, bear in mind that the milk doubles or triples in volume. Please note! For a richer denser froth, use skimmed or partially skimmed milk at refrigerator temperature (about 5C).
3. 4.
6. 7.
To avoid milk with poor froth or large bubbles, always clean the cappuccino maker as described in the section Cleaning the cappuccino maker after use. Press the button. The light flashes. After a few seconds, the light flashes telling you to turn the steam knob. Immerse the cappuccino maker in the milk container (fig. 17). Take care not to immerse the raised line on the cappuccino maker (shown by the arrow in fig. 18). Turn the steam knob to the I position (fig. 4). Steam is delivered from the cappuccino maker, giving the milk a creamy frothy appearance and making it more voluminous. To obtain a creamier froth, rotate the container with slow upward movements. You should not deliver steam for more than 3 minutes at a time. To obtain a creamier froth, rotate the container with slow upward movements. You should not deliver steam for more than 3 minutes at a time.
3. 4. 5. 6.
outwards and remove it by pulling it downwards (fig. 19). Remove the nozzle downwards (fig. 20). Make sure the two holes shown by the arrow in fig. 21 are not blocked. If necessary, clean with a pin. Wash all parts of the cappuccino maker thoroughly with a sponge and warm water. Replace the nozzle and put the cappuccino maker back on the nozzle (fig. 22), turning it and pushing it upwards until it is attached.
HEATING WATER
Important! Danger of burns. Never leave the machine unsupervised while delivering hot water. Stop delivery of hot water as described below when the cup is full. The cappuccino maker becomes hot while water is being delivered and must be held by the handle only. The hot water spout becomes hot while water is being delivered and must be handled by the handle only. 1. Place a container under the cappuccino maker as close as possible to avoid splashes. 2. Turn the steam knob to the I position. Delivery begins. 3. Stop by turning the steam knob to the 0 position. Please note! If Energy Saving mode is active, you may have to wait a few seconds before the hot water is delivered.
Important! Danger of burns Stop steam delivery before removing the container with the frothed milk to avoid burns caused by splashes of boiling milk. 8. Add the milk froth to the coffee prepared previously. The cappuccino is ready. Sweeten to taste and, if desired, sprinkle the froth with a little cocoa powder. Cleaning the cappuccino maker after use. Clean the cappuccino maker each time you use it to avoid the build-up of milk residues or blockages. Important! Danger of burns When cleaning the cappuccino maker, a little hot water comes out. Avoid contact with splashes of water. 1. Discharge a little water for a few seconds by rotating the steam knob to the I position. Then turn the steam knob to the 0 position to stop the flow of hot water. 2. Wait a few minute for the cappuccino maker to cool down. Turn the cappuccino maker
CLEANING
Cleaning the coffee maker The following parts of the machine must be cleaned regularly: - coffee grounds container (A13), - drip tray (A17) and condensate tray (A14), - water tank (A9), - coffee spouts (A12), - pre-ground coffee funnel (A6), - inside of the machine, accessible after opening the infuser door (A10), - infuser (A11). Important! Do not use solvents, abrasive detergents or
alcohol to clean the coffee maker. With DeLonghi superautomatic coffee makers, you need not use chemical products to clean the machine. The descaler recommended by DeLonghi is made from natural and completely biodegradable substances. None of the components can be washed in a dishwasher. Do not use metal objects to remove encrustations or coffee deposits as they could scratch metal or plastic surfaces. Cleaning the coffee grounds container When the light flashes, the coffee grounds container must be emptied and cleaned. Unless you clean the grounds container, the light will continue to flash and the appliance cannot be used to make coffee. To clean (with the machine on): Remove the drip tray (fig. 23), empty and clean. Empty the grounds container and clean thoroughly to remove all residues left on the bottom. Check the condensate tray (red) and empty if necessary. Important! When removing the drip tray, the grounds container must be emptied, even if it contains few grounds. If this is not done, when you make the next coffees, the grounds container may fill up more than expected and clog the machine. Cleaning the drip tray and condensate tray Important! If the drip tray is not emptied regularly, the water could overflow from the edge and seep inside or around the coffee maker. This could damage the machine, the surface it rests on or the surrounding area. The drip tray is fitted with a level indicator (red) showing the level of water it contains (fig. 24). Before the indicator protrudes from the cup tray, the drip tray must be emptied and cleaned. To remove the drip tray: 1. Remove the drip tray and the grounds con15
tainer (fig. 23); 2. Empty the drip tray and grounds container and wash them; 3. Check the condensate tray and empty if necessary. 4. Replace the drip tray and grounds container. Cleaning the inside of the coffee maker Danger of electric shock! Before cleaning internal parts, the machine must be turned off (see Turning off) and unplugged from the mains power supply. Never immerse the coffee maker in water. 1. Check regularly (about once a week) that the inside of the appliance (accessible after removing the drip tray) is not dirty. If necessary, remove coffee deposits with the brush and a sponge. 2. Remove the residues with a vacuum cleaner (fig. 25). Cleaning the water tank 1. Clean the water tank (A9) regularly (about once a month and whenever you replace the water softener filter (if provided) with a damp cloth and a little mild washing up liquid. 2. Remove the filter (if present) and rinse with running water. 3. Replace the filter (if provided), fill the tank with fresh water and replace the tank. Cleaning the coffee spouts 1. Clean the coffee spouts with a sponge or cloth (fig. 26A). 2. Check the holes in the coffee spout are not blocked. If necessary, remove coffee deposits with a toothpick (fig. 26B). Cleaning the pre-ground coffee funnel Check regularly (about once a month ) that the pre-ground coffee funnel is not blocked. If necessary, remove coffee deposits with the brush supplied. Cleaning the infuser The infuser (A11) must be cleaned at least once a month.
Important! The infuser may not be extracted when the machine is on. 1. Make sure the machine is correctly turned off (see Turning the appliance off on page 10). 2. Remove the water tank. 3. Open the infuser door (fig. 27) on the right side. 4. Press the two red release buttons inwards and at the same time pull the infuser outwards (fig. 28). Important! RINSE WITH WATER ONLY NO WASHING UP LIQUID - NO DISH WASHER Clean the infuser without using washing up liquid as it could be damaged. 5. Soak the infuser in water for about 5 minutes, then rinse under the tap. 6. Use the brush to remove any coffee residues left in the infuser housing, visible through the infuser door. 7. After cleaning, replace the infuser by sliding it onto the internal support, then push the PUSH symbol fully in until it clicks into place. Infuser support
8. Close the infuser door. 9. Replace the water tank.
DESCALE
Descale the appliance when the control panel flashes.
light on the
Important! Descaler contains acids which may irritate the skin and eyes. It is vital to respect the manufacturers safety warnings given on the descaler pack and the warnings relating to the procedure to follow in the event of contact with the skin and eyes. Please note! Use DeLonghi descaler only. Under no circumstances should you use sulphamic or acetic based descalers. Their use invalidates the guarantee. Failure to descale the appliance as described also invalidates the guarantee. 1. Turn the machine on. 2. Press the P button to enter the menu. 3. Turn the selection knob until the light is displayed. 4. Select by pressing the button. The OK light flashes. Press the button again to confirm. 5. Completely empty the water tank (A9) and remove the water softener filter (if present). 6. Pour the descaler into the tank up to the level A (corresponding to a 100 ml pack) marked on the back of the tank (fig. 29A), then add water (1l) up to level B (fig. 29B). 7. Place an empty container with a minimum capacity of 1.5 litres under the cappuccino maker (A19) (fig. 3). Important! Danger of burns Hot water containing acid flows from the cappuccino maker. Avoid contact with splashes of water.
Please note! If the infuser is difficult to insert, before insertion, adapt it to the right size by pressing the two levers shown in the figure.
7. Once inserted, make sure the two red buttons have snapped out.
9. Press the button to confirm introduction of the solution. The light flashes telling you to turn the steam knob. 10.Turn the steam knob to the I position The descaling programme starts and the descaler liquid comes out of the cappuccino maker. The descale programme automatically performs a series of rinses and pauses to remove limescale deposits from inside the machine. After about 30 minutes, the water tank is empty. The OK and lights come on and the light flashes. 11. Empty the container used to collect the descaler solution and replace it under the cappuccino maker. 12. Remove the water tank, empty, rinse under running water, fill with clean water and replace. The light goes off. 13. Hot water comes out of the cappuccino maker. 14. When the water tank is completely empty, is displayed. 15. Turn the knob to the 0 position, insert the filter (if present), fill the water tank and the appliance is ready for use.
Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 Set water hardness 1. Press the P button to enter the menu. 2. Turn the selector knob until the light is selected. 3. Confirm the selection by pressing the button. 4. Turn the selection knob and set the level shown by the indicator paper (see previous paragraph). LEVEL 1 LEVEL 2 LEVEL 3 LEVEL 4 5. Press the button to confirm the setting. 6. Press the button to exit the menu. The machine is now reprogrammed with the new water hardness setting.
SETTING WATER HARDNESS
WATER SOFTENER FILTER
The light is displayed after a period of time established according to the water hardness set. The machine is factory set for a hardness value of 4. The machine can also be programmed according to the hardness of the mains water in the various regions so that the machine needs to be descaled less often. Measuring water hardness 1. Remove the TOTAL HARDNESS TEST indicator paper attached to this manual from its pack. 2. Immerse the paper completely in a glass of water for one second. 3. Remove the paper from the water and shake lightly. After about a minute, 1, 2, 3, or 4 red squares form, depending on the hardness of the water. Each square corresponds to one level.
Certain models are fitted with a water softener filter. If this is not the case with your model, you are recommended to purchase one from DeLonghi Customer Services. To use the filter correctly, follow the instructions below. Installing the filter 1. Remove the filter from the packaging. 2. Turn the date indicator disk (see fig. 30) until the next 2 months of use are displayed. Please note: The filter lasts about two months if the appliance is used normally. If the coffee maker is left unused with the filter installed, it will last a maximum of three weeks. 3. Remove the tank from the appliance and fill with water. 4. Insert the filter in the water tank and immerse it completely, sloping it to enable the air
bubbles to escape (fig. 31). 5. Insert the filter in the filter housing (fig. 32A) and press as far as it will go. 6. Close the tank with the lid (fig. 32B), then replace the tank in the machine. When you install the filter, you must notify the appliance of its presence. 7. Press the P button to enter the menu; 8. Turn the selection knob until the and lights come on. 9. Press the OK button. 10.Press the button to confirm the selection. 11. Place a container (min. capacity: 100 ml) under the cappuccino maker. 12.Turn the steam knob and press the button. 13. At the end of delivery, the light flashes. Close the knob and the appliance returns automatically to the ready for coffee state. The new filter is active and you can now use the coffee maker. Replacing the filter When the light flashes, after two months (see date indicator) or when the appliance has not been used for 3 weeks, you should replace the filter: 1. Remove the exhausted filter; 2. Remove the new filter from the packaging. 3. Turn the date indicator disk (see fig. 30) until the next 2 months of use are displayed (the filter lasts about two months); 4. Refill the tank; 5. Insert the filter in the water tank and immerse it completely, sloping it to enable the air bubbles to escape (fig. 31); 6. Place the filter in the filter housing (fig. 32A) and press as far as it will go. Close the tank with the lid (fig. 32B), then replace the tank in the machine; 7. Place a container (min. capacity: 100 ml) under the cappuccino maker. 8. Press the P button to enter the menu; 9. Turn the selection knob until the and lights come on. 10. Press the button. The OK light flashes. 11.Press the button to confirm the selection.
12.Turn the steam knob and press the button. 13.At the end of delivery, the light flashes. Close the knob and the appliance returns automatically to the ready for coffee state. The new filter is now active and you can use the coffee maker. Removing the filter If you want to continue using the appliance without a filter, you must remove it and notify the appliance of its removal as follows: 1. Extract the tank and exhausted filter; 2. Press the P button to enter the menu; 3. Turn the selection knob (fig. 8) until the and lights come on; 4. Press the button. The OK light flashes; 5. Press the button to confirm use of the appliance without the filter; 6. Press the button to exit the menu.
TECHNICAL SPECIFICATION
Voltage: 220-240 V~ 50/60 Hz max. 10A Absorbed power: 1450W Pressure: 15 bars Water tank capacity: 1.8 L max. Size LxHxD: 238x340x430 mm Cable length: 1.15 m Weight: 9.1 kg Coffee beans container capacity: 150 g max. The appliance complies with the following EC directives: Stand-by Directive no. 1275/2008; Low Voltage Directive 2006/95/EC and subsequent amendments; EMC Directive 2004/108/EC and subsequent amendments Materials and accessories coming into contact with food conform to EEC regulation 1935/2004.
DISPOSAL
Important information for correct disposal of the product in accordance with EC Directive 2002/96/EC. At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to a special local autho-
rity differentiated waste collection centre or to a dealer providing this service. Disposing of a household appliance separately avoids possible negative consequences for the environment and health deriving from inappropriate disposal and
enables the constituent materials to be recovered to obtain significant savings in energy and resources.As a reminder of the need to dispose of household appliances separately, the product is marked with a crossed-out wheeled dustbin.
EXPLANATION OF LIGHTS
LIGHT POSSIBLE CAUSE
Insufficient water in the tank.
REMEDY
Fill the tank with water and insert it correctly, pushing it as far as it will go until it clicks into place.
The tank is not correctly in place.
Insert the tank correctly and press as far as it will go.
The grounds container (A13) is full.
Empty the grounds container and drip tray, clean and replace. Important: when removing the drip tray, the grounds container MUST be emptied, even if it contains few grounds. If this is not done, when you make the next coffees, the grounds container may fill up more than expected and clog the machine.
After cleaning, the grounds container has not been replaced.
Remove the drip tray and insert the grounds container.
The grinding is too fine and the coffee is delivered too slowly or not at all.
Repeat coffee delivery and turn the grinding adjustment knob (fig. 10) one click clockwise towards 7 while the coffee mill is in operation. If after making at least 2 coffees delivery is still too slow, repeat the correction procedure, turning the grinding adjustment knob another click until delivery is correct (see the section: Adjusting the coffee mill on page 29). If the problem persists, turn the steam knob to the I position and deliver water from the cappuccino maker.
POSSIBLE CAUSE
The pre-ground coffee function has been selected without placing any pre-ground coffee in the funnel.
Place pre-ground coffee in the funnel or deselect the pre-ground function.
The machine must be descaled.
The descaling procedure described in the section Descaling needs to be performed as soon as possible.
Too much coffee has been used.
Select a milder taste or reduce the quantity of pre-ground coffee then make the coffee again.
The coffee beans have run out. The pre-ground coffee funnel is clogged.
Fill the beans container Empty the funnel with the help of a brush as described in the section Cleaning the preground coffee funnel.
The infuser has not been replaced after cleaning.
Insert the infuser as described in the section "Cleaning the infuser".
The inside of the appliance is very dirty.
Clean the inside of the appliance thoroughly, as described in the section "Cleaning and maintenance". If the message is still displayed after cleaning, contact a customer services.
The filter is exhausted.
Replace the filter (see the section "Replacing the water softener filter").
TROUBLESHOOTING
Below is a list of some of the possible malfunctions. If the problem cannot be resolved as described, contact Customer Services. PROBLEM The coffee is not hot POSSIBLE CAUSE
The cups were not preheated.
Warm the cups by rinsing them with hot water (Please note you can use the hot water function). Before making the coffee, warm the infuser by pressing the button. In the menu, set a high coffee temperature. Turn the grinding adjustment knob one click anticlockwise towards 1 while the coffee mill is in operation (fig. 10). Continue one click at a time until coffee delivery is satisfactory. The effect is only visible after delivering two coffees (see Adjusting coffee mill, page 12). Use pre-ground coffee for espresso coffee makers Turn the grinding adjustment knob one click clockwise towards 7 while the coffee mill is in operation (fig. 10). Continue one click at a time until coffee delivery is satisfactory. The effect is only visible after delivering 2 coffees (see the section: Adjusting the coffee mill on page 12). Clean the spouts with a toothpick.
The infuser has cooled down because 2/3 minutes have elapsed since the last coffee was made. Low coffee temperature is set.
The coffee is thin or not creamy enough.
The coffee is ground too coarsely.
The coffee is unsuitable.
The coffee is delivered too slowly or a drop at a time.
The coffee is ground too finely.
Coffee does not come out of one of the spouts. The frothed milk has large bubbles The milk is not frothed Steam delivery stops The appliance does not come on.
The spouts are blocked.
The milk is not cold enough or is not semiskimmed.
You should ideally use skimmed or semiskimmed milk at refrigerator temperature (about 5C). If the result is still disappointing, try another brand of milk. Clean as described in the section Cleaning the cappuccino maker after use on page 31. Wait, then activate the steam function again. It is not plugged into the mains socket. Place the main switch in the I position (fig. 1).

GB30lt.DL 11-09-2001 14:15 Pagina 1
MICROWAVE FAN OVEN WITH ELECTRONIC CONTROLS
GB30lt.DL 11-09-2001 14:15 Pagina 2
Data and instruction for Performance Tests according to IEC 705 and further Amendment Document 59H/69/CD. The International Electrotechnical Commission SC 59H, has developed a Standard for comparative testing of heating performances of microwave ovens. The Draft of the new Edition of this Standard has been circulated with Document 59H/69/CD, which also describes the tests marked, in this table, with (*). We recommend the following for this oven:
Test Nr. on standard A Item Egg custard Duration Function Power Level 5 Oven temp. Weight Standing time 5 min Note The upper surface shall be evaluated after the standing time. The inner custard evaluation shall be conducted after two hours. Use the borosilicate glass container stated in the Standard (max. dia. 210 mm) or a Pyrex glass container dia. 210 mm, height 50 mm and wall thick 6 mm. Put the container on the low wire rack placed on the turntable. Cover the container with cling film and pierce the film. Use the rectangular borosilicate glass container stated in the Standard or the Arcopal Cat. nr. Z1/B8 (01)10460-1. Place the frozen load directly on the turntable (I ). Turn upsidedown the load after half of the defrosting time. Use the borosilicate glass container stated in the Standard (max. dia. 210 mm) or a Pyrex glass container dia. 210 mm, height 50 mm and wall thick 6 mm. Put the container on the lower wire rack (F) placed on the turntable.Do not preheat the oven. Use the borosilicate glass container stated in the Standard (max dia. 210 mm) or a Pyrex glass container dia. 210 mm, height 50 mm and wall thick 6 mm. The oven shall be preheated (in FAN ONLY function) with the lower rack (F) placed on the turntable. Once preheated, place the container on the lower rack (F). The following instruction shall be strictky observed for this type of load: put the chicken in a pyrex glass container dia 210 mm, height 50 mm and wall thickness of 6 mm. Put the container on the lower wire rack (F) placed on the turntable.
16 min.
only mw
750 gr
Sponge cake
6 min.
475 gr
Meat loaf
20 min.
900 gr
Defrosting
Defrosting minced meat
11 min.
500 gr
15 min
Potato gratin
30 min.
combi mw + fan (simult.)
1100 gr
710 gr
Poultry
50 min.
1200 gr
GB30lt.DL 11-09-2001 14:15 Pagina 3
DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL
1. Time and mode display 2. Oven temperature display 3. FUNCTION KEY: mode selection 4. TEMPERATURE C key: oven temperature selection 5. POWER LEVEL level selection 6. CLOCK key: setting the clock key: microwave power 7 - 8 - 9 - 10 - 11 AUTOMATIC FUNCTION keys: pre programmed rapid selection 12. STOP/CLEAR 13. START reheating 14. TIME ADJUST knob: setting of time and cooking duration 15. Turntable stop key key: interruption of cooking and cancellation of settings key: start of cooking and rapid
GB30lt.DL 11-09-2001 14:15 Pagina 4
DESCRIPTION
A B C D E F Grill heating element Control panel Microwave outlet cover Turntable spindle Door glass Low wire rack G H I L High wire rack Turntable Turntable support Rectangular wire rack
GB30lt.DL 11-09-2001 14:15 Pagina 5
CHAP. 1 GENERAL 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 Important safety warnings..pag. Technical data..pag. Installation and electrical connection..pag. Accessories supplied..pag. Ovenware to use..pag. Rules and general suggestions for using the oven.pag. 9 10
CHAP. 2 USING THE CONTROLS AND SETTING THE MODES 2.1 Setting the clock...pag. 2.2 Programming the cooking..pag. 2.3 Automatic sequence for defrosting and cooking.pag. 2.4 Recalling the pre-memorised recipes (Automatic function keys)..pag. 2.5 Quick Reheat..pag. 2.6 Child safety...pag. 2.7 Stop Turntable key..pag. 2.8 Timer only function..pag.
fig. 3
10) The appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision. Young children should be supervised to ensure that they do not play the appliance. 11) It is advisable to supervise food being cooked in disposable containers made of plastic,cardboard or other flammable materials,and when heating small quantities of food. 12) Please remember that the walls of the oven and the turntable heat up when in operation. Never touch the electrical element located inside the oven. 13) Utensils should be checked to ensure that they are suitable for use microwave ovens. 6
fig. 5 fig. 4
GB30lt.DL 11-09-2001 14:15 Pagina 7
CHAPTER 1 - GENERAL
14) Do not heat spirits,alcohol,or large quantities of oil.
15) After heating baby food or liquid ALWAYS check the temperature before it is consumed (fig.5).It is important to stir the food,or shake the liquid in order to ensure that it is of an even temperature. When using commercially available bottle sterilisers, before turning the oven on, ALWAYS make sure the container is filled with the quantity of water indicated by the manufacturer 16) When heating liquids it is possible that the contents may suddenly start to boil and spill. To avoid this happening, you should place a heat resistant plastic spoon or a glass rod in the container (fig.4) before heating liquids.Take care when handling the container. 17) Liquids or other foods must not be heated in sealed containers. N.B. When the oven is used for the first time it is possible that, for a period of approx. 10 minutes, it may produce a new smell and a small amount of smoke. This is only a result of protective substances applied to the heating element.
1.2 TECHNICAL DATA
ENERGY CONSUMPTION (CENELEC HD 376 norms) To reach 200C To maintain a temperature of 200C for an hour Total consumption 0,35 kWh 1,15 kWh 1,5 kWh
MICROWAVE OUTPUT POWER: 1000W (IEC 705) For further data, consult the data plate placed on the appliance. This appliance conforms to E.E.C. directive no. 89/336 and 92/31 regarding Electromagnetic Compatibility, and to directive 89/109/E.E.C. regarding materials which come into contact with food.
1.3 INSTALLATION AND ELECTRICAL CONNECTION
1) Remove the oven from the packaging. When moving the appliance, never use the door handle as a grip. Remove the protective wrapping from the turntable (H), support (I) and the accessories. Check that the turntable spindle (D) is correctly inserted in the corresponding groove in the centre of the turntable. 2) Clean the inside with a soft, damp cloth. 3) Check that there is no damage as a result of transportation, and in particular that the door opens and closes properly. 4) Place the appliance on a flat, stable surface at a height of at least 85 cm, out of the reach of children, since the door can become very hot during cooking. 5) When positioning the appliance on the worktop, make sure that there is a gap o approx. 5 cm between the surfaces of the appliance and the rear and side walls, and a gap of at least 20 cm above the oven (fig. 6). 6) Do not block the air inlet vents. In particular, do not place any objects on top of the oven and check that the air and steam outlets (located on the top bottom and back of the appliance) are ALWAYS FREE OF OBSTRUCTIONS (fig. 7).
(The display shows the time set)
If you wish to change the hour on the dial once it has been set, press the key (6) before proceeding to set the new time as described above. It is possible to display the current time even after starting the mode set, by pressing the key (6) (the time is displayed for 2 seconds).
GB30lt.DL 11-09-2001 14:16 Pagina 12
2.2 PROGRAMMING THE COOKING
Press the FUNCTION key (3) (mode selection) and select the desired mode.The corresponding symbols will apear above the display.The available modes are:
INDICATOR
MODE SELECTED
Microwave Only Automatic Defrosting Combined Microwave e Fan Oven 2
Combined Microwave and Grill Fan Oven Only Grill Only
Set the length of cooking time, in minutes, by turning the TIME ADJUST knob (14). (To choose the length of cooking time, always consult the tables shown in Chapter 3). In the modes: Microwave Only Combined Microwave + Fan Oven Combined Microwave + Grill
select the microwave power level by repeatedly pressing the POWER LEVEL key (5) until the indicator of the desired level power (expressed in numbers) flashes, above the display 2(on the bottom). In order to select the power, always consult the tables shown in Chapter 3. Note it is not necessary to select any level of power for the Automatic Defrosting mode. in the Combined Microwave + Fan Oven mode the maximum microwave power which can be selected is 750 Watts. it is possible to modify the power set even during cooking, simply by pressing the POWER LEVEL key (5).
GB30lt.DL 11-09-2001 14:16 Pagina 13
4 In the modes: Combined microwave + fan oven Fan oven only
select the cooking temperature by repeatedly pressing the TEMPERATURE C key (4) until the desired temperature is displayed.To select the temperature, consult the tables shown in Chapter 3. Note Once the cooking has been started, display 2 will show the actual temperature inside the oven Once the temperature set has been reached, a signal will be emitted (3 beeps). The temperature set will then remain displayed. It is possible to modify the power set even during cooking, simply by pressing the TEMPERATURE C key (5). 5 Start the cooking process by pressing the START key (13). The countdown of the remaining cooking time will be displayed, and if included in the mode, the oven temperature will also display.
2.6 CHILD SAFETY
The oven is equipped with a safety device which prevents pre-set cooking times from being tampered with whilst the cooking is underway. To activate the safety feature: Press the STOP/CLEAR key (12) for 5 seconds. A short beep will sound,and it will no longer be possible to alter the times during all cooking. To deactivate this safety feature once activate,press the STOP/CLEAR key (12) until the beep is heard.
2.7 STOPPING THE TURNTABLE
When using large sized containers that are not able to rotate, the turntable can be stopped. Press the STOP TURNTABLE key (15), after selecting a cooking function (the LED in the top right will start flashing). After pressing START, the LED will flash a further 5 times, and will then remain on for the duration of set time. The TURNTABLE STOPPER function will remain on the next time the oven is used, until the STOP TURNABLE key is pressed again. For the microwave-only function, the maximum power available is 750W (reduced automatically when the STOP TURNTABLE key is pressed).
2.8 TIMER ONLY FUNCTION
This function allows for the use of the timer,(oven NOT functioning) for up to 60 minutes. Press the FUNCTION key until 3 dashes are displayed, then select the desired time by turning the TIME ADJUST (14) knob and pressing the START (13) key. At the end, 3 beeps will sound and the end warning will be displayed.
GB30lt.DL 11-09-2001 14:16 Pagina 16
CHAPTER 3 USING THE OVEN: SUGGESTIONS AND TIME CHART
3.1 DEFROSTING
Frozen food in plastic bags, plastic film or cardboard packets can be placed directly in the oven for defrosting as provided the packet has no metal parts (e.g. metal ties or staples). Certain foods, such as vegetables and fish, do not require complete defrosting before being cooking. Boiled foods, stews and meat sauces defrost better and more quickly if they are stirred from time to time, turned over and/or separated. Meat, fish and fruit lose a certain amount of liquid during defrosting. Defrost these foods in a bowl. It is important to observe the standing times immediately after defrosting, before cooking. The standing time (in minutes) is the length of time for which the food must be left to stand to allow the heat to spread evenly through out the food.
E N G L I S H
TABLE OF DEFROSTING TIMES IN AUTOMATIC DEFROSTING MODE
MEAT Roasts (pork, beef, veal etc.) Steaks, chops, rashers Stew, goulash Minced Hamburgers Sausages POULTRY Duck, turkey Whole chicken Pieces of chicken Chicken breast VEGETABLES FISH Fillets Slices Whole Prawns MILK/DAIRY PRODUCTS Butter Cheese Cream BREAD 2 medium-sized rolls 4 medium-sized rolls Sliced bread Sliced wholemeal bread FRUIT Strawberries, plums, cherries, redcurrants, apricots Raspberries Blackberries Frozen vegetables do not need to be defrosted before cooking 300 gr 400 gr 500 gr 400 gr 250 gr 250 gr 200 ml 150 gr 300 gr 250 gr 250 gr 500 gr 300 gr 250 gr 7-- - - 10 4-6 5-7 7-9 1-2 2-4 2-4 2-- 10 5-7 3-5 Turn the fish over halfway through defrosting None None None None None None None Put the bread directly onto the turntable. None None None None None None None 10 6
QUANTITY TIME (minutes) NOTES/SUGGESTIONS WIRE RACK TO BE USED STANDING TIME
1 kg 200 gr 500 gr 250 gr 500 gr 200 gr 300 gr 1,5 kg 1,5 kg 850 gr 300 gr
19 - 21 4-- 12 5-- 12 5-7 6-- - - - 10
Turn over halfway through defrosting See note
None None None None None None None None None None None
Turn the poultry over halfway through. When the standing time is over, rinse under warm water to remove any ice.
Remove the silver foil or any metal parts Do not frost completely. Observe the standing time.Cream should be removed from its container and placed in a dish.
Stir 2-3 times Stir 2-3 times Stir 2-3 times
These guidelines are suitable for carrying out the Defrosting Test for mince according to IEC Regulation 705, Par. 18.3, (see par. 2). Turn the block upside down halfway through the time set. The block which is to be defrosted should be placed directly on the turntable. Further information, also regarding other Performance Tests according to IEC Regulation 705 is given in the table on page 2.
GB30lt.DL 11-09-2001 14:16 Pagina 17
CHAPTER 3 USING THE OVEN: SUGGESTIONS AND TIME GRIDS
3.2 REHEATING
TABLE OF REHEATING TIMES
QUANTITY FUNCTION POWER LEVEL TIME minutes NOTES/SUGGESTIONS
SOFTENING AND MELTING FOOD 100 gr Chocolate/icing 50-70 gr Butter CHILLED FOODS (5/8C) up to 20/30C Yoghurt 125 gr Feeding bottle 240 gr
4-5 Put in a dish. It is not necessary to stir chocolate cubes. Mix 0.10-0.15 the icing once. To melt butter, add one minute. 0.15-0.20 Remove the metal top. Heat the babys bottle without the teat and mix 0.30-0.35 it immediately after heating to ensure on even temperature. Check the temperature before use. With milk at room temperature the heating time is lower. Moke sure dried milk is stirred evenly-use already sterilized milk.
PRE-COOKED CHILLED FOODS (initial temp. 5/8C) up to approx. 70C 400 gr 5 3-5 Packet of lasagne or stuffed pasta 400 gr 3-5 Packet of meat with rice and/or vegetables 300 gr 2-4 Packet of fish and/or vegetables 400 gr 4-6 Plate of meat and/or vegetables 400 gr 4-6 Plate of pasta, cannelloni or lasagne 300 gr 3-5 Plate of fish and/or rice FROZEN FOOD TO BE REHEATED/COOKED (initial temp. -18/-20C) up to approx. 70C 400 gr Packet of lasagne or 5 5-7 stuffed pasta 400 gr Packet of meat with rice 4-6 and/or vegetables 300 gr Packet of pre-cooked fish 2-4 and/or vegetables 300 gr Packet of fish and/or raw 6-8 vegetables 400 gr Portion of meat and/or vegetables 5-7 400 gr Portion of pasta, cannelloni 6-8 or lasagne 300 gr Portion of fish and/or rice 3-5 CHILLED DRINKS (5/8C) up to approx. 70C 180 cc 150 cc 100 cc 300 cc DRINKS AT ROOM TEMPERATURE From 20/30C up to approx. 70C cup of water cup of milk cup of coffee bowl of clear soup cc cc cc cc cup of water cup of milk cup of coffee bowl of clear soup 5 5
Packets of any type of pre-cooked food available in the shops, to be reheated to 70C. Remove the food from any metal packets and put it directly onto the plate from which it is to be eaten. For best results the food should always be covered. Plate of meat and/or vegetables Portions of any type of cooked food to be reheated to 70C. The food should be placed directly onto the plate from which it is to be eaten and should always be covered either with transparent film or with an upturned plate.
All kinds of pre-cooked frozen food to be reheated to 70C directly in the packet. DO NOT USE METAL CONTAINERS
Remove raw food from the packets, place it in a container suitable for microwaves and cover. Portions of cooked frozen food to be heated to 70C. Place the frozen food onto the dish from which it is to be eaten and cover it with an upturned plate or Pyrex lid. Make sure that it is thoroughly heated in the centre by stirring if possible.
130 - 2 All drinks should be shaken after reheating to ensure an ever 1.15 - 1.45 temperature. We recommend covering clear soup with an uptur1.15 - 1.45 ned plate. 3-4 1.15 - 1.45 All drinks should be shaken after reheating to ensure on ever tem1 - 1.30 perature. We recommend covering clear soup with an upturned 0.45 - 1.15 plate. 2-3
Reheating food is one of the key features in which your microwave oven displays its usefulness and efficiency. Compared to traditional methods, a microwave saves time and electricity. It is advisable to reheat food (especially if it is frozen) to a temperature of at least 70C. This means the food will not be ready to eat immediately (because it is too hot!) but it will be completely sterilised. In order to reheat pre-cooked or frozen food, always observe the following rules: - always remove the food from metal containers - cover it with microwave safe trasparent film, or grease proof paper so that all the natural flavour is preserved and the oven will stay cleaner; the food may also be covered with a an upturned plate; - if possible, stir or turn the food frequently in order to speed up the reheating process, and to help it cook more evenly; - follow the cooking times shown on the packet, and that under certain conditions, the times shown may need to be increased. Frozen food must be defrosted before being reheated. The lower the initial temperature of the food, the longer the reheating time will take. Note: some dishes can also easily be reheated by using the AUTOMATIC FUNCTION pre-programmed recipes (see table on page 21).
GB30lt.DL 11-09-2001 14:16 Pagina 18
3.3 - COOKING ANTIPASTI AND FIRST COURSES
Soups in general require less liquid because in a microwave oven evaporation is rather minimal. Salt must be added only at the end of cooking or during standing time as it dehydrates the food. It is fair to say that the time needed to cook rice in the microwave oven is more or less equal to the time taken to cook it on a stove in the traditional manner. The advantage of preparing a risotto in a microwave oven is that it does not need stirring continually (this only needs to be done 2 or 3 times).
TYPE Lasagne Gnocchi alla romana Macaroni Risotto
QUANTITY FUNCTION POWER LEVEL
TEMPERATURE TIME minutes
NOTES/SUGGESTIONS Suitable times for raw pasta. If the pasta is precooked, 8 minutes of Combined MICROGRILL cooking is enough. Avoid piling them up too heavily The pasta should have previously been boiled separately. The ingredients should all be placed together in a container suitable for microwaves and covered with transparent film (750 g of clear soup is needed for 300 g of rice with the microwaves on full power for approx. 10-12 minutes). Spread the pizza on oven paper resting on the base of a cake tin.Preheat the oven to 200C.
WIRE RACK TO USE
1100 gr 600 gr 1500 gr 300 gr. of rice
Low Low Low None
Pizza
800 gr
Fresh Quiche Lorraine Frozen Quiche Lorraine
800 gr 550 gr
160C 190
Use a cake tin with a handle (the oven should be pre-heated).
Low Low
Place on the bottom of a metal baking tin (the oven should be pre-heated).
3.4 - COOKING MEAT
Cooking is closely linked to the size and uniformity of the food which is to be cooked: kebabs cook before a roast because they consist of smaller, more evenly-sized pieces of meat. To keep roasts, chicken and kebabs moist, it is advisable to add 1 or 2 cups of water at the start of cooking.
TYPE Roasts (pork, beef) Meatloaf Meatloaf Whole chicken Pieces of chicken Kebabs Goulash Chicken breast Veal or pork chop Sausages Hamburgers
TEMPERATURE TIME minuti
NOTES/SUGGESTIONS Leave on a little fat to avoid it drying out. Do not add much sauce. Mix 500 g of minced beef with egg, ham, grated Bread, etc. Add a touch of oil and a little white wine. See note
1000 gr 800 gr 900 gr 1200 gr 850 gr 600 gr 1500 gr 500 gr 3 pieces 3 pieces 3 pieces
190C 180C 190C 190C 180C -
45-50 25-50 30-35 20-25 30-35 10-15 16-18 10-12 10-12
Low Low None Low Low Low None None High High High
Prick the skin to allow the fat to run off. See note Stir once during cooking Turn halfway through cooking Cook uncovered and stir 2-3 times Turn halfway through cooking
Preheat the oven for 3 minutes. Turn while cooking, as the heating element only produced heat from the upper part of the oven. Preheat the oven for 3 minutes. Turn while cooking, as the heating element only produced heat from the upper part of the oven. Preheat the oven for 3 minutes. Turn while cooking, as the heating element only produced heat from the upper part of the oven.
These guidelines are suitable for carrying out the Cooking Tests for mince according to IEC Regulation 705, Par. 17.3, Test C. Cover the container with transparent film. Further information, also regarding other Performance Tests according to IEC Regulation 705 is given in the table on page 2. These guidelines are suitable for carrying out the Cooking Tests according to IEC Regulation 705, Par. 17.3, Test F. Further information, also regarding other Performance Tests according to IEC Regulation 705 is given in the table on page 2.
GB30lt.DL 11-09-2001 14:16 Pagina 19
3.5 - COOKING SIDE DISHES AND VEGETABLES
Vegetables cooked in a microwave oven preserve their colour and nutritional value better than traditional cooking. Wash and peel the vegetables before starting to cook. Larger vegetables should be cut into evenly-sized pieces. Add approx. 5 spoonfuls of water for every 500g of vegetables (vegetables which have a high fibre content will require more water). Vegetables should always be covered with transparent film. Stir at least once halfway through cooking and add a little salt at the end. Warning: the cooking times in the table are purely intended as guidelines and are on the basis of the foods weight and initial temperature as well as its consistency and structure.
TEMPERATURE
TYPE Asparagus Artichokes Green beans Broccoli Brussels sprouts White cabbage Red cabbage Carrots Cauliflower Cauliflower in bchamel sauce Celery Aubergines Grilled aubergines Aubergines alla parmigiana Leeks Button mushrooms Onions Spinach Peas Fennel Grated tomatoes Peppers Grilled peppers Stuffed peppers Potatoes Roast potatoes (fresh) Roast potatoes (frozen) Potato gratin Courgettes
QUANTITY
FUNCTION
POWER LEVEL
TIME minutes
NOTES/SUGGESTIONS
500 gr 300 gr 500 gr 500 gr 500 gr 500 gr 500 gr 500 gr 500 gr 1000 gr 500 gr 800 gr 4 slices 1300 gr 500 gr 500 gr 250 gr 300 gr 500 gr 500 gr 800 gr 500 gr 4 quarters 1400 gr 500 gr 500 gr 900 gr 1100 gr
(total)
190C 200C 170C -
Cut into 2 cm pieces
None None None None None None None None None Low None None High Low None None None None None None Low None High Low None Low Low Low None
10-11 It would be better to use artichoke hearts 10-11 Cut into pieces 6-7 6-7 6-7 6-7 8-10
Separate into single flowers Leave whole Leave whole Leave whole Cut into evenly-sized pieces
10-11 Separate into tops
Timing as for raw cauliflower. If pre-cooked, needs only 10 minutes with grill in
Combined mode
6-7 5-6 9-11 7-9 5-6 5-6 4-5 5-6 9-10 11-12 9-11 8-9 9-11 12
Separate into pieces Cut into cubes
Preheat for 3 minutes. Turn halfway through cooking The aubergines may be grilled or fried first
Leave whole
Leave whole and cover. No water needed
Whole in equal sizes. No need for water
Cover after washing and draining
Cut into quarters It is preferable for them to be of equal sizes Cut into pieces
Preheat for 3 minutes. Turn halfway through cooking
Preferably the short, broad kind
Cut into evenly-sized pieces
30-35 Stir 2-3 times 35-40 Stir 2-3 times 30 6-7
See note Leave whole
These guidelines are suitable for carrying out Combined Cooking Test D according to the Regulation Project (3rd edition of IEC 705) contained in the document IEC 53H/69/CD. Further information, also regarding other Performance Tests according to IEC Regulation 705 is given in the table on page 2.
GB30lt.DL 11-09-2001 14:16 Pagina 20
3.6 - COOKING FISH
Fish cooks very quickly and with excellent results. It can be dressed with a little butter or oil (if so desired). Cover it with transparent film. If skin is left on, this must be scored, and the fillets should be arranged evenly. It is not advisable to cook fish battered or crumbed.
TYPE Fillets Pieces Whole Whole Slices Prawns Baked fish
NOTES/SUGGESTIONS Cover with film Cover with film Cover with film Cover with film Cover with film Cover with film Add oil, a clove of garlic and drop of white wine. Do not cover.
WIRE RACK TO BE USED
300 gr 300 gr 500 gr 250 gr 400 gr 500 gr 600 gr
5-7 7-9 8-10 5-7 7-9 7-9 30
None None None None None None Low
3.7 - COOKING DESSERTS AND CAKES
For cooking cakes the oven must be preheated to the temperature shown in the table. Only after reaching the temperature set (signalled by 5 beeps) should the cake by placed in the oven
TYPE Hazelnut cake Quark cake Jam tart Plum cake Light sponge cake Walnut cake Egg custard Sponge cake Sponge cake
1100 gr 1500 gr 700 gr 950 gr 700 gr 650 gr 750 gr 475 gr 710 gr
170C 160C 160C 160C 160C 160C 160C
25-30 Use a heat-resistant container 35-40 Use a heat-resistant container 30
Use a metal cake tin Use a rectangular mould Use a metal cake tin Use a metal cake tin See note See note See note
Low Low Low Low Low Low None Low Low
* * **
These guidelines are suitable for carrying out the Cooking Tests according to IEC Regulation 705, Par. 17.3, Tests A and B respectively. Further information, also regarding other Performance Tests according to IEC Regulation 705 is given in the table on page 2. These guidelines are suitable for carrying out Combined Cooking Test E according to the Regulation Project (3rd edition of IEC 705) contained in the document IEC 59H/69/CD. Remember to preheat the oven only in Fan mode with the low wire rack in place. Further information, also regarding other Performance Tests according to IEC Regulation 705 is given in the table on page 2.
GB30lt.DL 11-09-2001 14:16 Pagina 21
3.8 - REHEATING/COOKING USING THE AUTOMATIC FUNCTION KEYS
The AUTOMATIC FUNCTION keys are 5 different programmes with pre-programmed cooking duration, power level and oven temperature as detailed in the table below: KEY (11) BEVERAGES Press once Press twice Press 3 times Press 4 times WHAT TO DO Reheat 1 small coffee cup (50 cc) at room temperature. Reheat a coffee cup (125 cc) starting from room temperature Reheat one large cup (200 cc) starting from chilled Reheat 1 soup dish (300 cc) starting from chilled SUGGESTIONS
After reheating the liquid, stir well to spread the temperature evenly.
JACKET POTATOES Press once Press twice Press 3 times
Cook 200 g of potatoes Cook 400 g of potatoes Cook 600 g of potatoes chilled ready meals (5-8C)
Wash the potatoes thoroughly in their jackets, pierce them and put them on the turntable. They should be served stuffed with butter or cheese.
(10) READY MEALS
Warning: at the end of the reheating the food and the Suitable for cooked portions of food, preserved in the refrigerator containersi may be very hot. Use tweezers or oven gloves.
Press once Press twice
Reheat 1 portion (250-350 g) Reheat 2 portions (450-550 g)
The food must never be covered. For pre-cooked dishes in packets, remove the food from metal packaging and place it on a plate.
(9) PIZZA Pizza and frozen ready meals
Warning: at the end of the reheating the food and the containersi may be very hot. Use tweezers or oven gloves.
Reheat 1 frozen pizza (250 - 500 g) Reheat 1 portion (250-350 g)
Press 3 times
Reheat 2 portions (450-550 g)
Place the pizza directly on the low wire rack. Place the packet on the turntable, making sure you remove any covers (film bags). If the packet is not microwaves safe (e.g. metal tubs), remove the food from the packet.Place it uncovered on the turntable.
(7) POP CORN Press once
Cook 1x100 g packet of popcorn
Follow the instructions written on the box closely The packet can go directly on the turtable.
GB30lt.DL 11-09-2001 14:16 Pagina 22
CHAPTER 4 CLEANING AND MAINTENANCE
4.1 CLEANING
Before any cleaning and maintenance are carried out, always disconnect the plug from the power socket and wait for the appliance to cool down. The internal cavity of your oven is covered with a special enamel to which splashes and food particles do not stick, making cleaning simple. Always keep the microwave outlet cover (C) clean and free from grease and fat. Do not use abrasive detergents, wire sponges and sharp metal utensils when cleaning the external surface of the oven. Also be careful to ensure that water or liquid detergent does not penetrate the air and steam vent grilles on the top of the appliance. It is also advisable not to use alcohol, abrasive detergents or ammonia-based detergents to clean the internal and external surfaces of the door. Always keep the inside of the door clean to ensure that it closes properly, so that dirt and food residue does not become trapped between the door and the front panel of the oven. Clean the air inlet holes placed on the back of the oven regularly, to avoid them becoming blocked over the course of time by dust and dirt deposits. It is necessary to remove the turntable (H) and its corresponding support (I) periodically in order to clean them; the bottom of the oven should also be cleaned. Wash the turntable and its support in soapy water using mild soap. They can also be washed in a dishwasher. Do not immerse the turntable in cold water after prolonged heating. The turntable motor is sealed. Nevertheless, be careful to avoid the water penetrating under the turntable spindle (D) when the bottom of the oven is being cleaned. To make the cleaning of the inside of the oven easier, the upper heating element can be lowered by turning the ceramic hook. IMPORTANT: After cleaning, reposition and reattach the electrical element. The oven must not be used with the element in the lowered positioned.
GB30lt.DL 11-09-2001 14:16 Pagina 23
4.2 MAINTENANCE
If something does not quite work right or if a foult devalops, contact technician for service.Please check the following faults before calling technician:
PROBLEM
CAUSE/SOLUTION
The door is not closed properly. The plug is not correctly inserted. No power at the socket No power at the socket (check the fuse box) When food is cooked which contains water it is quite normal for the steam which is generated inside the oven to escape and condense inside the oven, on the cooking surface or around the doorframe. Do not turn the oven on without food for Microwave and Combined cooking modes. Do not use metal containers for the above cooking modes or bags or packets with metal parts.
The appliance does not work
Condensation on the work surface, inside the oven or around the door.
Sparks inside the oven
The food does not heat or cook properly
Select the correct cooking mode or increase the cooking time. The food has not been completely defrosted before being cooked.
The food burns
Select the correct cooking mode or reduce the cooking time.
The food does not cook evenly
Stir the food during cooking. Remember that food cooks better when cut in evenly-sized pieces. The turntable is blocked.
NOTE: The oven may be used safely even if the light bulb is not working. Contact an authorised technician for bulb replacement.
GB30lt.DL 11-09-2001 14:16 Pagina 24
ELECTRICAL
CONNECTION
If your appliance comes fitted with a plug, it will incorporate a 13 Amp fuse. If it does not fit your socket, the plug should be cut off from the mains lead, and an appropriate plug fitted, as below. WARNING: Very carefully dispose of the cut off plug after removing the fuse: do not insert in a 13 Amp socket elsewhere in the house as this could cause a shock hazard. With alternative plugs not incorporating a fuse, the circuit must be protected by a 15 Amp fuse.
If the plug is a moulded-on type, the fuse cover must be refitted when changing the fuse using a 13 Amp Asta approved fuse to BS 1362. In the event of losing the fuse cover, the plug must NOT be used until a replacement fuse cover can be obtained from your nearest electrical dealer. The colour of the correct replacement fuse cover is that as marked on the base of the plug. If your appliance is not fitted with a plug, please follow the instructions provided below:
WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED IMPORTANT The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code: E Green and yellow: Earth L Blue: Neutral N Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The green and yellow wire must be connected to the terminal in the plug marked with the letter E or the earth symbol or coloured green or green and yellow. The blue wire must be connected to the terminal marked with the letter N or coloured black. The brown wire must be connected to the terminal marked with the letter L or coloured red.
Tags
32PFL9603 Notebooks SRV303 DPL913VD RA-117 CAR 2005 VGN-FS115M Quadrasynth GT ABS ST250 IC-R72 E460DN Pictureka Vodafone 125 CCD-TR81 TC1000 T 265 W2353V-PF SAL-70300G AG-1980 Coolpix 5000 UX-D70CW WG8005R RA-870BX 360SI Photo Pocketcam 8200 Imageclass D660 Security 4 WRT120N VX-3R SG-4000 Futaba 7C PT-D5700E TRC-8800 EH-TW3500 Stratego FBX-900 KEH-P2830R Cc-ST200 NAD 3140 Hijacked MS 100 Humminbird 363 Review DV-434 Arctic FC-50 RM-AV2100 RQ-SX46 S252I Fighter 6317dwde RZ-32LZ50 Dect 211 Digimax 530 8700V WV-CS574 FLM-4034B KDL-26L4000 AP-33 CP-S860W FS-1300D Precision 420 Touch 311 KDE-P37hv2 SPH-M510 TXP65VT20E CO600 IC-A3 Sweet DVS-9000-C L1900R-WF 47LH4900 A8NE-FM Mh-71 DV276K 15236 EL-2611CB5- D2935 E2316 JBL L96 MD-F250 DCE33 Spirit 710 7 II SND 7T92 EB-1723 R-972 Furious TD-20 20LS2R P4SGL-MX 8FF3WMI 05 AX 2500 Prime SGH-E620 DI5510 BAA928U PT-AE2000 Streetpilot I3
manuel d'instructions, Guide de l'utilisateur | Manual de instrucciones, Instrucciones de uso | Bedienungsanleitung, Bedienungsanleitung | Manual de Instruções, guia do usuário | инструкция | návod na použitie, Užívateľská príručka, návod k použití | bruksanvisningen | instrukcja, podręcznik użytkownika | kullanım kılavuzu, Kullanım | kézikönyv, használati útmutató | manuale di istruzioni, istruzioni d'uso | handleiding, gebruikershandleiding
Sitemap
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101
