Reviews & Opinions
Independent and trusted. Read before buy Einhell BGT 63!

Einhell BGT 63


Bookmark
Einhell BGT 63

Bookmark and Share

 

Einhell BGT 63About Einhell BGT 63
Here you can find all about Einhell BGT 63 like manual and other informations. For example: review.

Einhell BGT 63 manual (user guide) is ready to download for free.

On the bottom of page users can write a review. If you own a Einhell BGT 63 please write about it to help other people.
[ Report abuse or wrong photo | Share your Einhell BGT 63 photo ]

 

 

Manual

Download (English)

 

Einhell BGT 63

 

 

User reviews and opinions

<== Click here to post a new opinion, comment, review, etc.

No opinions have been provided. Be the first and add a new opinion/review.

 

Documents

doc1

9. Note for service personnel:
When in doubt, the control circuit board and the hand transmitter should also be sent when electronic or electrical components are inspected at the service center.

7. Important Notes


Carefully follow the mounting and operation instructions. Pay strict attention to Section 15 Starting operation Mains connections must only be made by qualified electricians (not included in service). Unplug the mains cable when removing the housing cover or when working on the drive unit. Only use light bulbs up to 25 W. Only activate the door opener when the garage door is in full view and the swing-out area is clear. Only drive in and out of the garage when the garage door is fully open. Keep the garage door block on the ground clean (free of snow, ice, stones, etc.). Only install in dry rooms - do not spray with water. The emergency release (14.12 Special accessory) must be installed on garages without a second exit. In the event of a malfunction or danger, open the door by hand. In an automobile, hold the transmitter as close as possible to the windshield. Press the switch for at least 1 second. Never place your hands in the guiding rails when the door opener is installed; they may be caught and crushed. Checking the door/door assembly: The drive is not designed for operating doors that are difficult to open and close by hand. For this reason, the door assembly must be checked to ensure that the door can also be easily opened by hand. To do the check, raise the door approx. 1 m, then let go. The door should remain fixed in the position at which you left it i.e. neither move down nor up. If the door does in fact move in one of the two directions, there is a danger that the compensating springs are not properly set. If such is the case, the door assembly will be subjected to increased wear and there will be more malfunctions. Caution: lethal hazard! Do not attempt to replace, repair or offset the compensating springs (or their mountings) that are responsible for counteracting the weight of the door. The reason for this is that the springs are under tension and can cause serious injury if they are modified in any way. Also check the entire door assembly (joints, door bearings, cable, springs and mounting parts) for wear and possible damage. Check to see if any rust, corrosion or cracks are present. Do not use the door assembly when repairs and adjustment work are in need of being carried out, as a fault in the door assembly or an improperly aligned door can likewise lead to severe injuries. Note: For your own personal safety, prior to installing the drive, allow your professional garage door repair service to perform work on the compensating springs of the door and, if necessary, carry out any other maintenance and repair work.

10. Important safety instructions
CAUTION - In order to prevent serious or fatal injuries: 1. Read and follow all instructions. 2. Never let children operate the door controls or be allowed to play with them. Keep the remote control out of the reach of children. 3. Always keep the door opener in full view and ensure that no persons or objects are in the direct vicinity. Do not let persons or animals cross the path of the moving door. 4. Inspect the door opener on a monthly basis. The garage door must return after striking a 50 mm high object on the ground. 5. If possible, use the emergency release only when the door is closed. Exercise caution when using the release with an opened door. Weak or broken springs can result in the door suddenly dropping, which can lead to serious or fatal injuries. 6. Ensure that the garage door is properly balanced - refer to the manufacturers handbook. An incorrectly aligned door can lead to serious or fatal injuries. Permit only trained maintenance personnel to perform repair work on the cables, spring sets and other assembly components. 7. High torques may arise at certain points, e.g. where the door pivots, in spite of an electronic force limitation feature. It is essential, therefore, to follow the doors movement with great attention in order to prevent serious accidents, particularly where children are concerned. 8. Keep these instructions for future reference
11. Important mounting instructions
CAUTION - In order to prevent serious or fatal injuries: 1. Read and follow all instructions. 2. Only mount the door opener on a properly aligned garage door. An incorrectly aligned door could lead to serious injuries. Permit only trained maintenance personnel to perform repair work on the cables, spring sets and other assembly components of the system responsible for maintaining balance prior to mounting the opening mechanism. 3. Before you fit the opening mechanism remove or deactivate all cables and locking devices except those which are operated by the opening mechanism to be connected to the garage door. 4. If possible, mount the door opener 2.1 meters or higher above the ground and the emergency release 1.8 meters above the ground. 5. When mounting a garage door control button, ensure that it is a) located close to the door, (b) at a minimal height of 1.5 meters so that small children cannot reach it and (c) located
away from all moving door parts. 6. After assembling the opening mechanism, the door must return after striking a 50 mm high object placed on the floor.

6. Fonctions

Ouverture et fermeture par impulsion signal laide dune metteur manuel, dun bouton-poussoir intrieur, dun bouton-poussoir cl ou dune serrure code. (voir accessoires p. 51) Protection du code dmission contre les manipulations (protection de balayage), protge contre louverture non autorise de la porte de garage. Si la porte bute sur un obstacle lors de louverture ou de la fermeture, elle simmobilise et dleste la porte. Limpulsion suivante la fait repartir dans le sens oppos. La porte peut tre immobilise dans chaque position intermdiaire par une impulsion. Limpulsion suivant larrt intermdiaire fait repartir la porte dans le sens oppos. La porte est maintenue ferme par le mcanisme blocage automatique. Tous les blocages ct porte doivent tre retirs ! Lclairage intgr sallume grce un impulsion dactionnement, pour une dure - de 2,5 mn.

Kontroll LED

Beschreibung des Senders: Batterie: 12 V Typ 23 A Procedural description: Plug in the drive. Briefly press the teach-in key of your drive (the LED indicator as well as the light begin to flash). The programming process for the obstruction cut-out has now begun. The drive travels slowly down to the end position Door CLOSED, halts briefly, then begins to open the door with normal speed. The drive halts briefly, travels down to the end position Door CLOSED, then opens once again and stops. The programming routine is finished. Teach-in key
Jeder Handsender besitzt einen eigenen Sicherheitscode der vom Antrieb eingelernt werden kann.

Indicator LED

Der Sender hat 2 Funktionstasten mit denen jeweils 3 Kanle ausgefhrt werden knnen (6-Kanalsender). Welcher Kanal bertragen wird macht die 3-farb LED sichtbar. Durch kurzes aufeinanderfolgendes bettigen einer der beiden Funktionstasten whlt man den zu
Description of the transmitter: Battery: 12 V 23 A
15. Mise en service, rglage de la scurit dobstacles et rodage de lmetteur main.
Rglage de la scurit dobstacle Il est absolument indispensable, pour chaque nouvel entranement de porte install, deffectuer un rglage optimal de la scurit dobstacle afin de garantir une mise hors circuit pour un besoin de force de plus de 150 N/m. Pour ce faire, procdez comme suit: lentranement doit tre raccord la porte de garage, les coulisseau et indicateur encrants et linterrupteur fin de course (cf. point 14.11) mont! Description: Connectez lentranement. Appuyez brivement sur la touche adaptative de votre entranement (la DEL de signalement et la lumire commencent clignoter). Le processus dentranement pour la scurit dobstacle commence. Lentranement se dplace vitesse lente en position finale Porte FERMEE, reste arrt brivement et commence ouvrir la porte vitesse normale. Lentranement reste arrt brivement et se dplace en position finale Porte FERMEE, ensuite, la porte souvre une nouvelle fois Touche adaptative
Every hand transmitter has its own security code, which can be programmed into the drive.
The transmitter has 2 function keys, each of which can operate 3 channels (6-channel transmitter). The 3-color LED indicates which channel is currently in use. You can select which channel to use by briefly pressing one of the two function keys a few times. After releasing the key, the channel selected is activated. Teaching-in the transmitter: Note: Both of the handheld transmitters contained in the shipment are taught in - or programmed - at the factory specifically for your drive; consequently, you only need to teach in additionally purchased handheld transmitters. Press and hold down the teach-in key for 4 seconds, or until the red LED indicator light on the drive begins to flash. Release the teach-in key and press the desired transmission button on the hand transmitter. The red LED indicator ceases to flash. The transmission code is now stored. Note: A maximum of 3 hand transmitters may be stored in the drives memory. Transmitter code remains in the drive until it is overwritten. Transmitter code does not erase in the event of a power outage. If there is a malfunction, pull the power plug and repeat the startup operation! Disposing of batteries: Take your used batteries only to designated drop-off points or specialized waste collection stations.

Der Unterzeichnende erklrt in Namen der Firma die bereinstimmung des Produktes. The undersigned declares in the name of the company that the product is in compliance with the following guidelines and standards. Le soussign dclare au nom de lentreprise la conformit du produit avec les directives et normes suivantes. De ondertekenaar verklaart in naam van de firma dat het product overeenstemt met de volgende richtlijnen en normen. El abajo firmante declara, en el nombre de la empresa, la conformidad del producto con las directrices y normas siguientes. O signatrio declara em nome da firma a conformidade do produto com as seguintes directivas e normas. Undertecknad frklarar i firmans namn att produkten verensstmmer med fljande direktiv och standarder. Allekirjoittanut ilmoittaa liikkeen nimiss, ett tuote vastaa seuraavia direktiivej ja standardeja: Undertegnede erklrer p vegne av firmaet at produktet samsvarer med flgende direktiver og normer. .
98/37/EG 73/23/EWG 97/23/EG 89/336/EWG 90/396/EWG

89/686/EWG 87/404/EWG

Hans Einhell AG Wiesenweg Landau/Isar
R&TTED 1999/5/EG 2000/14/EG:

LWM dB(A); LWA dB(A)

EN 60335-1; EN 61000-4-2; EN 61000-4-4; Class B; ETS 300683; IEC 1000-4-4; ENV 50140; ENV 50141; ENV 50142; prETS RES 0908; EN 60950+A1+A2+A3+A4+A11; EN 300220-1; EN 300220-11; DIN EN 292-1; DIN EN 12453
Landau/Isar, den 06.03.2002 Brock Technische Leitung Archivierung / For archives: Schmid Produkt-Management CE: 2102510-33-4175500-E
15. Sonderzubehr 15. Special accessories 15. Caractristiques spc. 15.Speciale accessoires
15.Accesorios especiales 15.Acessrios especiais 15.Specialtillbehr
15.Erityislisvarusteet 15.Accessori speciali 15.Specielt tilbehr
Schlsseltaster ST 100 AP (auf Putz) Key-operated switch ST 100 AP (exposed) Bouton-poussoir cl ST 100 AP (sur crpi) Schakelaar met sleutel ST 100 AP (voor opbouw) Pulsador de llave ST 100 AP (sobre revoque) Interruptor de chave ST 100 AP (montagem saliente) Nyckelbrytare ST 100 AP (utanpliggande) Avainpainike ST 100 AP (seinll) Pulsante a chiave ST 100 AP (non incassato) Nglekontakt ST 100 AP (oven p puds) Art.-Nr.: 21.002.00
Schlsseltaster ST 100 UP (unter Putz) Key-operated switch ST 100 UP (concealed) Bouton-poussoir cl ST 100 UP (sous enduit) Schakelaar met sleutel ST 100 AP (voor inbouw) Pulsador de llave ST 100 UP (bajo revoque) Interruptor de chave ST 100 UP (embutido) Nyckelbrytare ST 100 UP (inflld) Avainpainike ST 100 UP (seinn sisss) Pulsante a chiave ST 100 UP (incassato) Nglekontakt ST 100 UP (under puds) Art.-Nr.: 21.002.20

 

Tags

SB4200 21S-FX10U TX-28LK1FS FC6843 02 MF-JM53s8K PD-F905 Mobile Enduro Yamaha 115 NF-95 Axis 211A ES-8067 YP-S3jaby M-6500A Tascam 130 Repair445-14573B CF-4750 SH18ZA9 ENB35405S8 32PW9765 PRO 2100 AMP-210 Review MVA-1000 Travelmate 7320 UFD 540 Laserjet 1500 Headset JX20 Jx30 BIO W 2230 2280 Alcatel-lucent 4029 GO 730T Printer Temporis 12 DPL950VD-last Polar F5 DSC-W350 L PR-20 LA32B530 TX-28PL1F 101MM WD-14220FDN MAC 426L SL-S450 S480 LDA-831 Elux Asia EX240U Navman S80 Pouces ESF222 457A125 63100X T 2406 K8NF4g-vsta R-403KK VGP-BMS33 DSC-W220 B Electroplankton 2-23 RE Digimax A402 Infiniti FX45 WF448AAP DMC-LC33 VP-D21 VLT4115 623 EA Grandam 2000 DV-S969AVI LCR-VX2000 ESP 5000 HP-330 KX-HCM10 AC-VQ850D Kenwood A950 DES-3828P KH 1172 Zxled8 TX-32PS12D HK330VI Series Lexmark 7100 XTR 190 RX-ES25 Sli GR HK3500 DA-500 W-TOP TAM-100 SB-2070 FO-1530 CF-341TP 6 1 Moottorisaha ROC 85 5 0 Vi 245 Ultra66 CTK-50 Grinder Quartet

 

manuel d'instructions, Guide de l'utilisateur | Manual de instrucciones, Instrucciones de uso | Bedienungsanleitung, Bedienungsanleitung | Manual de Instruções, guia do usuário | инструкция | návod na použitie, Užívateľská príručka, návod k použití | bruksanvisningen | instrukcja, podręcznik użytkownika | kullanım kılavuzu, Kullanım | kézikönyv, használati útmutató | manuale di istruzioni, istruzioni d'uso | handleiding, gebruikershandleiding

 

Sitemap

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101