JVC CA-MX-j100
About JVC CA-MX-j100Here you can find all about JVC CA-MX-j100 like manual and other informations. For example: review.
JVC CA-MX-j100 manual (user guide) is ready to download for free.
On the bottom of page users can write a review. If you own a JVC CA-MX-j100 please write about it to help other people. [ Report abuse or wrong photo | Share your JVC CA-MX-j100 photo ]
Manual
Preview of first few manual pages (at low quality). Check before download. Click to enlarge.
Download
(English)JVC CA-MX-j100, size: 833 KB |
Related manuals JVC MX-J100 |
JVC CA-MX-j100
User reviews and opinions
| gus232 |
6:37pm on Monday, July 12th, 2010 ![]() |
| Good product for the money Received this item within a few days, placed in the camera and everything worked exactly as it should. | |
Comments posted on www.ps2netdrivers.net are solely the views and opinions of the people posting them and do not necessarily reflect the views or opinions of us.
Documents
COMPACT COMPONENT SYSTEM
KOMPAKT-KOMPONENTEN-SYSTEM SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT KOMPACTO KOMPONENTEN-SYSTEEM SISTEMAS DE COMPONENTES COMPACTOS IMPIANTO A COMPONENTI COMPATTO
CA-MXJ100
STANDBY
OPEN / CLOSE
CD1 CD2 CD3
DISC CHANGE
COMPACT
PLAY & EXCHANGER
DIGITAL AUDIO
VOLUME
COUNTER RESET CLOCK/TIMER
DEMO ACTIVE BASS EX. SOUND MODE
PROGRAM/SET
TIMER ON/OFF SLEEP
- TUNING
TUNING +
TAPE A/B
CD REC START
PHONES REPEAT REC/PAUSE A B DUBBING
PROGRAM REPEAT /SET
ACTIVE SOUND BASS EX. MODE
COMPU PLAY CONTROL
PRESET
TAPE A/B TUNING MODE FM MODE
DISC SKIP
FADE MUTING
REC/PLAY
FULL-LOGIC CONTROL CD SYNCHRO RECORDING
RMSMXJ100E REMOTE CONTROL
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D'INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI
For Customer Use: Enter below the Model No. and Serial No. which are located either on the rear, bottom or side of the cabinet. Retain this information for future reference. Model No. Serial No.
LVT0472-005B
Cover-CA-MXJ100[E]/f
00.5.8, 3:44 PM
Warnings, Cautions and Others / Warnung, Achtung und sonstige Hinweise / Mises en garde, prcautions et indications diverses / Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen / Avisos, precauciones y otras notas / Avvertenze e precauzioni da osservare
IMPORTANT for the U.K. DO NOT cut off the mains plug from this equipment. If the plug fitted is not suitable for the power points in your home or the cable is too short to reach a power point, then obtain an appropriate safety approved extension lead or consult your dealer. BE SURE to replace the fuse only with an identical approved type, as originally fitted. If nonetheless the mains plug is cut off ensure to remove the fuse and dispose of the plug immediately, to avoid a possible shock hazard by inadvertent connection to the mains supply. If this product is not supplied fitted with a mains plug then follow the instructions given below: IMPORTANT: DO NOT make any connection to the terminal which is marked with the letter E or by the safety earth symbol or coloured green or green-and-yellow. The wires in the mains lead on this product are coloured in accordance with the following code: Blue : Neutral Brown : Live As these colours may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows: The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black. The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red. IF IN DOUBT - CONSULT A COMPETENT ELECTRICIAN.
Per l'Italia: "Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/ 95."
Cover-CA-MXJ100[E]/f 2 00.4.3, 0:00 PM
CAUTION To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.: 1. Do not remove screws, covers or cabinet. 2. Do not expose this appliance to rain or moisture. ACHTUNG Zur Verhinderung von elektrischen Schlgen, Brandgefahr, usw: 1. Keine Schrauben lsen oder Abdeckungen enlfernen und das Gehuse nicht ffnen. 2. Dieses Gert weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen. ATTENTION Afin d'viter tout risque d'lectrocution, d'incendie, etc.: 1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l'appareil. 2. Ne pas exposer l'appareil la pluie ni l'humidit.
VOORZICHTIG Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.: 1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing. 2. Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht. PRECAUCIN Para reducir riesgos de choques elctricos, incendio, etc.: 1. No extraiga los tornillos, los cubiertas ni la caja. 2. No exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.
Achtung -Schalter! Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die Stromversorgung vollkommen zu unterbrechen. Der Schalter unterbrichet in keiner Stellung die Stromversorgung vollkommen. Die Stromversorgung kann mit der Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden. Attention Commutateur ! Dconnecter la fiche de secteur pour couper compltement le courant. Le commutateur ne coupe jamais compltement la ligne de secteur, quelle que soit sa position. Le courant peut tre tlcommand. Voorzichtig schakelaar! Om de stroomtoevoer geheel uit te schakelen, trekt u de stekker uit het stopkontakt. Anders zal er altijd een geringe hoeveelheid stroom naar het apparaat lopen, ongeacht de stand van de schakelaar. U kunt het apparaat ook met de afstandsbediening aan- en uitschakelen. Precaucin Interruptor ! Desconectar el cable de alimentacin para desactivar la alimentacin totalmente. Cualquier que sea la posicin de ajuste del interruptor , la alimentacin no es cortada completamente. La alimentacin puede ser controlada remotamente. Attenzione Linterruttore ! Disinserire la spina del cavo di alimentazione dalla presa della rete elettrica per staccare completamente lalimentazione. Linterruttore in nessuna posizione stacca la linea di alimentazione elettrica principale. possibile il controllo remoto dellalimentazione.
Power sources
When unplugging from the wall outlet, always pull the plug, not the AC power cord.
DO NOT handle the AC power cord with wet hands.
Moisture condensation
Moisture may condense on the lens inside the unit in the following cases: After starting heating in the room In a damp room If the unit is brought directly from a cold to a warm place Should this occur, the unit may malfunction. In this case, leave the unit turned on for a few hours until the moisture evaporates, unplug the AC power cord, and then plug it in again.
Others
Should any metallic object or liquid fall into the unit, unplug the unit and consult your dealer before operating any further. If you are not going to operate the unit for an extended period of time, unplug the AC power cord from the wall outlet.
DO NOT disassemble the unit since there are no user serviceable parts inside.
Precautions
Installation
Install in a place which is level, dry and neither too hot nor too cold between 5C (41F) and 35C (95F). Install the unit in a location with adequate ventilation to prevent internal heat built-up in the unit. Leave sufficient distance between the unit and the TV. Keep the speakers away from the TV to avoid interference with TV.
DO NOT install the unit in a location near heat sources, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust or vibration.
If anything goes wrong, unplug the AC power cord and consult your dealer.
EN01-11.CA-MXJ100[E]/f 1 00.5.10, 0:39 PM
Location of the Buttons and Controls.. 3
Front Panel... 4 Remote Control... 5
Getting Started.. 6
Unpacking... 6 Putting the Batteries into the Remote Control. 6 Connecting Antennas.. 6 Connecting Speakers.. 7 Connecting Other Equipment.. 8
Common Operations.. 9
Setting the Clock... 9 Turning On the Power and Selecting the Sources. 9 Adjusting the Volume.. 10 Reinforcing the Bass Sound.. 10 Selecting the Sound Modes.. 10
Listening to FM and AM (MW/LW) Broadcasts. 11
Tuning in a Station... 11 Presetting Stations.. 11 Tuning in a Preset Station.. 11
Playing Back CDs... 12
Loading CDs.. Playing Back CDs.. Basic CD Operations.. Programming the Playing Order of the Tracks Program Play.. 13 13
Playing Back Tapes... 14
Playing Back a Tape.. 14
Recording... 15
Recording Tapes on Deck B.. Resetting the Tape Counter.. Dubbing Tapes... CD Direct Recording.. 15 15
Using the Timers.. 16
Using Daily Timer.. 16 Using Recording Timer.. 17 Using Sleep Timer.. 18
Maintenance.. 19 Troubleshooting... 20 Specifications... 20
EN01-11.CA-MXJ100[E]/f 2 00.5.10, 0:39 PM
Contents
Location of the Buttons and Controls
Become familiar with the buttons and controls on your unit.
COMPACT DIGITAL AUDIO
9 p q w
PHONES VOLUME COUNTER RESET CLOCK/TIMER
TAPE A/B CD REC START
g h j k l
e r t y u
REPEAT
REC/PAUSE A B DUBBING
COMPU PLAY
CONTROL
FULL-LOGIC CONTROL
CD SYNCHRO RECORDING
EN01-11.CA-MXJ100[E]/f 3 00.5.10, 0:39 PM
Display Window
REPEAT ALL 1 CD
CD-SYNC
A B REC ST
kHz MHz
See pages in the parentheses for details.
Front Panel
9 p q w e r t y u i o ; a s d f Carousel (standby/on) button and STANDBY lamp (9) Display window CLOCK/TIMER button (9, 16) COUNTER RESET button (15) DEMO button (8) SOUND MODE button (10) ACTIVE BASS EX. (extension) button (10) Remote sensor FM/AM button (11) Pressing this button also turns on the unit. AUX button (9) Pressing this button also turns on the unit. PROGRAM/SET button (9, 13, 16) PHONES jack (10) REPEAT button (12) PRESET button (11) 4 (reverse search) button (9, 13, 16) 7 (stop) button (12, 13, 15) TUNING + / buttons (11) 1 / (fast left/fast right) buttons (13, 14) Deck A cassette holder (14) Pressing the 0 EJECT portion open the holder. Disc number buttons (CD 1, CD 2, CD 3) (12) Pressing one of these buttons also turns on the unit. OPEN/CLOSE 0 button (12) Pressing this button also turns on the unit. DISC CHANGE button (12, 13) VOLUME control (10) CD 6 (play/pause) button (12) Pressing this button also turns on the unit. TAPE 3 button (14) Pressing this button also turns on the unit. TAPE A/B button (14)
g h j k
CD REC START button (15) A 3 B DUBBING button (15) REC/PAUSE button (15) PRESET + button (11) (forward search) button (9, 13, 16) l Deck B cassette holder (15) Pressing the EJECT 0 portion open the holder.
Display window
9 p q w e Disc indicators CD-SYNC indicator SLEEP indicator BASS indicator Tape operation indicators TAPE A/B (operating deck) indicators SOUND indicator REC indicator (timer) indicator Tuner operation indicators TUNED, MONO and ST (stereo) indicators CD play mode indicators REPEAT and (ALL/1/CD) indicators PRESET and PRGM (program) number indicators Main display Shows the source name, frequency, etc. Volume level indicators
A 75 antenna with coaxial type connector (DIN 45325) should be used.
EN01-11.CA-MXJ100[E]/f 6 00.5.10, 0:39 PM
Getting Started
AM (MW/LW) antenna
Connecting Speakers
You can connect a pair of the front speakers.
AM ANT
SPEAKERS
IMPEDANCE 6-16 OHMS.
Black AM (MW/LW) loop antenna (supplied) Speaker cord
Red Speaker cord
1 Connect the AM (MW/LW) loop antenna to
the AM ANT terminal as illustrated.
2 Turn the AM (MW/LW) loop antenna until
you have the best reception.
Right speaker Left speaker
For better reception of both FM and AM (MW/LW) Make sure the antenna conductors do not touch any other terminals and connecting cords. Keep the antennas away from metallic parts of the unit, connecting cords, and the AC power cord.
1 Press and hold the clamp of the speaker
terminal on the rear of the unit.
2 Insert the end of the speaker cord into the
terminal.
Match the polarity of the speaker terminals: Red (+) to red (+) and black () to black ().
3 Release the finger from the clamp.
IMPORTANT: Use only speakers with the same speaker impedance as indicated by the speaker terminals on the rear of the unit.
EN01-11.CA-MXJ100[E]/f 7 00.5.10, 0:39 PM
Connecting Other Equipment
You can connect an audio equipment used only as a playback device. When you connect and use this equipment, refer also to its manual. Be sure that the plugs of the audio cords are color coded: White plugs and jacks are for left audio signals, and red ones for right audio signals.
NOW, you can plug in the unit and other connected equipment FINALLY!
COAXIAL
DO NOT connect any equipment while the power is on. DO NOT plug in any equipment until all connections are complete.
To connect audio equipment
R AC CORD +
To a wall outlet
To start the display demonstration
AM ANT AUX R IN L
Press DEMO while the unit is turned off (on stand by).
COUNTER RESET DEMO
IMPEDANCE 6-16 OHMS
To stop the display demonstration, press any button.
Audio equipment To audio output
Connect the audio output jacks on the other equipment and the AUX IN jacks on the rear, using an audio cord (not supplied).
EN01-11.CA-MXJ100[E]/f 9 00.5.10, 0:39 PM
Adjusting the Volume
You can adjust the volume level only while the unit is turned on. Turn VOLUME clockwise to increase the volume or counterclockwise to decrease it.
Reinforcing the Bass Sound
The richness and fullness of the bass sound is maintained regardless of how low you set the volume. You can use this effect only for playback. To get the effect, press ACTIVE BASS EX. so that the BASS indicator appears on the display.
When using the remote control, press VOL. + to increase the volume or press VOL. to decrease it.
To cancel the effect, press the button again so that the indicator also goes off.
For private listening Connect a pair of headphones to the PHONES jack. No sound comes out of the speakers. Be sure to turn down the volume before connecting or putting on headphones on the unit.
Selecting the Sound Modes
You can select one of the 3 preset sound modes (3 SEA Sound Effect Amplifier modes). The sound modes can be applied only to playback sounds, and cannot be used for recording. To select the sound modes, press SOUND MODE until the sound mode you want appears on the display. The SOUND indicator also lights up on the display.
DO NOT turn off (on standby) the unit with the volume set to an extremely high level; otherwise, a sudden blast of sound can damage your hearing, speakers and/or headphones when you turn on the unit or start playing any source next time. REMEMBER you cannot adjust the volume level while the unit is on standby.
To turn down the volume level temporarily
Press FADE MUTING on the remote control.
Each time you press the button, the sound modes change as follows:
(Canceled)
To restore the sound, press the button again.
SEA modes: ROCK: Boosts low and high frequency. Good for acoustic music. POP: Good for vocal music. CLASSIC: Good for classical music. OFF: Cancels the sound mode.
EN01-11.CA-MXJ100[E]/f 10 00.5.10, 0:39 PM
Listening to FM and AM (MW/LW) Broadcasts
Tuning in a Station
1 Tune in the station you want to preset.
See Tuning in a Station to the left.
1 Press FM/AM.
FM/AM The unit automatically turns on and tunes in the previously tuned station (FM, MW, or LW). Each time you press the button, the band changes among FM, MW, and LW.
2 Select a station.
On the unit: Press and hold TUNING or TUNING + for more than 1 second.
- TUNING TUNING +
The PRGM flashes on the display.
3 Press PRESET or + to
select a preset number.
TUNING MODE
PRESET +
On the remote control: 1) Press TUNING MODE so that MANUAL appears on the display. 2) Press and hold 41 or for more than 1 second.
The unit starts searching for stations and stops when a station of sufficient signal strength is tuned in. If a program is broadcast in stereo, the ST (stereo) indicator lights up. To stop during searching, press TUNING or TUNING + or (41 or on the remote control).
When you press TUNING or TUNING + (41 or on the remote control) briefly and repeatedly The frequency changes step by step.
4 Press PROGRAM/SET again.
The tuned station in step 1 is stored in the preset number selected in step 3. Storing a new station on a used number erases the previously stored one.
When you unplug the AC power cord or if a power failure occurs The preset stations will be erased in a few days. If this happens, preset the stations again.
Tuning in a Preset Station
To change the FM reception mode
When an FM stereo broadcast is hard to receive or noisy, press FM MODE on the remote control so FM MODE that the MONO indicator lights up on the display. Reception improves. To restore the stereo effect, press FM MODE again so that the MONO indicator goes off. In this stereo mode, you can hear stereo sounds when a program is broadcast in stereo. The FM reception mode is restored even when the unit is turned off.
2 Select a preset number.
On the unit: Press PRESET or +.
Presetting Stations
You can preset 30 FM, 8 MW, and 7 LW stations. In some cases, test frequencies have been already memorized for the tuner since the factory examined the tuner preset function before shipment. This is not a malfunction. You can preset the stations you want into memory by following the presetting method. There is a time limit in doing the following steps. If the setting is canceled before you finish, start from step 1 again.
On the remote control: 1) Press TUNING MODE so that PRESET appears on the display. 2) Press 41 or.
EN01-11.CA-MXJ100[E]/f 11 00.5.10, 0:39 PM
Loading CDs
Playing Back CDs
You can play CDs continuously.
1 Press OPEN/CLOSE 0 on the
unit or CD 0 on the remote control.
The unit automatically turns on and the carousel comes out.
1 Load CDs. 2 Press REPEAT on the unit
(or REPEAT on the remote control) to select a play mode you want.
Each time you press the button, play modes change as follows:
ALL CD 1 CD REPEAT 1 REPEAT 1CD REPEAT ALL CD
During play, press and hold 1 or. 1 : Fast reverses the disc. : Fast forwards the disc. When using the remote control, press and hold 4 / 1 or /.
Corresponding disc number flashes
Program step number Disc number Track number
To go to another track
Press 4 or repeatedly before or during playback. 4: Goes back to the beginning of the current or previous tracks. : Skips to the beginning of the next or succeeding tracks. When using the remote control, press 4 / 1 or / before playing.
If you press and hold 4 / on the unit You can change the tracks continuously.
5 Program other tracks you want.
To program tracks from the same disc, repeat step 4. To program tracks from a different disc, repeat steps 3 and 4.
6 Press CD 6.
The tracks are played in the order you have programed.
To add more tracks into the program
Press PROGRAM/SET. You can add the tracks into the program before or after play. If you have already programed all 24 tracks, you cannot add more. If you do, it will overwrite the 1st track and so on.
You cannot erase or modify the programmed tracks. If you want to modify the program, erase all the program and start from the beginning.
Programming the Playing Order of the Tracks Program Play
You can arrange the order in which the tracks play before you start playing. You can program up to 24 tracks. To repeat the program, select REPEAT ALL CD by pressing REPEAT repeatedly.
To stop during play, press 7. To erase the entire program before or after play, press 7. Ejecting the Carousel will also erase the program.
If your entry is ignored You have tried to program a track from an empty tray, or a track number that does not exist on the CD (for example, selecting track 14 on a CD that only has 12 tracks). Such entries are ignored.
1 Load discs.
If the current playing source is not the CD player, press CD 6, then 7 before going to the next step.
2 Press PROGRAM/SET. 3 Select the disc number.
On the unit: Press one of the disc number buttons (CD 1, CD 2, and CD 3). On the remote control: Press DISC SKIP repeatedly.
EN15-20.CA-MXJ100[E]/f 15 00.4.3, 11:59 AM
There are three timers available Recording Timer, Daily Timer, and Sleep Timer. Before using the timers, you need to set the clock built in the unit. (See page 9.)
3 Set the on-time you want the unit to turn on.
1) Press 4 or to set the hour, then press PROGRAM/SET. 2) Press 4 or to set the minute, then press PROGRAM/ SET. OFF TIME appears for 2 seconds, then the unit enters off-time setting mode.
Using Daily Timer
With Daily Timer, you can wake to your favorite music or radio program.
How Daily Timer actually works
The unit automatically turns on, set the volume level to the preset level, and starts playing the specified source when the on-time comes. Then, when the off-time comes, the unit automatically turns off (stands by). The timer setting remains in memory until you change it. There is a time limit in doing the following steps. If the setting is canceled before you finish, start from step 1 again. If you have made a mistake while setting timer, press CLOCK/TIMER twice and start from step 1 again.
4 Set the off-time you want the
unit to turn off (on standby).
1) Press 4 or to set the hour, then press PROGRAM/SET. 2) Press 4 or to set the minute, then press PROGRAM/ SET. The unit enters the volume setting mode.
On the unit ONLY:
5 Set the volume level when
the unit is turned on.
1 Press CLOCK/TIMER until
TIMER appears on the display.
The indicator also starts flashing on the display.
Press 4 or to set the volume, then press PROGRAM/SET.
The unit enters source selecting mode.
6 Press 4 or to select the
Each time you press the button, the timer setting modes change as follows:
source to play, then press PROGRAM/SET.
Each time you press 4 or , the source changes as follows:
FM TAPE MW LW CD
ON TIME appears for 2 seconds, then the unit enters on-time setting mode.
tunes into a specified preset FM station. = go to step 7. MW: tunes into a specified preset MW station. = go to step 7. LW: tunes into a specified preset LW station. = go to step 7. CD: plays a disc from the first track. = go to step 8. Make sure there is a CD on the currently selected disc number tray. TAPE:plays a tape in deck A or B. = go to step 8. Make sure that a tape is in the deck whose deck indicator (A or B) is lit on the display. Make sure that the tape direction is correct. FM:
EN15-20.CA-MXJ100[E]/f 16 00.4.3, 4:02 PM
Using the Timers
7 When selecting FM, MW, or LW.
Press 4 or to select the preset station number, then press PROGRAM/SET. The unit enters recording timer setting mode. If you want to continue the Recording Timer setting, go to step 3 of the Recording Timer setting procedure.
3 Press PROGRAM/SET.
8 Press CLOCK/TIMER.
The indicator stops flashing and remains lit. If you have set the Daily Timer with the unit turned on, turn off the unit.
4 Set the on-time you want the unit to turn on.
1) Press 4 or to set the hour, then press PROGRAM/ SET. 2) Press 4 or to set the minute, then press PROGRAM/SET. OFF TIME appears for 2 seconds, then the unit enters off-time setting mode.
Using Recording Timer
With Recording Timer, you can make a tape of a radio broadcast automatically.
How Recording Timer actually works
The unit automatically turns on, tunes into the specified station, sets the volume level to the preset level and starts recording when the on-time comes. Then, when the off-time comes, the unit automatically turns off (stands by). The timer setting remains in memory until you change it. There is a time limit in doing the following steps. If the setting is canceled before you finish, start from step 1 again. If you have made a mistake while setting the timer, press CLOCK/TIMER once and start from step 1 again.
5 Set the off-time you want the unit to turn off
(on standby).
1) Press 4 or to set the hour, then press PROGRAM/ SET. 2) Press 4 or to set the minute, then press PROGRAM/ SET. The unit enters the volume setting mode.
1 Put a recordable cassette into deck B. 2 Press CLOCK/TIMER until
REC appears on the display.
6 Set the volume level when the
unit is turned on.
Press 4 or to set the volume, then press PROGRAM/ SET.
The unit enters source selecting mode. Each time you press the button, the timer setting modes change as follows:
EN15-20.CA-MXJ100[E]/f 17 00.4.3, 11:59 AM
7 Select the preset station.
1) Press 4 or to select the band (FM, MW, or LW), then press PROGRAM/SET. 2) Press 4 or to select a preset channel number.
Using Sleep Timer
With Sleep Timer, you can fall asleep to music. You can set Sleep Timer when the unit is operating.
How Sleep Timer actually works
The unit automatically turns off after the specified time length passes by.
On the remote control ONLY:
1 Press SLEEP. 8 Press PROGRAM/SET.
The indicator stops flashing and remains lit. If you have set the Recording Timer with the unit turned on, turn off the unit. The REC indicator lights up when the unit is turned off (on standby).
The time length until the shut-off time appears and the SLEEP indicator lights up on the display. Each time you press the button, the time length changes as follows:
90 MIN 60 MIN 45 MIN 30 MIN 15 MIN OFF (Canceled)
2 Wait for about 5 seconds after specifying the
To select Recording or Daily Timer after its setting has been done
time length.
The SLEEP indicator remains lit. To check the remaining time until the shut-off time, press SLEEP once so that the remaining time until the shut-off time appears for about 3 seconds. To change the shut-off time, press SLEEP repeatedly until the desired time length appears on the display. To cancel the setting, press SLEEP repeatedly so that the SLEEP indicator goes off. Sleep Timer is also canceled when you turn off the unit.
Press TIMER ON/OFF on the remote control.
Each time you press the button, the timer mode changes as follows:
TIMER OFF REC TIM+REC
TIMER ON/OFF
Select this when you want to use only the Daily Timer. REC: Select this when you want to use only the Recording Timer. TIM+REC: Select this when you want to use both the Daily Timer and the Recording Timer. OFF: Select this when you do not want to use the timer. When the timer is set to OFF, the indicator and/or REC indicator goes off from the display. Even if the Recording or Daily Timer is canceled, but the setting condition for the Recording or Daily Timer remains in memory. When any timer setting is activated, the indicator and/or REC indicator lights up again.
TIMER:
If the unit is operating when the timer-on time comes Recording or Daily Timer does not work.
EN15-20.CA-MXJ100[E]/f 18 00.4.3, 11:59 AM
Maintenance
To get the best performance of the unit, keep your discs, tapes, and mechanism clean.
Handling discs
Remove the disc from its case by holding it at the edge while pressing the center hole lightly. Do not touch the shiny surface of the disc, or bend the disc. Put the disc back in its case after use to prevent warping.
To protect your recording
Cassettes have two small tabs on the back to protect unexpected erasure or re-recording. To protect your recording, remove these tabs. To re-record on a protected tape, cover the holes with adhesive tape.
Be careful not to scratch the surface of the disc when placing it back in its case. Avoid exposure to direct sunlight, temperature extremes, and moisture.
Cassette decks
If the heads, capstans, and pinch rollers of the cassette decks become dirty, the following will occur: Impaired sound quality Discontinuous sound Fading Incomplete erasure Difficulty in recording To clean the heads, capstans, and pinch rollers Use a cotton swab moistened with alcohol.
Capstan
To clean the disc Wipe the disc with a soft cloth in a straight line from center to edge.
DO NOT use any solvent such as conventional record cleaner, spray, thinner, or benzine to clean the disc.
Erase head
Handling cassette tapes
Pinch roller
If the tape is loose in its cassette, take up the slack by inserting a pencil in one of the reels and rotating. If the tape is loose, it may get stretched, cut, or caught in the cassette. Be careful not to touch the tape surface.
To demagnetize the heads Turn off the unit, and use a head demagnetizer (available at electronics and record shops).
Avoid the following places to store the tape: In dusty places In direct sunlight or heat In moist areas Near a magnet
EN15-20.CA-MXJ100[E]/f 19 00.4.3, 11:59 AM
If you are having a problem with your unit, check this list for a possible solution before calling for service. If you cannot solve the problem from the hints given here, or the unit has been physically damaged, call a qualified person, such as your dealer, for service.
Symptom No sound is heard. Hard to listen to broadcasts because of noise. Cause Connections are incorrect or loose. Antennas are disconnected. The AM (MW/LW) loop antenna is too close to the unit. The FM antenna is not properly extended and positioned. The disc sound is discontinuous. The disc tray does not open or close. The disc does not play. The cassette holders cannot be opened. Impossible to record. Operations are disabled. The disc is scratched or dirty. The AC power cord is not plugged in. The disc is placed upside down. Power supply from the AC power cord has been cut off while the tape was running. Small tabs on the back of the cassette are removed. The built-in microprocessor may malfunction due to external electrical interference. The path between the remote control unit and the remote sensor on the unit is blocked. The batteries are exhausted. Action Check all connections and make corrections. (See pages 6 to 8.) Reconnect the antennas correctly and securely. Change the position and direction of the AM (MW/LW) loop antenna. Extend the FM antenna at the best position. Clean or replace the disc. (See page 19.) Plug the AC power cord. Place the disc with the label side up. Turn on the unit. Cover the holes with adhesive tape. Unplug the AC power cord and then plug it back in. Remove the obstruction.
VEJLEDNING: HJTTALERSYSTEM KYTTOHJE: KAIUTINJRJESTELM INSTRUKCJA UYTKOWANIA: ZESTAW GONIKOWY HASZNLATI TMUTAT: HANGSZR RENDSZER NVOD K OBSLUZE: REPRODUKTOROV SOUSTAVA
Tack fr ditt val av dessa JVC-hgtalare. Innan du kopplar in hgtalarna i din ljudanlggning br du fr att f maximala prestanda frn hgtalarna lsa igenom bruksanvisningen noggrant. Kontakta din JVC-terfrsljare om du har frgor eller knner dig osker. Tak for kbet af JVC-hjttalerne. Gennemls venligst vejledningen omhyggeligt fr de tages i brug, s De kan opn den bedst mulige ydelse. Forhr hos Deres JVC forhandler hvis De har nogen sprgsml. Kiitos siit ett pdyit valinnassasi JVC-kaiuttimiin. Ennen kuin alat kytt niit, lue kyttohje huolellisesti, jotta ne toimisivat parhaalla mahdollisella tavalla. Jos Sinulla on kysyttv ota yhteys JVCedustajaan. Dzikujemy za wybranie zestawu gonikowego firmy JVC. Przed rozpoczciem uytkowania zestawu gonikowego prosimy o dokadne zapoznanie si z treci niniejszej instrukcji uytkowania, aby uzyska jak najlepsz prac gonikw. W przypadku jakichkolwiek zapyta, prosimy o skonsultowanie si z najbliszym dealerm firmy JVC. Ksznjk, hogy a JVC hangszr rendszert vlasztotta. Annak rdekben, hogy a hangszr rendszer a legjobb teljestmnyt nyjtsa nnek, hasznlat eltt krjk figyelmesen olvassa el ezt a hasznlati tmutatt. Ha brmilyen krdse van, forduljon a legkzelebbi JVC mrkakereskedhz. Dkujeme Vm, e jste si zakoupili reproduktory JVC. Dve ne je zanete pouvat, pette si prosm peliv nvod k obsluze, abyste doshli co nejlep mon funkce. Jestlie mte dal otzky, spojte se s svm prodejcem JVC.
SAFETY INSTRUCTIONS SOME DOS AND DONTS ON THE SAFE USE OF EQUIPMENT
This equipment has been designed and manufactured to meet international safety standards but, like any electrical equipment, care must be taken if you are to obtain the best results and safety is to be assured. Do read the operating instructions before you attempt to use the equipment. Do ensure that all electrical connections (including the mains plug, extension leads and interconnections between pieces of equipment) are properly made and in accordance with the manufacturers instructions. Switch off and withdraw the mains plug when making or changing connections. Do consult your dealer if you are ever in doubt about the installation, operation or safety of your equipment. Do be careful with glass panels or doors on equipment. DONT continue to operate the equipment if you are in any doubt about it working normally, or if it is damaged in any way switch off, withdraw the mains plug and consult your dealer. DONT remove any fixed cover as this may expose dangerous voltages. DONT leave equipment switched on when it is unattended unless it is specifically stated that it is designed for unattended operation or has a standby mode. Switch off using the switch on the equipment and make sure that your family know how to do this. Special arrangements may need to be made for infirm of handicapped people. DONT use equipment such as personal stereos or radios so that you are distracted from the requirements of traffic safety. It is illegal to watch television whilst driving. DONT listen to headphones at high volume as such use can permanently damage your hearing. DONT obstruct the ventilation of the equipment, for example with curtains or soft furnishing. Overheating will cause damage and shorten the life of the equipment. DONT use makeshift stands and NEVER fix legs with wood screws to ensure complete safety always fit the manufacturers approved stand or legs with the fixings provided according to the instructions. DONT allow electrical equipment to be exposed to rain or moisture. ABOVE ALL NEVER let anyone, especially children, push anything into holes, slots or any other opening in the case. this could result in a fatal electrical shock; NEVER guess or take chances with electrical equipment of any kind it is better to be safe than sorry!
LVT0505-001A [B. E. EN. EV]
CONNECTION Amplifier connection Verstrkeranschlu Raccordement l'amplificateur Aansulaiten op de versterker Anslutning till en frstrkare Conexin al amplificador Collegamento dell'amplificatore Forstrkertilslutning Vahvistimen liitnt Poczenia ze wzmacniaczem Erst csatlakoztats Zapojen zesilovae
Turn off power to the whole system before connecting the speakers to the amplifier. The nominal impedance of the SP-MXJ100 is 6. Select for use an amplifier to which a speaker system with the load impedance of 6 can be connected. The maximum power handling capacity of the SP-MXJ100 is 40 W. Excessive input will result in abnormal noise and possible damage. In cases where the signals described below are applied to the speakers, even if the signals are below the maximum allowable input, they may cause an overload and burn the wiring of the speakers. Be sure to lower the amplifier volume beforehand. 1) Noise during FM tuning. 2) High level signals containing high frequency components produced by a tape deck in the fast forward mode. 3) Click noise produced when turning power of other components on and off. 4) Click noise produced when connecting or disconnecting cords with the power on. 5) Click noise produced when the cartridge is replaced with the power on. 6) Click noise produced when operating amplifier switches. 7) Continuous high frequency oscillation or high pitch electronically produced musical instrument sound. 8) Howling when using a microphones.
Right speaker Rechter Lautsprecher Enceinte droite Rechter luidspreker Altavoz derecho Altoparlante destro Hger hgtalare Hjre hjttaler Oikeanpuoleinen kaiutin Prawa kolumna Jobb hangszr Prav reproduktor
Left speaker Linker Lautsprecher Enceinte gauche Linker luidspreker Altavoz izquierdo altoparlante sinistro Vnster hgtalare Venstr hjttaler Vasemmanpuoleinen kaiutin Lewa kolumna Bal hangszr Lev reproduktor
SPEAKERS IMPEDANCE 6-16 OHMS
Black Schwarz Noir Zwart Negro Nero Svart Sort Musta Czarny Fekete ern
Amplifier output terminals Ausgang des Verstrkers Bornes de sortie de l'amplificaterur Uitgangsaansluitengen van de versterker Terminales de salida de amplificador Terminali de uscita dell'amplifcator Utgngar p frstrkaren Forstrkerudgangsbsninger Vahvistimen ulostuloliittimet Przycza wyjcia ze wzmacniacza Erst kimeneti csatlakozk Vstupn zdky zesilovae
SPECIFICATIONS
Type Speaker units Woofer Tweeter Power Handling Capacity Impedance Frequency Range Sound Pressure Level Dimensions (approx.) (W H D) Mass (approx.) : 2-way bass-reflex type : 12 cm (4-3/4 in.) cone 1 : 2 cm (13/16 in.) piezo 1 : 40 W : 6 : 50 Hz - Hz : 87 dB/Wm : 219 mm 317 mm 219 mm (8-5/8 in. 12-1/2 in. 8-5/8 in.) : 3.1 kg (6.9 lbs) each
Design and specifications subject to change without notice.

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
MX-J100[J].Safety/00.1.5, 3:30 PM
For Canada/pour le Canada
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT. ATTENTION: POUR EVITER LES CHOCS ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQUAU FOND.
THIS DIGITAL APPARATUS DOES NOT EXCEED THE CLASS B LIMITS FOR RADIO NOISE EMISSIONS FROM DIGITAL APPARATUS AS SET OUT IN THE INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT STANDARD ENTITLED DIGITAL APPARATUS, ICES-003 OF THE DEPARTMENT OF COMMUNICATIONS. CET APPAREIL NUMERIQUE RESPECTE LES LIMITES DE BRUITS RADIOELECTRIQUES APPLICABLES AUX APPAREILS NUMIRIQUES DE CLASSE B PRESCRITES DANS LA NORME SUR LE MATERIEL BROUILLEUR: APPAREILS NUMERIQUES, NMB-003 EDICTEE PAR LE MINISTRE DES COMMUNICATIONS.
Introduction
We would like to thank you for purchasing one of our JVC products. Before operating this unit, read this manual carefully and thoroughly to obtain the best possible performance from your unit, and retain this manual for future reference.
About This Manual
This manual is organized as follows: The manual mainly explains operations using the buttons and controls on the unit. You can also use the buttons on the remote control if they have the same or similar names (or marks) as those on the unit. If operation using the remote control is different from that using the unit, it is then explained. Basic and common information that is the same for many functions is grouped in one place, and is not repeated in each procedure. For instance, we do not repeat the information about turning on/off the unit, setting the volume, changing the sound effects, and others, which are explained in the section Common Operations on pages 9 and 10. The following marks are used in this manual: Gives you warnings and cautions to prevent from a damage or risk of fire/electric shock. Also gives you information which is not good for obtaining the best possible performance from the unit. Gives you information and hints you had better know.
Power sources
When unplugging from the wall outlet, always pull the plug, not the AC power cord.
ACTIVE BASS EX.
SOUND MODE
When using the remote control, point it at the remote sensor on the front panel.
EN01-11.MX-J100[J]/F 5 00.5.29, 11:12 AM
Getting Started
Unpacking
After unpacking, check to be sure that you have all the following items. The number in the parentheses indicates the quantity of the pieces supplied. AM loop antenna (1) FM antenna (1) Remote control (1) Batteries (2)
Connecting Antennas
FM antenna
FM antenna (supplied)
FM 7 O 5 C L AXIA
If any is missing, consult your dealer immediately.
Putting the Batteries into the Remote Control
Insert the batteries UM-4/AAA/IEC R03 into the remote control, by matching the polarity (+ and ) on the batteries with the + and markings on the battery compartment. When the remote control can no longer operate the unit, replace both batteries at the same time.
1 Attach the FM antenna to the FM 75
COAXIAL terminal.
2 Extend the FM antenna. 3 Fasten it up in the position which gives you
the best reception, then fix it on the wall, etc.
About the supplied FM antenna The FM antenna supplied with this unit can be used as temporary measure. If reception is poor, you can connect an outdoor FM antenna.
To connect an outdoor FM antenna
Before connecting it, disconnect the supplied FM antenna.
UM-4/AAA/IEC R03 Outdoor FM antenna (not supplied)
OA 5 C
DO NOT use an old battery together with a new one. DO NOT use different types of batteries together. DO NOT expose batteries to heat or flame. DO NOT leave the batteries in the battery compartment when you are not going to use the remote control for an extended period of time. Otherwise, it will be damaged from battery leakage.
A 75 antenna with coaxial type connector should be used.
AM antenna
Connecting Speakers
You can connect a pair of the front speakers.
AM ANT
SPEAKERS
IMPEDANCE 6-16 OHMS.
Black AM loop antenna (supplied) Speaker cord
Red Speaker cord
1 Connect the AM loop antenna to the AM
LOOP terminals as illustrated.
2 Turn the AM loop antenna until you have the
best reception.
Right speaker Left speaker
For better reception of both FM and AM Make sure the antenna conductors do not touch any other terminals and connecting cords. Keep the antennas away from metallic parts of the unit, connecting cords, and the AC power cord.
1 Press and hold the clamp of the speaker
terminal on the rear of the unit.
2 Insert the end of the speaker cord into the
terminal.
Match the polarity of the speaker terminals: Red (+) to red (+) and black () to black ().
3 Release the finger from the clamp.
IMPORTANT: Use only speakers with the same speaker impedance as indicated by the speaker terminals on the rear of the unit.
Connecting Other Equipment
You can connect an audio equipment used only as a playback device. When you connect and use this equipment, refer also to its manual. Be sure that the plugs of the audio cords are color coded: White plugs and jacks are for left audio signals, and red ones for right audio signals.
NOW, you can plug in the unit and other connected equipment FINALLY!
COAXIAL
DO NOT connect any equipment while the power is on. DO NOT plug in any equipment until all connections are complete.
To connect audio equipment
R AC CORD +
To a wall outlet
To start the display demonstration
AM ANT AUX R IN L
Press DEMO while the unit is turned off (on stand by).
COUNTER RESET DEMO
IMPEDANCE 6-16 OHMS
To stop the display demonstration, press any button.
Audio equipment To audio output
Connect the audio output jacks on the other equipment and the AUX jacks on the rear, using an audio cord (not supplied).
Common Operations
Setting the Clock
Before operating the unit any further, first set the clock built in this unit. There is a time limit in doing the following steps. If the setting is canceled before you finish, start from step 1 again. If you want to stop clock setting, press CLOCK/TIMER once or wait until the time limit of 15 seconds comes.
To adjust the clock again
If you have adjusted the clock before, you need to press CLOCK/TIMER until the CLOCK is selected. Each time you press the button, the clock/timer setting modes change as follows:
Clock time REC CLOCK TIMER
1 Press CLOCK/TIMER twice.
The CLOCK appears on the display.
CLOCK/TIMER
If there is a power failure The clock loses the setting and is reset to AM 12:00. You need to set the clock again.
Turning On the Power and Selecting the Sources
2 Press PROGRAM/SET.
The hour digits start flashing on the display.
When you press the play button for a particular source (AUX, FM/AM, CD 6, and TAPE 3), the unit turns on (and the unit starts playing the source if it is ready COMPU PLAY CONTROL). To listen to the FM/AM broadcasts, press FM/AM. (See page 11.) To play back CDs, press CD 6. (See pages 12 13.) To play back tapes, press TAPE 3. (See page 14.) To select the external equipment as the source, press AUX.
3 Press 4 or to adjust
the hour, then press PROGRAM/SET.
After hour digits are set, the minute digits start flashing on the display.
To turn on the unit without playing, press POWER so that the STANDBY lamp goes off.
4 Press 4 or to adjust
the minute, then press PROGRAM/SET.
To turn off the unit (on standby), press POWER again so that the STANDBY lamp lights up.
5 Press CLOCK/TIMER twice to
finish the clock setting.
To check the clock time
Press CLOCK/TIMER while playing any source. The clock time appears on the display for a while.
A little power is always consumed even while the unit is on standby. To switch off the power supply completely, unplug the AC power cord from the AC outlet.
When you unplug the AC power cord or if a power failure occurs The clock is reset to AM 12:00 right away, while the tuner preset stations (see page 11) will be erased in a few days.
EN01-11.MX-J100[J]/00.1.5, 3:33 PM
Adjusting the Volume
You can adjust the volume level only while the unit is turned on. Turn VOLUME clockwise to increase the volume or counterclockwise to decrease it.
Reinforcing the Bass Sound
The richness and fullness of the bass sound is maintained regardless of how low you set the volume. You can use this effect only for playback. To get the effect, press ACTIVE BASS EX. so that the BASS indicator appears on the display.
When using the remote control, press VOL. + to increase the volume or press VOL. to decrease it.
To cancel the effect, press the button again so that the indicator also goes off.
For private listening Connect a pair of headphones to the PHONES jack. No sound comes out of the speakers. Be sure to turn down the volume before connecting or putting on headphones on the unit.
Selecting the Sound Modes
You can select one of the 3 preset sound modes (3 SEA Sound Effect Amplifier modes). The sound modes can be applied only to playback sounds, and cannot be used for recording. To select the sound modes, press SOUND MODE until the sound mode you want appears on the display. The SOUND indicator also lights up on the display.
DO NOT turn off (on standby) the unit with the volume set to an extremely high level; otherwise, a sudden blast of sound can damage your hearing, speakers and/or headphones when you turn on the unit or start playing any source next time. REMEMBER you cannot adjust the volume level while the unit is on standby.
To turn down the volume level temporarily
Press FADE MUTING on the remote control.
Each time you press the button, the sound modes change as follows:
(Canceled)
To restore the sound, press the button again.
SEA modes: ROCK: Boosts low and high frequency. Good for acoustic music. POP: Good for vocal music. CLASSIC: Good for classical music. OFF: Cancels the sound mode.
Listening to FM and AM Broadcasts
Tuning in a Station
1 Tune in the station you want to preset.
See Tuning in a Station to the left.
1 Press FM/AM.
FM/AM The unit automatically turns on and tunes in the previously tuned station (either FM or AM). Each time you press the button, the band alternates between FM and AM.
2 Select a station.
On the unit: Press and hold TUNING or TUNING + for more than 1 second.
- TUNING TUNING +
The PRGM flashes on the display.
3 Press PRESET or + to
select a preset number.
TUNING MODE
PRESET +
On the remote control: 1) Press TUNING MODE so that MANUAL appears on the display. 2) Press and hold 41 or for more than 1 second.
The unit starts searching for stations and stops when a station of sufficient signal strength is tuned in. If a program is broadcast in stereo, the ST (stereo) indicator lights up. To stop during searching, press TUNING or TUNING + or (41 or on the remote control).
When you press TUNING or TUNING + (41 or on the remote control) briefly and repeatedly The frequency changes step by step.
4 Press PROGRAM/SET again.
The tuned station in step 1 is stored in the preset number selected in step 3. Storing a new station on a used number erases the previously stored one.
When you unplug the AC power cord or if a power failure occurs The preset stations will be erased in a few days. If this happens, preset the stations again.
Tuning in a Preset Station
To change the FM reception mode
When an FM stereo broadcast is hard to receive or FM MODE noisy, press FM MODE on the remote control so that the MONO indicator lights up on the display. Reception improves. To restore the stereo effect, press FM MODE again so that the MONO indicator goes off. In this stereo mode, you can hear stereo sounds when a program is broadcast in stereo. The FM reception mode is restored even when the unit is turned off.
2 Select a preset number.
On the unit: Press PRESET or +.
Presetting Stations
You can preset 30 FM and 15 AM stations. In some cases, test frequencies have been already memorized for the tuner since the factory examined the tuner preset function before shipment. This is not a malfunction. You can preset the stations you want into memory by following the presetting method. There is a time limit in doing the following steps. If the setting is canceled before you finish, start from step 1 again.
On the remote control: 1) Press TUNING MODE so that PRESET appears on the display. 2) Press 41 or.
Playing Back CDs
Loading CDs Playing Back CDs
You can play CDs continuously.
1 Press 0 OPEN/CLOSE on the
The unit automatically turns on and the carousel comes out.
1 Load CDs. 2 Press REPEAT on the unit
(or REPEAT on the remote control) to select a play mode you want.
Each time you press the button, play modes change as follows:
2 Place one or two discs correctly on the front
slots of the carousel, with its label side up.
CORRECT
INCORRECT
ALL CD
REPEAT 1 REPEAT 1CD
REPEAT ALL CD
ALL CD: When using a CD single (8 cm), place it on the inner circle of the disc tray.
3 If you wish to load a third disc, press
DISC CHANGE on the unit (or DISC SKIP on the remote control).
The carousel rotates by 120.
Plays all loaded CD. (When you turned on the unit, ALL CD is automatically selected.) 1CD: Plays back one CD. REPEAT 1: Repeats one track on one CD. REPEAT ALL CD: Repeats all the tracks on all the CDs , or all the tracks in the program. REPEAT 1CD*: Repeats all the tracks on one CD. *REPEAT 1CD is not used for Program play.
4 Press 0 OPEN/CLOSE again.
The carousel closes, and the corresponding disc number indicator (disc 1 to disc 3) lights up on the display.
3 Select the disc you want to
About the disc indicators Each disc indicator corresponds to the disc tray of the same number.
start play from. On the unit : Press one of the disc number buttons (CD 1, CD 2, and CD 3). On the remote control : Press DISC SKIP repeatedly.
Disc No. flashes
CD play starts from the first track of the selected disc.
Disc number
Disc indicator
Track number
Elapsed playing time
The disc indicator flashes while the corresponding CD is currently selected. The disc indicator goes off when the unit has detected that there is no CD on the corresponding disc tray.
Pressing CD 6 instead of the disc number buttons starts playing back if a CD is on the trays. To stop during play, press 7.
To stop play for a moment
Press CD 6.
PAUSE appears on the display. To resume play, press CD 6 again. To remove the disc, press 0 OPEN/CLOSE.
EN12-14.MX-J100[J]/F 12 00.5.29, 11:13 AM
Basic CD Operations
While playing a CD, you can do the following operations.
4 Press 4 or
(4 / 1 or / on the remote control) to select the track number, then press PROGRAM/SET.
To exchange CDs during playback of another
Press DISC CHANGE to eject and exchange the CD.
To locate a particular point in a track
During play, press and hold 1 or. 1 : Fast reverses the disc. : Fast forwards the disc. When using the remote control, press and hold 4 / 1 or /.
TUNING +
Corresponding disc number flashes
Program step number Disc number Track number
To go to another track
Press 4 or repeatedly before or during playback. 4: Goes back to the beginning of the current or previous tracks. : Skips to the beginning of the next or succeeding tracks. When using the remote control, press 4 / 1 or / before playing.
If you press and hold 4 / on the unit You can change the tracks continuously.
5 Program other tracks you want.
To program tracks from the same disc, repeat step 4. To program tracks from a different disc, repeat steps 3 and 4.
6 Press CD 6.
The tracks are played in the order you have programed.
To add more tracks into the program
Press PROGRAM/SET. You can add the tracks into the program before or after play. If you have already programed all 24 tracks, you cannot add more. If you do, it will overwrite the 1st track and so on.
You cannot erase or modify the programmed tracks. If you want to modify the program, erase all the program and start from the beginning.
Programming the Playing Order of the Tracks Program Play
You can arrange the order in which the tracks play before you start playing. You can program up to 24 tracks. To repeat the program, select REPEAT ALL CD by pressing REPEAT repeatedly.
To stop during play, press 7. To erase the entire program before or after play, press 7. Ejecting the Carousel will also erase the program.
If your entry is ignored You have tried to program a track from an empty tray, or a track number that does not exist on the CD (for example, selecting track 14 on a CD that only has 12 tracks). Such entries are ignored.
1 Load discs.
If the current playing source is not the CD player, press CD 6, then 7 before going to the next step.
2 Press PROGRAM/SET. 3 Select the disc number.
On the unit: Press one of the disc number buttons (CD 1, CD 2, and CD 3). On the remote control: Press DISC SKIP repeatedly.
Program step number
EN12-14.MX-J100[J]/00.1.5, 3:34 PM
Playing Back Tapes
Playing Back a Tape
To stop during play, press 7. To operate the other deck, press TAPE A/B, then TAPE 3. To fast-forward the tape, press or ( / on the remote control). To rewind the tape, press 1 or (4 / 1 on the remote control).
EC 0EJ T
1 Press EJECT 0 for the deck you want to use.
To remove the cassette, press 0 EJECT for deck A or EJECT 0 for deck B.
For Deck B
For Deck A
2 Put a cassette in, with the exposed part of the
tape down.
You can play back only type I.
3 Close the cassette holder gently.
If you put cassettes in both decks A and B, the deck which you have put a cassette into last is selected. To operate the other deck, press TAPE A/B.
4 Press TAPE 3.
The tape play starts. When the tape plays to the end, the deck automatically stops.
The use of the C-120 or thinner tape is not recommended, since characteristic deterioration may occur and this tape easily jams in the pinchrollers and the capstans.
Recording
IMPORTANT:
It should be noted that it may be unlawful to re-record pre-recorded tapes, records, or discs without the consent of the owner of copyright in the sound or video recording, broadcast or cable programme and in any literary, dramatic, musical, or artistic embodied therein. The recording level is automatically set correctly, so it is not affected by the VOLUME control. Thus, during recording you can adjust the sound you are actually listening to without affecting the recording level. While recording, you can hear tunes with sound modes and/or the active bass extension effect through the speakers or headphones. However, the sound is recorded without these effects (see page 10). If the sound recorded have excessive noise or static, the unit may be too close to a TV. Please separate the TV from the unit. You can use only type I tape for recording.
Resetting the tape counter
If you wish to take a note on the counter value at the beginning of each track, reset the counter before starting a recording.
Press COUNTER RESET on the unit to reset the counter.
The counter reading becomes 0000. The counter reading also becomes 0000 when the unit is turned off (stands by).
COUNTER RESET
Dubbing Tapes
1 Press TAPE 3, then 7. 2 Put the source cassette in deck A,
and a recordable cassette into deck B.
Recording Tapes on Deck B
3 Press A 3 B DUBBING.
Dubbing starts. DUBBING and REC indicators light up on the display.
A B DUBBING
1 Press EJECT 0 for the deck B.
0EJE CT
To stop during dubbing, press 7. To remove the cassette, press 0 EJECT for deck A and EJECT 0 for deck B.
CD Direct Recording
Everything on the CD goes onto the tape in the order it is on the CD, or according to the order you have made for Program play.
2 Put in a recordable cassette, with the exposed
part of the tape down.
3 Close the cassette holder gently. 4 Start playing the source FM, AM, CD
player or auxiliary equipment connected to AUX jacks.
When the source is CD, you can also use CD Direct Recording.
1 Put a recordable cassette into deck B. 2 Place a disc correctly on the circle of the disc
tray, with its label side up.
3 Press one of the disc number
buttons (CD 1 to CD 3) to select the disc, then 7.
5 Start recording.
Press REC/PAUSE.
The REC indicator lights up on the display and recording starts. To stop during recording, press 7. To stop recording temporarily, press REC/PAUSE on the unit. The REC indicator starts flashing on the display. To resume recording, press REC/PAUSE. To remove the cassette, press EJECT 0 for deck B.
REC/PAUSE
4 Press CD REC START.
SYNCHRO appears, and the CD-SYNC, REC and 1CD indicator light up on the display. Deck B starts recording and the CD player starts playing. When the recording is done, the CD player and deck B stop. To stop during CD Direct Recording, press 7. To remove the cassette, press EJECT 0 for deck B.
EN15-20.MX-J100[J]/F 15 00.2.2, 3:42 PM
Using the Timers
There are three types of timers available Recording Timer, Daily Timer and Sleep Timer. Before using the timers, you need to set the clock built in the unit. (See page 9.)
On the unit ONLY:
The condition of the timer setting remains in memory until you change it. There is a time limit in doing the following steps. If the setting is canceled before you finish, start from step 1 again. If you have made a mistake while setting timer, press CLOCK/TIMER repeatedly and start from step 1 again. To cancel the Daily Timer setting anytime during the process, press CLOCK/TIMER twice. To cancel the Recording Timer setting anytime during the process, press CLOCK/TIMER once.
Using Recording and Daily Timer
With Recording Timer, you can make a tape of a radio broadcast automatically.
How Recording Timer actually works
The unit automatically turns on, tunes into the specified station, adjust the volume, and starts recording when the ontime comes. Then, when the off-time comes, the unit automatically turns off (stands by). Using Daily Timer, you can wake up with your favorite music or radio program.
The unit enters Daily Timer setting mode.
1 Press CLOCK/TIMER until
TIMER appears on the display.
How Daily Timer actually works
The unit automatically turns on, adjust the volume, and starts playing the specified source when the on-time comes. Then, when the off-time comes, the unit automatically turns off (stands by).
The When you want to set the daily timer or the recording timer, press CLOCK/TIMER. Each time you press the button, the timer setting mode changes as follows:
Clock time CLOCK TIMER Daily Timer setting REC
indicator also starts flashing on the display.
Each time you press the button, the timer setting mode changes as follows:
If you select REC in step 1, skip step 8.
ON TIME appears for 2 seconds, then the unit enters on-time setting mode.
Recording Timer setting
Finish the setting
3 Set the on-time you want the unit to turn on.
1) Press 4 or to set the hour, then press PROGRAM/ SET. 2) Press 4 or to set the minute, then press PROGRAM/SET. OFF TIME appears for 2 seconds, then the unit enters off-time setting mode.
Select this when you want to set the Daily Timer. REC: Select this when you want to set the Recording Timer. As you can see from the above flow chart, for Recording Timer setting, you can skip the Daily Timer setting. When you want to change the timer mode, press TIMER ON/OFF on the remote control. (See page 17.)
TIMER:
EN15-20.MX-J100[J]/F 16 00.1.6, 6:07 PM
4 Set the off-time you want the unit to turn off
(on standby).
1) Press 4 or to set the hour, then press PROGRAM/ SET. 2) Press 4 or to set the minute, then press PROGRAM/SET.
The unit enters Recording Timer setting mode.
8 Repeat from step 2 to step 7 for on-time
setting, off-time setting, volume setting and source selecting.
The indicator remains lit.
9 Press POWER to turn off the
unit (on standby) if you have set the Recording or Daily Timer with the unit operating.
5 Set the volume level when the
unit is turned on.
The last set volume level appears on the display. Press 4 or to set the volume, then press PROGRAM/ SET. The selected source is displayed.
EN15-20.MX-J100[J]/F 18 00.5.29, 11:14 AM
Maintenance
To get the best performance of the unit, keep your discs, tapes, and mechanism clean.
Handling discs
Remove the disc from its case by holding it at the edge while pressing the center hole lightly. Do not touch the shiny surface of the disc, or bend the disc. Put the disc back in its case after use to prevent warping.
To protect your recording
Cassettes have two small tabs on the back to protect unexpected erasure or re-recording. To protect your recording, remove these tabs. To re-record on a protected tape, cover the holes with adhesive tape.
Be careful not to scratch the surface of the disc when placing it back in its case. Avoid exposure to direct sunlight, temperature extremes, and moisture.
Cassette decks
If the heads, capstans, and pinch rollers of the cassette decks become dirty, the following will occur: Impaired sound quality Discontinuous sound Fading Incomplete erasure Difficulty in recording To clean the heads, capstans, and pinch rollers Use a cotton swab moistened with alcohol.
Capstan
To clean the disc Wipe the disc with a soft cloth in a straight line from center to edge.
DO NOT use any solvent such as conventional record cleaner, spray, thinner, or benzine to clean the disc.
Erase head
Handling cassette tapes
Pinch roller
If the tape is loose in its cassette, take up the slack by inserting a pencil in one of the reels and rotating. If the tape is loose, it may get stretched, cut, or caught in the cassette. Be careful not to touch the tape surface.
To demagnetize the heads Turn off the unit, and use a head demagnetizer (available at electronics and record shops).
Avoid the following places to store the tape: In dusty places In direct sunlight or heat In moist areas Near a magnet
EN15-20.MX-J100[J]/00.1.5, 3:35 PM
Troubleshooting
If you are having a problem with your unit, check this list for a possible solution before calling for service. If you cannot solve the problem from the hints given here, or the unit has been physically damaged, call a qualified person, such as your dealer, for service.
Symptom No sound is heard. Hard to listen to broadcasts because of noise. Cause Connections are incorrect or loose. Antennas are disconnected. The AM loop antenna is too close to the unit. The FM antenna is not properly extended and positioned. The disc sound is discontinuous. The disc tray does not open or close. The disc does not play. The cassette holders cannot be opened. Impossible to record. Operations are disabled. The disc is scratched or dirty. The AC power cord is not plugged in. The disc is placed upside down. Power supply from the AC power cord has been cut off while the tape was running. Small tabs on the back of the cassette are removed. The built-in microprocessor may malfunction due to external electrical interference. The path between the remote control unit and the remote sensor on the unit is blocked. The batteries are exhausted. Action Check all connections and make corrections. (See pages 6 to 8.) Reconnect the antennas correctly and securely. Change the position and direction of the AM loop antenna. Extend the FM antenna at the best position. Clean or replace the disc. (See page 19.) Plug the AC power cord. Place the disc with the label side up. Turn on the unit. Cover the holes with adhesive tape. Unplug the AC power cord and then plug it back in. Remove the obstruction.
Unable to operate the unit from the remote control unit.
Replace the batteries.
Specifications
Amplifier section CA-MXJ100
Output Power 40 W per channel, min. RMS, driven into 6 at 1 kHz with no more than 10% total harmonic distortion. Audio input sensitivity/Impedance (at 1 kHz) AUX: 400 mV/50 k Speakers Impedance: 6 16
Design and specifications are subject to change without notice.
General
AC 120 V , 60 Hz 55 W (at operation) 13 W (on standby) Dimensions (approx.): 270 mm x 317 mm x 380 mm (W/H/D) (10 11/16 in. x 12 1/2 in. x 15 in.) Mass (approx.): 6.9 kg (15.3 lbs) Power requirement: Power consumption:
FM tuning range: 87.5 MHz 108.0 MHz AM tuning range: 530 kHz 1,710 kHz
Supplied accessories
See page 6.
Speaker section SP-MXJ100
Type: Speaker units:
2-way bass-reflex type Woofer: 12 cm (4 3/4") cone x1 Tweeter: 2 cm (13 /16") piezo x1 Power handling capacity: 40 W Impedance: 6 Frequency range: 50 Hz 18,000 Hz Sound pressure level: 87 dB/wm Dimensions (approx.): 219 mm x 317 mm x 219 mm (W/H/D) (8 5/8 in. x 12 1/2 in. x 8 5/8 in.) Mass (approx.): 3.1 kg (6.9 lbs) each
CD player
CD Capacity: Dynamic range: Signal-to-noise ratio: Wow and flutter: 3 CDs 85 dB 90 dB Unmeasurable
Cassette deck
Frequency response Normal (type I): Wow and flutter 0.15% (WRMS) 50 Hz 14,000 Hz
EN15-20.MX-J100[J]/F 20 00.5.29, 11:11 AM
QUALITY
SERVICE
HOW TO LOCATE YOUR JVC SERVICE CENTER
TOLL FREE : 1-800-537-5722 http://www.jvcservice.com Dear customer: In order to receive the most satisfaction from your purchase, read the instruction booklet before operating the unit. In the event that repair is necessary, or for the address nearest your location, please refer to the factory service center list below or within the Continental United States, Call 1-800-537-5722 for your authorized servicer. Remember to retain your Bill of Sale for Warranty Service.
JVC SERVICE & ENGINEERING COMPANY OF AMERICA DIVISION OF JVC AMERICAS CORP.
FACTORY SERVICE CENTER LOCATIONS
10 New Maple Avenue Pine Brook, NJ 07058-9641 (973) 396-Corporate Avenue Cypress, CA 90630-0024 (714) 229-Cummings Park Woburn, MA 01801 (781) 376-Lakes Parkway Lawrenceville, GA 30243-5857 (770) 339-Mapunapuna Place Honolulu, HI 96819-2040 (808) 833-State Road 84 Davie, FL 33324 (954) 472-Enterprise Street Aurora, IL 60504-8149 (630) 851-Hammerly, Suite 110 Houston, TX 77043 (713) 935-Dubuque Avenue South San Francisco, CA 94080-1804 (650) 871-2666
Sophisticated electronic products may require occasional service. Just as quality is a keyword in the engineering and production of the wide array of JVC products, service is the key to maintaining the high level of performance for which JVC is world famous. The JVC service and engineering organization stands behind our products.
Tags
Curve 8320 IC-M21 MRP-F242 Copylab 200 1800 HDU L1753S-SF Combi 311 2 RX-V1200 20U83 CF-555P Roadwin FI HP-307 1 0 GXT950 Revolution 2000 Ifinder PRO KX-TG3032 Decepticon SG-80DC KCA-410C 1010 FAX CP-220 CD 440 MDS-S707 WA 2103 Intellifex Poulan 2250 700SI Wintv SME-32DL5 Barista JD-V33CL PNA 315 Acoustics GT22 WA95F3 CT-W205R Ixus 430 Adapter MPX 500 WS-55809 DAC-10 Travelmate 6592 Eudora 7 GL652SB Polar S210 RCR450 SU-8W Vivicam 55 WV-CST604 Opticbook 3600 F1206 CDX-C6850R Start SWF-P10 Jockey R1000 RQ-SX47 TI-81 BB280 Speddtouch Home Revenge CDB05001B0 Nokia 110T HT-C5900 Hx2110 Review 900ESL23 37LG2000 DSC-TX7 R Liquidwash Motorola C975 Program 5625 5631 T7300 LE26M51B Ultra66 DCR-SR90E KH 450 TH-37PV60EH Systems RX-110 MA-780M CVP-202 630 A Eaton CDX-CA705M FX-85W Portege M700 Sansui 771 14-20 KW CD 245 L196WTQ-SF Blackberry 7200 Subwoofer Nexstar 4SE MS2344B Fleck 4600 EW6021 DV8400 Clock
manuel d'instructions, Guide de l'utilisateur | Manual de instrucciones, Instrucciones de uso | Bedienungsanleitung, Bedienungsanleitung | Manual de Instruções, guia do usuário | инструкция | návod na použitie, Užívateľská príručka, návod k použití | bruksanvisningen | instrukcja, podręcznik użytkownika | kullanım kılavuzu, Kullanım | kézikönyv, használati útmutató | manuale di istruzioni, istruzioni d'uso | handleiding, gebruikershandleiding
Sitemap
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101







