JVC KD-S70R Manual
JVC KD-S70r Car Audio, size: 792 KB
JVC KD-S70r Installation Manual
JVC KD-S70r Installation Manual
Here you can find all about JVC KD-S70R like manual and other informations. For example: review.
JVC KD-S70R manual (user guide) is ready to download for free.
On the bottom of page users can write a review. If you own a JVC KD-S70R please write about it to help other people. [ Report abuse or wrong photo | Share your JVC KD-S70R photo ]
User reviews and opinions
No opinions have been provided. Be the first and add a new opinion/review.
Note: When you use this unit for the first time, set the built-in clock correctly, see page 26.
Turn on the power.
Note on One-Touch Operation: When you select a source in step 2 below, the power automatically comes on. You do not have to press this button to turn on the power.
Select the source.
To operate the tuner, see pages 5 16. To operate the CD player, see pages 17 19.
Adjust the volume.
Volume level appears Volume level indicator
Adjust the sound as you want (see pages 20 25).
To drop the volume in a moment
Press briefly while listening to any source. ATT starts flashing on the display, and the volume level will drop in a moment. To resume the previous volume level, press the button briefly again.
To turn off the power
Press 4 for more than 1 second.
25/3/05, 4:33 AM
Listening to the radio
Select the band (FM1, FM2, FM3 or AM).
You can select any one of FM1, FM2 and FM3 to listen to an FM station.
FM1 FM2 FM3
Volume level indicator selected band appears
To search stations Start searching a station. of higher When a station is received, searching stops. frequencies. To search stations of lower frequencies.
To stop searching before a station is received, press the same button you have pressed for searching.
To tune in a particular frequency without searching:
1 Press FM or AM to select the band. 2 Press and hold or 4 until M starts flashing on the display. Now you can manually change the frequency while M is flashing. or 4 repeatedly until the frequency you want is reached. 3 Press If you hold down the button, the frequency keeps changing (in 50 kHz intervals for FM and 9 kHz intervals for AM MW/LW ) until you release the button. 5
25/3/05, 4:34 AM
Storing stations in memory
You can use one of the following two methods to store broadcasting stations in memory. Automatic preset of FM stations: SSM (Strong-station Sequential Memory) Manual preset of both FM and AM stations
FM station automatic preset: SSM
You can preset 6 local FM stations in each FM band (FM1, FM2, and FM3).
Select the FM band number (FM1, FM2 or FM3) you want to store FM stations into.
Press and hold the both buttons for more than 2 seconds.
SSM appears, then disappears when automatic preset is over.
Local FM stations with the strongest signals are searched and stored automatically in the band number you have selected (FM1, FM2 or FM3). These stations are preset in the number buttons No. 1 (lowest frequency) to No. 6 (highest frequency). When automatic preset is over, the station stored in number button 1 will be automatically tuned in.
You can preset up to 6 stations in each band (FM1, FM2, FM3 and AM) manually. EXAMPLE: Storing an FM station of 88.3 MHz into the preset number 1 of the FM1 band
Select the FM1 band.
Tune into a station of 88.3 MHz.
See page 5 to tune into a station.
Press and hold the button for more than 2 seconds.
P1 flashes for a few seconds.
Repeat the above procedure to store other stations into other preset numbers.
Notes: A previously preset station is erased when a new station is stored in the same preset number. Preset stations are erased when the power supply to the memory circuit is interrupted (for example, during battery replacement). If this occurs, preset the stations again. 7
Tuning into a preset station
You can easily tune into a preset station. Remember that you must store stations first. If you have not stored them yet, see pages 6 and 7.
Select the band (FM1, FM2, FM3 or AM) you want.
FM1 FM2 FM3 AM
Select the number (1 6) for the preset station you want.
To change the display information while receiving an FM RDS station
Press DISP. Each time you press the button, the display changes as follows:
PS NAME (Station name) CLOCK (Clock time)
FREQ (Station frequency) PTY (Programme type)
When an FM stereo broadcast is hard to receive: Press MO/RND (mono/random) while listening to an FM stereo broadcast. The MO (mono) indicator lights up on the display. The sound you hear becomes monaural but reception will be improved.
Lights up when receiving an FM broadcast in stereo
To restore the stereo effect, press the button again. 8
What you can do with RDS EON
RDS (Radio Data System) allows FM stations to send an additional signal along with their regular programme signals. For example, the station send their station names, as well as information about what type of programme they broadcast, such as sports or music, etc. Another advantage of RDS function is called EON (Enhanced Other Networks). The EON indicator lights up while receiving an FM station with the EON data. By using the EON data sent from a station, you can tune into a different station of a different network broadcasting your favorite programme or traffic announcement while listening to another programme or to another source such as CD. By receiving the RDS data, this unit can do the following: Tracing the same programme automatically (Network-Tracking Reception) Standby Reception of TA (Traffic Announcement) or your favorite programme PTY (Programme Type) search TP (Traffic Programme) search And some other functions
Tracing the same programme automatically (NetworkTracking Reception)
When driving in an area where FM reception is not good, the tuner built in this unit automatically tune in another RDS station, broadcasting the same programme with stronger signals. So, you can continue to listen to the same programme in its finest reception, no matter where you drive. (See the illustration on the next page.) Two types of the RDS data are used to make Network-Tracking Reception work correctly PI (Programme Identification) and AF (Alternative Frequency). Without receiving these data correctly from the RDS station you are listening to, NetworkTracking Reception will not operate. To use Network-Tracking Reception, press and hold TP/RDS (Traffic Programme/Radio Data System) for more than 1 second. Each time you press and hold the button, Network-Tracking Reception modes change as follows:
25/3/05, 4:36 AM
Mode 1 The AF indicator lights up but the REG indicator does not. Network-Tracking is activated with Regionalization set to off. Switches to another station within the same network when the receiving signals from the current station become weak. Note: In this mode, the programme may differ from the one currently received. Mode 2 Both the AF indicator and the REG indicator light up. Network-Tracking is activated with Regionalization set to on. Switches to another station, within the same network, broadcasting the same programme when the receiving signals from the current station become weak. Mode 3 Neither the AF indicator nor the REG indicator lights up. Network-Tracking is deactivated.
The same programme can be received on different frequencies.
Programme 1 broadcasting on frequency E Programme 1 broadcasting on frequency A
Programme 1 broadcasting on frequency B
Programme 1 broadcasting on frequency C
Programme 1 broadcasting on frequency D
Standby Reception allows the unit to switch temporarily to your favorite programme (PTY: Programme Type) and Traffic Announcement (TA) from the current source (another FM station and CD). Note: Standby Reception will not work if you are listening to an AM station.
TA Standby Reception
When you press TP/RDS while listening to an FM station, the TP indicator is lit during reception of a TP (Traffic Programme) station and the TA standby mode is engaged. Note: When the station being received is not a TP station, the TP indicator flashes. Press or 4 to engage the TA standby mode. SEARCH appears on the display, and TP station search starts. When a TP station is tuned in, the TP indicator is lit. If you are listening to a CD, and wish to listen to a TP station, press TP/ RDS to enter the TA standby mode. (The TP indicator lights up.) If a traffic programme starts broadcasting while the TA standby mode is active, TRAFFIC appears and the playback source changes to the FM band. The volume increases to the preset TA volume level and the traffic programme can be heard (see page 15). To deactivate the TA standby mode, press TP/RDS again.
PTY Standby Reception
When you press PTY while listening to an FM station, the PTY indicator is lit during reception of a PTY station and the PTY standby mode is engaged. The selected PTY name stored on page 13 flashes for 5 seconds. Note: When the station being received is not a PTY station, the PTY indicator flashes. Press or 4 to engage the PTY standby mode. SEARCH appears on the display, and PTY station search starts. When a PTY station is tuned in, the PTY indicator is lit. If you are listening to a CD, and wish to listen to a selected PTY broadcast, press PTY to enter the PTY standby mode. (The PTY indicator lights up.) If the selected PTY programme starts broadcasting while the PTY standby mode is active, the selected PTY name appears and the playback source changes to the FM band. The selected PTY programme can then be heard. To deactivate the PTY standby mode, press PTY again.
25/3/05, 4:37 AM
Using Standby Reception
Selecting Your Favorite Programme for PTY Standby Reception
You can select your favorite programme for PTY Standby Reception to store in memory. When shipped from the factory, NEWS is stored as the programme type for PTY Standby Reception. 1, 4
Press and hold SEL for more than 2 seconds to enter the general setting mode (see page 29). Select PTY STBY (standby) if not shown on the display.
Select one of twenty-nine PTY codes. (See page 16.)
Selected code name appears on the display and is stored into memory.
Finish the setting.
Searching Your Favorite Programme
You can search one of your 6 favorite programme types stored in memory. When shipped from the factory, the following 6 programme types have been stored in the number buttons (1 to 6). To change the factory preset settings, see page 13. To search your favorite programme, see page 14.
1 POP M 2 ROCK M 3 EASY M 4 CLASSICS 5 AFFAIRS 6 VARIED
Press and hold SEL for more than 2 seconds to call up the general setting mode (see page 29). Select PTY SRCH (search) if not shown on the display.
Selected code name appears on the display. If the code already stored in memory is selected, it will flash on the display.
Press and hold the number button for more than 2 seconds to store the PTY code selected into the preset number you want.
The selected code name will flash on the display.
To store your favorite programme types
To search your favorite programme type
Press and hold PTY for more than 1 second while listening to an FM station.
The last selected PTY code appears.
Select one of PTY codes stored in preset number buttons (1 to 6).
Ex. When ROCK M is stored in preset number button 2.
PTY search for your favorite programme starts after 5 seconds. If there is a station broadcasting a programme of the same PTY code you have selected, that station is tuned in. If there is no station broadcasting a programme of the same PTY code you have selected, the station will not change. Note: In some areas, the PTY search will not work correctly. 14
Other convenient RDS functions and adjustments
Automatic selection of the station when using the number buttons
Usually when you press the number button, the preset station is tuned in. However, when the preset station is an RDS station, something different will happen. If the signals from that preset station are not sufficient for good reception, this unit, using the AF data, tunes in another frequency broadcasting the same programme as the original preset station is broadcasting. In case no other station is tuned in, you can also search all receivable frequencies for the same programme. (Programme search) To activate programme search, follow the procedure below. Programme search takes a while. See also Changing the general settings on page 29. 1. Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds to call up the general setting mode. or 4 to select P(programme)-SEARCH. 2. Press 3. Press the + button and set to "ON". Now programme search is activated. To cancel programme search, repeat the same procedure and select OFF in step 3 by turning the control dial counterclockwise.
Changing the display mode while listening to an FM station
You can change the initial indication on the display to station name (PS NAME), station frequency (FREQ), or clock time (CLOCK) while listening to an FM RDS station. See also Changing the general settings on page 29. 1. Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds to call up the general setting mode. or 4 to select DISPMODE (display mode). 2. Press 3. Press + or to set to the desired indication PS NAME (station name), FREQ (station frequency), or CLOCK (clock time). Note: By pressing DISP, you can also change the display while listening to an FM RDS station. Each time you press the button, the following information appears on the display:
* Then, the display goes back to the original indication in several seconds.
Setting the TA volume level
You can preset the volume level for TA Standby Reception. When a traffic programme is received, the volume level automatically changes to the preset level. See also Changing the general settings on page 29. 1. Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds to call up the general setting mode. or 4 to select TA VOL (volume). 2. Press 3. Press + or to the desired volume.
Press 0. CD play stops and the CD automatically ejects from the loading slot. The source changes to the tuner (you will hear the last received station). If you change the source to AM or FM, the CD play also stops (without ejecting the CD this time). If the ejected disc is not removed for about 15 seconds, the disc is automatically inserted again into the loading slot to protect it from dust. (CD play will not start this time.) You can eject the CD even when the unit is turned off. 17
To stop play and eject the CD
25/3/05, 4:39 AM
Locating a track or a particular portion on a CD
To fast forward or reverse the track
Press and hold , while playing a CD, to fast forward the track.
Press and hold 4
, while playing a CD, to reverse the track.
To go to the next track or the previous track
Press briefly, while playing a CD, to go ahead to the beginning of the next track. Each time you press the button consecutively, the beginning of the next tracks is located and played back. briefly, while playing a CD, to go back to the beginning of the Press 4 current track. Each time you press the button consecutively, the beginning of the previous tracks is located and played back.
To go to a particular track directly
Press the number button corresponding to the track number to start its playback. To select a track number from 1 6: Press 1 (7) 6 (12) briefly. To select a track number from 7 12: Press and hold 1 (7) 6 (12) for more than 1 second.
To play back tracks at random (Random Play)
You can play back all tracks on the CD at random.
Each time you press MO/RND (Mono/Random) while playing a CD, CD random play mode turns on and off alternatively. When the random mode is turned on, the RND indicator lights up on the display and a track randomly selected starts playing.
To select the next track at random, press
Prohibiting CD ejection
You can prohibit the CD ejection and can lock a CD in the loading slot. Press and hold CD and 0 for more than 2 seconds. EJECT flashes on the display for about 5 seconds, and the CD is locked. To cancel the prohibition and unlock the CD, press and hold CD and 0 for more than 2 seconds again. The CD ejects automatically.
Selecting CD playback modes
Adjusting the sound
You can adjust the sound characteristics to your preference.
Equalization pattern indicator
Select the item you want to adjust.
Indication BAS (Bass) TRE (Treble) FAD (Fader)* BAL (Balance) LOUD (Loudness) VOL (Volume)
To do: Adjust the bass Adjust the treble Adjust the front and rear speaker balance Adjust the left and right speaker balance See page 21 Adjust the volume 6 (min.) 6 (min.)
Range +6 (max.) +6 (max.)
R6 (rear only) F6 (front only) L6 (left only) R6 (right only)
See page (min.) 50 (max.)
Note: * If you are using a two-speaker system, set the fader level to 00.
Adjust the level.
Equalization pattern changes as you adjust the bass or treble
Note: Normally the + and buttons work as the volume control buttons. So you do not have to select VOL to adjust the volume level.
The human ear is less sensitive to low and high frequencies at low volumes. The loudness function can boost these frequencies to produce well-balanced sound at low volume level. Each time you press + or , the loudness function turns on and off alternatively.
Turning on/off the loudness function
Using the Sound Control Memory
You can select and store a preset sound adjustment suitable to each playback source. (Advanced SCM)
Selecting and storing the sound modes
Once you select a sound mode, it is stored in memory, and will be recalled every time you select the same source. A sound mode can be stored each of the following sources FM1, FM2, FM3, AM and CD. If you do not want to store the sound mode separately for each playback source, but want to use the same sound mode for all the sources, see Canceling Advanced SCM on page 24.
Link indicator/ sound mode indicators
Select the sound mode you want.
Each time you press the button, the sound mode changes as follows.
If the Link indicator is lit on the display (with SCM LINK set to LINK ON see page 24), the selected sound mode can be stored in memory for the current source, and the effect applies to the current source. If the Link indicator is NOT lit on the display (with SCM LINK set to LINK OFF), the selected sound mode effect applies to any source.
Press DISP repeatedly. Each time you press the button, the display mode changes as follows.
During tuner operation:
During CD operation:
Clock Elapsed playing time
Note: For the indication change during RDS operation, see page 15.
If the unit is not in use when you press DISP, the power turns on, the clock time is shown for 5 seconds, then the power turns off.
Selecting the level display
You can select the level display according to your preference. When shipped from the factory, VOL 2 is selected. VOL 1: Shows the volume level indicator and the equalization pattern indicator. VOL 2: Alternates VOL 1 setting and illumination display. OFF: Erase the volume level indicator and the equalization pattern indicator.
Volume level indicator
Select LEVEL if not shown on the display.
Select the desired mode VOL 1, VOL 2 or OFF.
You can change the items listed on the next page to your preference.
Press and hold SEL for more than 2 seconds to call up the general setting mode.
Select the item you want to adjust. (See page 30.)
Adjust the item selected above.
Changing the general settings
Finish the setting Factorypreset settings 0:00 LINK ON 24H ON PS NAME NEWS (See page 12.) VOL (20) OFF OFF See page
Select. CLOCK H CLOCK M SCM LINK 24H/12H AUTO ADJ DISPMODE Hour adjustment Minute adjustment Sound control memory linkage 24/12-hour time display Automatic setting of the clock Display mode Back Back LINK ON 12H OFF PS NAME
Set. Advance Advance LINK OFF 24H ON FREG
CLOCK PTY STBY PTY SRCH TA VOL P-SEARCH TEL PTY standby PTY search Traffic announcement volume Programme search Audio mute for cellular phone system Level display ON OFF 29 programme types (See page 16.) VOL (00-50) OFF MUTING 1 MUTING 2 VOL 1 VOL 2
This mode is used when a cellular phone system is connected. Depending on the phone system used, select either MUTING 1 or MUTING 2, whichever mutes the sounds from this unit. When shipped from the factory, this mode is deactivated. MUTING 1: Select this if this setting can mute the sounds. MUTING 2: Select this if this setting can mute the sounds. OFF: Cancels the telephone muting. 1. Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds to call up the general setting mode. or 4 to select TEL (telephone). 2. Press 3. Press + or to select the desired mode. The telephone muting mode changes as follows:
Selecting the telephone muting
Detaching the control panel
You can detach the control panel when leaving the car. When detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder.
How to detach the control panel
Before detaching the control panel, be sure to turn off the power.
How to attach the control panel
Unlock the control panel.
Insert the left side of the control panel into the groove on the panel holder.
Lift and pull the control panel out of the unit.
Press the right side of the control panel to fix it to the panel holder.
Put the detached control panel into the case provided.
Note on cleaning the connectors: If you frequently detach the control panel, the connectors will deteriorate. To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors.
This unit has been designed only to reproduce the CDs bearing the Other discs cannot be played back.
How to handle CDs
When removing a CD from its case, press down the center holder of the case and lift the CD out, holding it by the edges. Always hold the CD by the edges. Do not touch its recording surface. When storing a CD into its case, gently insert the CD around the center holder (with the printed surface facing up). Make sure to store CDs into the cases after use. Center holder
To keep CDs clean
A dirty CD may not play correctly. If a CD does becomes dirty, wipe it with a soft cloth in a straight line from center to edge.
To play new CDs
New CDs may have some rough spots around the inner and outer edges. If such a CD is used, this unit may reject the CD. To remove these rough spots, rub the edges with a pencil or ball-point pen, etc.
Moisture may condense on the lens inside the CD player in the following cases: After starting the heater in the car. If it becomes very humid inside the car. Should this occur, the CD player may malfunction. In this case, eject the CD and leave the unit turned on for a few hours until the moisture evaporates. CAUTIONS: Do not insert 8cm (3 3/16") CDs (single CDs) into the loading slot. (Such CDs cannot be ejected.) Do not insert any CD of unusual shape like a heart or flower; otherwise, it will cause a malfunction. Do not expose CDs to direct sunlight or any heat source or place them in a place subject to high temperature and humidity. Do not leave them in a car. Do not use any solvent (for example, conventional record cleaner, spray, thinner, benzine, etc.) to clean CDs.
When playing a CD-R (Recordable)
You can play back your original CD-Rs on this recevier. Before playing back CD-Rs, read their instructions or cautions carefully. Some CD-Rs recorded on CD recorders may not be played back on this receiver because of their disc characteristics, and of the following reasons: Discs are dirty or scratched. Moisture condensation occurs on the lens inside the unit. The pickup lens inside the CD player is dirty. Use only finalized CD-Rs. CD-RWs (Rewritable) cannot be played back on this recevier.
About mistracking: Mistracking may result from driving on extremely rough roads. This does not damage the unit and the CD, but will be annoying. We recommend that you stop CD play while driving on such rough roads.
25/3/05, 4:41 AM
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms
CD cannot be played back. CD sound is sometimes interrupted.
CD is inserted upside down. You are driving on rough roads. CD is scratched. Connections are incorrect.
Insert the CD correctly. Stop CD play while driving on rough roads. Change the CD. Check the cords and connections. Insert a CD into the loading slot. Insert it correctly. Adjust it to the optimum level.
NO DISC appears on the display.
No CD is in the loading slot.
CD is inserted incorrectly. Sound cannot be heard from the speakers. The volume control is turned to the minimum level. Connections are incorrect.
Check the cords and connections. Store stations manually.
SSM (Strong-station Sequential Memory) automatic preset does not work. Static noise while listening to the radio. CD can be neither played back nor ejected.
Signals are too weak.
The antenna is not connected firmly. The CD player may function incorrectly.
Connect the antenna firmly. and 0 at the Press same time for more than 2 seconds. Be careful not to drop CD when it is ejected.
The unit does not work at all.
Press and SEL at The built-in microcomputer may function incorrectly due to the same time for more than 2 seconds to reset the unit. (The noise, etc. clock setting and preset stations stored in memory are erased.) (See page 2.)
Maximum Power Output: Front: 40 W per channel Rear: 40 W per channel Continuous Power Output (RMS): Front: 16 W per channel into 4 , 40 Hz to Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion. Rear: 16 W per channel into 4 , 40 Hz to Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion. Load Impedance: 4 (4 to 8 allowance) Tone Control Range Bass: 10 dB at 100 Hz Treble:10 dB at 10 kHz Frequency Response: 40 Hz to Hz Signal-to-Noise Ratio: 70 dB Line-Out Level/Impedance: 2.0 V/20 k load (full scale) Output Impedance: 1k Type: Compact disc player Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser) Number of channels: 2 channels (stereo) Frequency Response: 5 Hz to Hz Dynamic Range: 96 dB Signal-to-Noise Ratio: 98 dB Wow and Flutter: Less than measurable limit
Power Requirement Operating Voltage: DC 14.4 volts (11 V to 16 V allowance) Allowable Working Temperature: 0C to +40C Grounding System: Negative ground Dimensions (W x H x D) Installation Size: 182 mm x 52 mm x 150 mm Panel Size: 188 mm x 58 mm x 14 mm Mass: 1.3 kg (excluding accessories) Design and specifications subject to change without notice.
Frequency Range FM: 87.5 MHz to 108.0 MHz AM: (MW) 522 kHz to kHz (LW) 144 kHz to 279 kHz [FM Tuner] Usable Sensitivity: 11.3 dBf (1.0 V/75 ) 50 dB Quieting Sensitivity: 16.3 dBf (1.8 V/75 ) Alternate Channel Selectivity (400 kHz): 65 dB Frequency Response: 40 Hz to Hz Stereo Separation: 30 dB Capture Ratio: 1.5 dB [MW Tuner] Sensitivity: 20 V Selectivity: 35 dB [LW Tuner] Sensitivity: 50 V
AUDIO AMPLIFIER SECTION
CD PLAYER SECTION
Having TROUBLE with operation? Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bitte setzen Sie Ihr Gert zurck
Siehe Seite Zurcksetzen des Gerts
Vous avez des PROBLMES de fonctionnement? Rinitialisez votre appareil
Rfrez-vous la page intitule Comment rinitialiser votre appareil
Hebt u PROBLEMEN met de bediening? Stel het apparaat terug
Zie de pagina met de paragraaf Het apparaat terugstellen
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
EN, GE, FR, NL
The following parts are provided with this unit. After checking them, please set them correctly.
Teileliste fr den Einbau und Anschlu
Die folgenden Teile werden zusammen mit diesem Gert geliefert. Nach ihrer berprfung, die Teile richtig einsetzen.
Liste des pices pour linstallation et raccordement
Les pices suivantes sont fournies avec cet appareil. Aprs vrification, veuillez les placer correctement.
Rubber cushion Gummipuffer Amortisseur en caoutchouc
Hard case/Control Panel Etui/Schalttafel Etui de transport/ Panneau de command
Lock nut (M5) Sicherungsmutter (M5) Ecrou darrt (M5)
Power cord Spannunsgversorgungskabel Cordon dalimentation
Mounting bolt (M5 x 20 mm) Befestigungsschrauben (M5 x 20 mm) Boulon de montage (M5 x 20 mm)
Washer (5) Unterlegscheibe(5) Rondelle (5)
The fuse blows. * Are the red and black leads connected correctly? Power cannot be turned on. * Is the yellow lead connected? No sound from the speakers. * Is the speaker output lead short-circuited? Sound is distorted. * Is the speaker output lead grounded? * Are the terminals of L and R speakers grounded in common? Unit becomes hot. * Is the speaker output lead grounded? * Are the terminals of L and R speakers grounded in common?
Die Sicherung brennt durch. * Sind die roten und schwarzen Leitungen richtig angeschlossen? Stromversorgung kann nicht eingeschaltet werden. * Ist die gelbe Leitung angeschlossen? Kein Ton aus den Lautsprechern. * Ist die Lautsprecherausgangsleitung kurzgeschlossen? Ton verzerrt. * Ist die Lautsprecherausgangsleitung geerdet? * Sind die () Anschluklemmen der linken und rechten Lautsprecher zusammen geerdet? Gert wird hei. * Ist die Lautsprecherausgangsleitung geerdet? * Sind die () Anschluklemmen der linken und rechten Lautsprecher zusammen geerdet?
EN CAS DE DIFFICULTS
Le fusible saute. * Les fils rouge et noir sont-ils racords correctement? Lappareil ne peut pas tre mise sous tension. * Le fil jaune est-elle raccorde? Pas de son des haut-parleurs. * Le fil de sortie de haut-parleur est-il court-circuit? Le son est dform. * Le fil de sortie de haut-parleur est-il la masse? * Les bornes des haut-parleurs gauche et droit sont-elles mises ensemble la masse? Lappareil devient chaud. * Le fil de sortie de haut-parleur est-il la masse? * Les bornes des haut-parleurs gauche et droit sont-elles mises ensemble la masse?
To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the batterys negative terminal and make all electrical connections before installing the unit. If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed by a qualified technician. Note: This unit is designed to operate on 12 volts DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your vehicle does not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealers. Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer. If noise is a problem. This unit incorporates a noise filter in the power circuit. However, with some vehicles, clicking or other unwanted noise may occur. If this happens, connect the units rear ground terminal (See connection diagram below.) to the cars chassis using shorter and thicker cords, such as copper braiding or gauge wire. If noise still persists, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer. Maximum input of the speakers should be more than 40 watts at the rear and 40 watts at the front, with an impedance of 4 to 8 ohms. Be sure to ground this unit to the cars chassis. The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this unit.
LMS-522C Igps Venture 2001 Omnistack 6148 Dimage E50 Processor DPF-D830 23 KW 604 Wifi TR 147 RTS-E10T Ultra-C Factor PC ST100 Generals WHP 465 Rouleau SRU1060-10 RCD-1520 Lapc-1 Roland E-60 0I-2003 V3 40 EWT1255 WLI-CB-g54 Fedders HB50 Yamaha US-1 Mitsubishi FTO F70 EXR Vino-2002 DVP-K360 L37V01EA DCR-SX31E Roland NS-2 KDL-40EX503 300-series KA58NA40 Furuno DP-6 Fostex D-30 Bremen MP74 Modeler DJM-2000 Yamaha M-35 Freestar-2004 CU-E9jke3 BV-TS2 AR8258B DXG 305V A-X350 32LH7000 Classic SE551 Master UE-32C5000QW LE32C652 KV-28SF7 Chorus Review DBS 2781 Janome 2004 VRT 390 LE46C530f1W Kxtg7220G HMH018KD1 MYV-55 DF-4100S HT27546 Deskjet 895C KE850 DSC-P150 VL-NZ100S AFG311 WS-320M FFH-216 Assistant Opticslim M12 HP2070 Dx-3220 HK 3480 42PF5321D TX-32LED7F DB356MP Version 2 ICD-UX200 HD 755 BQ-390A Muvo N200 PRO510XL LBT-XB60 Vs Snk2 Photo 830U Flash PCR-80 Remote SL SP0802N ND-BC2 FR114P RIO 800 DSC-H9 Remorse ICN510-520-smartst2005
manuel d'instructions, Guide de l'utilisateur | Manual de instrucciones, Instrucciones de uso | Bedienungsanleitung, Bedienungsanleitung | Manual de Instruções, guia do usuário | инструкция | návod na použitie, Užívateľská príručka, návod k použití | bruksanvisningen | instrukcja, podręcznik użytkownika | kullanım kılavuzu, Kullanım | kézikönyv, használati útmutató | manuale di istruzioni, istruzioni d'uso | handleiding, gebruikershandleiding
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101