Reviews & Opinions
Independent and trusted. Read before buy Kyosho Airium Cessna 182!

Kyosho Airium Cessna 182


Bookmark
Kyosho Airium Cessna 182

Bookmark and Share

 

Kyosho Airium Cessna 182About Kyosho Airium Cessna 182
Here you can find all about Kyosho Airium Cessna 182 like manual and other informations. For example: review.

Kyosho Airium Cessna 182 manual (user guide) is ready to download for free.

On the bottom of page users can write a review. If you own a Kyosho Airium Cessna 182 please write about it to help other people.
[ Report abuse or wrong photo | Share your Kyosho Airium Cessna 182 photo ]

 

 

Manual

Download (English)

 

Kyosho Airium Cessna 182

 

 

User reviews and opinions

<== Click here to post a new opinion, comment, review, etc.

No opinions have been provided. Be the first and add a new opinion/review.

 

Documents

doc0

Before beginning assembly, please read these instructions thoroughly. Bitte lesen Sie die Anweisungen vor Gebrauch genau durch! Veuillez attentivement lire les instructions avant lemploi! Lea cuidadosamente este manual de instrucciones antes de comenzar el montaje
CESSNA 182 SKYLANE VE29 Electric Powered Micro Aircraft 1:14 Scale Radio controlled
Prcautions d'emploi Consejos de Seguridad Items Included / Inhalt / Contenu de votre valisette Contenido Required Additional / Erforderliches Werkzeug / Outils necessaires (non inclus!) Herramientas necesarias Glossary of Main Parts / bersicht der Hauptteile / Glossaire Indice de piezas
2~9 10~11 12~13 14~26 27~34 35
Airplane Assembly / Montage des Modells / Avion assembl Montaje del modelo
Flight Manual / Fluganleitung / Manuel de vol Manual de vuelo

Gua de problemas

En cas de problmes

10932-T01

*Technische nderungen sind jederzeit mglich! *Les caractristiques techniques peuvent changer sans pravis!

No.10932

WARNING! ACHTUNG! ATTENTION! AVISO!
:This symbol indicates where caution is essential to avoid injury to yourself or others. :Dieses Symbol warnt vor Verletzungen! :Ce symbole vous indique un danger physique ventuel :Este signo le indica cuando hay que prestar especial atencin para evitar daos a personas y propiedades.
PROHIBITED BITTE NIEMALS NE PAS FAIRE PROHIBIDO
:This symbol points out actions that you should NOT do to avoid possible damage or accidents. :Dieses Symbol warnt vor Handlungen, die das Produkt beschdigen knnen! :Ce symbole vous informe de ce que "VOUS NE DEVEZ PAS FAIRE". :Este signo le indica acciones que NO debe realizar para evitar posibles accidentes.
First-time builders should seek the advice of experienced modellers before beginning assembly and if they do not fully understand any part of the construction. Befolgen Sie exakt die Anweisungen in dieser Anleitung.
Si vous tes dbutant dans le modle rduit, prenez conseils auprs de modlistes confirms afin dutiliser votre modle dans des conditions optimales. Los modelistas sin experiencia deben pedir consejo a expertos antes de rodar.
Assemble this kit only in places out of childrens reach! Nicht in Kinderhnde gelangen lassen. Assemblez ce kit en dehors de la porte de jeunes enfants! Realice el montaje fuera del alcance de menores. Take adequate safety precautions prior to operating this model. You are responsible for this models assembly and safe operation! Lassen Sie das Modell niemals auf ffentlichen Straen fahren. Prenez des prcautions lors de lutilisation. Vous seul tes responsable des volutions de votre modle. La socit KYOSHO ou son distributeur ne peuvent en aucun cas tre tenus responsables des accidents pouvant survenir lors de lutilisation de ce modle! Tome las precauciones necesarias antes de empezar. Usted es el responsable del montaje y funcionamiento seguro de este modelo. This model is not a toy. It is designed for users over 14 years of age. Dieses Modell ist kein Spielzeug, geeignet fr Modellsportler ab 14 Jahren. CE MODELE N'EST PAS UN JOUET. IL EST DESTINE AUX ENFANTS DE PLUS DE 14 ANS. Ce modle est destin une utilisation exclusive en intrieur. Sa puissance n'est pas suffisante pour interfrer avec d'autres frquences. Este modelo no es un juguete. Ha sido diseado para ser utilizado por mayores de 14 aos.
Do not dispose of Lithium Polymer batteries with general waste. Please return it to a battery recycling collection point. Entsorgen Sie die Lithium Polymer Akkus fachgerecht in Akkusammelbehaeltern! Ne pas jeter une batterie au Lithium Polymre dans une poubelle classique. Merci de la retourner dans un centre de reclyclage adapt. No arroje las bateras de Li-Po a la basura. Por favor acuda a la tienda de hobby donde la adquiri para su correcto reciclaje.
USING THE KT-21 R/C SYSTEM SAFELY / Sicherheitshinweise fr das KT-21 Fernsteuersystem PRECAUTIONS D'UTILISATION DU SYSTEME R/C KT-21 / CONSEJOS DE UTILIZACION PARA EL EQUIPO R/C KT-21
Usage precautions for the 2.4GHz system
1: The KT-21 operates on 2.4GHz frequency and although it features radio interference prevention and a problem is unlikely, it is still important to guarantee the surrounding area is safe for operating the model. 2: In addition to radio control, the 2.4GHz frequency is also used by other devices. Microwave ovens, wireless LAN, Bluetooth, digital cordless phones operate on ISM bands and in an urban environment can influence the movement of the R/C system. Confirm the area is safe for operation and that your model responds properly to control inputs before beginning flying. 3: Limit the number of models flying in the same area that are operating on 2.4GHz frequency to 15. 4: Trees and walls can block radio signals and make controlling the model impossible. Make sure you fly in a location where you have line of sight of the model at all times. 5: This transmitter is manufactured with a Certification of Construction serial number label according to Japanese frequency regulations. Only R/C systems with this label are authorized for use in Japan. Please do not remove this label from the transmitter. 6: The Japan Radio Control Safety Association promotes the safe use of radio frequencies. Please use R/C systems that feature an Japan Radio Control Safety Association approved label. 7: The KT-21 conforms to the testing requirements for the Certification of Construction and the body case is sealed accordingly. Breaking the seal to open the body case and modifying the transmitter is against regulations governing the safe use of radio frequencies. Do not open the body case. 8: KT-21 is designed with a range of 150m over land and 200m through the air. Do not try to operate the model outside these ranges.

Setting Features

Kalibrierung des Reglers auf den Gasweg des Senders
Beim ersten Einsatz des Reglers, muss der Servoweg des Gasknppels im Regler gespeichert werden. 1. Sender einschalten, Gasknppel auf Vollgas stellen 2. Antriebsakku anschlieen 3. Nach 2 Sekunden sendet der Regler Beep-Signale 4. Innerhalb von 4 Beep-Beep-Signalen, den Gasknppel in die Leerlaufposition setzen. Andernfalls gelangt man in den Programmier-Modus. Falls ein Problem auftritt, Akku vom Regler abziehen und das Procedere wiederholen. 5. Es ertnt ein Beep-Signal, die Kalibrierung ist abgeschlossen. 6. Gasknppel auf halbgas stellen und die Drehrichtung des Motors kontrollieren. Dreht der Motor in die falsche Richtung, mssen zwei beliebige Kabel des Motors am Regler vertauscht werden.
Rglage du signal de la commande des gaz (talonnage)
La porte du signal de la commande des gaz doit tre stocke dans la mmoire de contrleur lors de la premire utilisation ou lorsque l'metteur est chang. 1. Mettre l'interrupteur de l'metteur sur ON et positionner la commande des gaz la position plein gaz. 2. Connecter la batterie 3. Aprs 2 secondes un signal sonore se fait entendre. 4. Aprs 4 "bip-bip", baisser le manche des gaz vers la position la plus basse. Si le manche n'est pas dans sa position la plus basse, le Mode Program va se mettre au dbut. Si une erreur est commise, attendre le bip de stop, dconnecter la batterie et recommencer. 5. Un signal sonore se fait entendre pour indiquer que l'talonnage (calibration) est complte. 6. Placez la commande des gaz mi-chemin et de vrifier que le moteur tourne dans le bon sens. Si le moteur tourne dans le mauvais sens, intervertir les cbles moteur.
Ajuste de la seal de Gas (Calibracin)
1. Brake Setting Sets the brake On / Off. Initial setting is Off. 2. Setting Battery Type Initial setting is for Li-Po battery. Li-Po : Automatically detects number of cells and sets auto-cut voltage. Ni-MH : Auto-cut voltage is automatically set to 65% of initial voltage. Auto-cut voltage setting can be changed if required. 3. Setting Auto-Cut Voltage Choose from low / medium / high auto-cut voltage settings. Initial setting is medium (3.0V/cell) Li-Po : Low (2.8V/cell), Medium (3.0 V/cell), High (3.2V/cell) Ni-MH : Low 50%, Medium 65%, High 65% of initial voltage. Medium and High are same value. 4. Resetting Resets all settings to their initial values. 5. Timing (Lead Angle) Setting Adjusts motor output and current flow Choose from Auto / Low / High settings. Initial setting is Auto. Auto (7-30) : most motors are used with Auto. Low (7-22) : setting for 2 pole inner rotor type motors High (22-30) : setting for 6+ pole outrunner type motors Always test movement before flight if using settings other than Auto. 6. Soft Start Setting Sets the motors acceleration Choose from Super Soft / Soft / Normal. Initial setting is Soft Super Soft : 1.5 seconds from slow to full throttle. Suits gear reduction. Soft : 1.0 second from slow to full throttle. Suits gear reduction. Normal : Linear response to transmitter control. Suits direct drive. 7. Active Motor Control Setting (Heli Governor Mode) Adjusts time from start to full throttle. Choose from OFF / 1st Range / 2nd Range. Initial setting is OFF 1st Range : 5 seconds from start to full throttle. If motor is stopped after starting, the restart becomes a normal start. 2nd Range : 15 seconds from start to full throttle. If motor is stopped after starting, the restart becomes a normal start. 8. Setting Motor Direction Choose between normal and reverse rotation. Initial setting is normal. 9. Frequency Setting Sets the frequency output. Choose from 8kHz / 16kHz. 8kHz : suitable for 2 pole inner rotor type motors 16kHz : suitable for 2+ pole outrunner type motors As noise level is higher at 16kHz, initial setting is 8kHz. Always test movement before flight if using 16kHz setting. 10. Auto-Cut Setting Adjusts the settings for the Auto-Cut output Choose from Soft Cut or Hard Cut settings. Initial setting is Soft Cut. Soft Cut : Gradually reduces output when battery voltage reaches set value Hard Cut : Cuts output immediately when battery voltage reaches set value

1. Placez votre manche des gaz en position plein gaz et mettre sur ON. 2. Placez votre batterie dans votre modle et connectez le. 3. Des Bip retentissent. Rfrez vous au tableau ci-dessous et au retentissement des Bip dsirs, bougez le manche des gaz de bas en haut. 4. Un Bip commence, indiquant que le rglage est complet. 5. Pour rgler un autre paramtre, dbranchez la batterie et recommencez depuis l'tape 1
<Setting and Audible Tone Table>
Program 1.Throttle Calibration 2.Brake Setting 3.Battery Type Setting 4.Auto-Cut Voltage Threshold Beep Tone (after 4 seconds) _ _ _ _ On/Off Ni-MH Li-Po 2.8V/50% 3.0V/60% 3.2V/60% 5.Restore Factory Setup Defaults 6.Timing Setup Reset Auto (7-30 ) Low (7-22 ) High (22-30 ) 9.Motor Direction 10.Frequency Setting 11.Auto-Cut Type Setting 8.Active Motor Control Setting Settings Program 7.Soft Start Setting Beep Tone Settings Super Soft Normal OFF 2nd Range Normal / Reverse 8kHz 16kHz Reduce Power Hard Cut Off Ist Range Soft
<Beep-Signale zu den einzelnen Parameter>
Programm 1.Kalibrierung des Gaswegs 2.Bremse 3.Akkutyp 4.Abschaltspannung Beep-Signal (nach 4 Sekunden) _ _ _ _ An / Aus NiMH LiPo 2.8V/50% 3.0V/60% 3.2V/60% 5.Rcksetzung auf Werkseinstellungen 6.Timing Reset Auto (7-30 ) niedrig (7-22 ) hoch (22-30 ) 9.Motorlaufrichtung 10.Taktfrequenz 11.Abschaltverhalten Einstellungen Programm 7.Sanftanlauf 8.Helikopter-Soft-Anlauf Beep-Signal Einstellungen super soft soft normal Aus Option1 Option2 Normal / Reverse 8kHz 16kHz soft hart
<Rglages et table des tonalits>
Programme 1.Calibration des gaz 2.Freins 3.Type de batterie 4.Coupure Auto de la tension Bip (aprs 4 secondes) _ _ _ _ On / Off Ni-MH Li-Po 2.8V/50% 3.0V/60% 3.2V/60% 5.Rglage par dfaut 6.Avance (Timing) Reset Auto (7-30 ) Bas (7-22 ) Elev (22-30 ) 9.Sens de rotation du moteur 10.Frquences 11.Auto coupure de Tension 8.Contrle Moteur Actif Rglages Programme 7.Les Courses Bip Rglages Trs douce Douce Normale OFF Ier Rang 2me Rang Normal / Inverse 8kHz 16kHz Coupure Douce Coupure Sche
<Tabla de ajustes y tonos>
Programa 1.Calibracin Gas 2.Ajuste Freno 3.Ajuste Tipo Batera 4.Corte Automtico Voltaje Pitido (despus de 4 segundos) _ _ _ _ On/Off Ni-MH Li-Po 2.8V/50% 3.0V/60% 3.2V/60% 5.Valores iniciales 6.Ajuste Timing Reseteado Auto (7-30 ) Bajo (7-22 ) Alto (22-30 ) 9.Direccin Motor 10.Ajuste Frecuencia 11.Ajuste Corte Automtico 8.Control Motor Activo Ajustes Programa 7.Arranque suave Pitido Ajustes Super Suave Suave Normal OFF 2 Range Normal / Inversa 8kHz 16kHz Reduce Potencia Corte Fuerte I Range

6mm 6mm

7mm 7mm

27~33 27~33 27~33

27~33 27~33
Trouble Shooting / Problembehebung / En cas de problemes Gua de problemas
Follow the instructions for the battery charger and charge batteries accordingly. Beachten Sie die Ladehinweise zu dem Akku und dem Ladegert. Se reporter la notice du chargeur de batterie et aux indications de charges. Siga las instrucciones del cargador de bateras y realice la carga con precaucin.

A0932-11BL/R

A0905-30 A0932-27BL/R

A0932-12BL/R

A0932-13BL/R

A0932-01

A0932-09

A0905-06

A0932-18

SPARE PARTS

A0905-06 A0905-30 A0932 -01BL/R A0932 -09BL/R A0932 -11BL/R
:FOR JAPANESE MARKET ONLY.

Part Names

D7xP6 Propeller (Curtiss P-40 VE29) ( VE29 Cowling (SKYLANE VE29) VE29 (SKYLANE VE29) Fix O-ring for Main wing (Curtiss P-40 VE29)

No. 2100

A0932-18 A0932 -27BL/R 70015 70015-82611 82612
VE29 SKYLANE VE29 VE29 SKYLANE VE29

Part Names 2100

A0932 -12BL/R A0932 -13BL/R
VE29 Horizontal Stabilizer (SKYLANE VE29)
( VE29) Fuselage (SKYLANE VE29)
( VE29) Main wing Set (SKYLANE VE29)
AF400 BLS Motor B/7/15 (AF400BLS B/7/15 for AF400BLS Motor B/7/15 SKYVICTORY BLS ESC KR-21 2.4GHz 6ch Receiver (for Mini planes)

OPTIONAL PARTS

ORI60086 71815
Avionics Li-Po Battery AF 7.4V-450mAh Li-Po Battery

No. 1365 2100

AF Li-Po Special DC Barance Charger 2271
"Kyosho Direct-Mail-Parts-Order-System" is available only for Japanese market.

http://www.kyosho.com

The service mentioned below is available only for Japanese market.

30801007-1

 

Tags

RP200 Purple PX-712A DVD740VR-001 VR-5505 Money RM-V10T SLV-NX15 PSC 1317 S3000 KX-TG2432B BB-HCM381A Kxtg4021 Evolved SRU538 KX-TCD505 W710I Samsung U600 Review Philips FW46 SRU 7140 RS277acbp LE46A956d1M DA-2496 GR-P272NGH SE250 21GX1669-78R ES 30HS Function HT-DB120 VGP-BMS30 Vehicle 1080VR AVD-W7900 PC5010 Gzmg57EK-GZ-mg57 UX-G3 Coupe L-80 USB Z20LCD1 Wrtp54G-NA Hdrw720 05 26PF9966 SP0802N-CNG Impressa X95 GXT300 CS520 Focal SIB Coupe Smartphone STR-K665P LAC6710R Comfort TK-7160 005622-1 MX700 DRM-24HX WV-CP150 WS-32Z308P Ericsson T637 EQ-240 CP707 EVA 9150 YH-999 PDP2762X DSC-T500 DVD-2500BT Armada 1750 Deere 8030 SP-0802N Nuvi 885T 1318 NEC Of Rage MHC-GX99 AXT-120 123 Game 1508 TFT Aopen MX33 CQC1300AN Anniversary HC-serie Yukon ST SHB6101 Stopwatch S141 OFX 570 1320NW KD-DV6101 Externe Golf IV Sgate4 Mopeds 103 Syncmaster 152V A75-S229 IMP-550 Dvdr3480-31 FJ1454W RF4287hars Twist Monitors Calculator HM120JC-cn1

 

manuel d'instructions, Guide de l'utilisateur | Manual de instrucciones, Instrucciones de uso | Bedienungsanleitung, Bedienungsanleitung | Manual de Instruções, guia do usuário | инструкция | návod na použitie, Užívateľská príručka, návod k použití | bruksanvisningen | instrukcja, podręcznik użytkownika | kullanım kılavuzu, Kullanım | kézikönyv, használati útmutató | manuale di istruzioni, istruzioni d'uso | handleiding, gebruikershandleiding

 

Sitemap

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101