Olimpia Splendid Seccoprof EL
Here you can find all about Olimpia Splendid Seccoprof EL like manual and other informations. For example: review.
Olimpia Splendid Seccoprof EL manual (user guide) is ready to download for free.
On the bottom of page users can write a review. If you own a Olimpia Splendid Seccoprof EL please write about it to help other people. [ Report abuse or wrong photo | Share your Olimpia Splendid Seccoprof EL photo ]
Olimpia Splendid Seccoprof EL - Brochure, size: 1.2 MB
Olimpia Splendid Seccoprof EL
User reviews and opinions
No opinions have been provided. Be the first and add a new opinion/review.
Sede di Gualtieri (RE) - Site in Gualtieri (RE)
Sede di Shanghai - Site in Shanghai
Sede di Madrid - Site in Madrid
A long successful history
The initial core of what would become the Olimpia Splendid of today a fully Italian owned company that has made its name worldwide with absolutely innovative products - was founded in 1956 in Gualtieri in the province of Reggio Emilia. It was founded as a cottage industry but in the early 1960s it took on full industrial proportions, becoming world leader in the production of cookers and heating units. In the 1980s it entered the air conditioning sector and immediately stood out for its cutting-edge technological solutions. In the 1990s, it became the second company for the sale of portable air conditioners in Italy, setting itself among top three on the European market. Today Olimpia Splendid is a leader in the field of air conditioning, heating and dehumidification, a true climate specialist that produces and distributes hundreds of different products. Besides the Italian production and marketing units, Olimpia Splendid also has production and marketing units in China and a marketing unit in Spain, its network covering all 5 continents. It exports to 45 countries. The recognized strengths of the companys products are their utmost characterization, undisputed creativity, innovative technology and high quality levels.
User friendly: evolution of the species
There is air conditioning. And then there is Olimpia Splendid air conditioning: a new approach that is, in many ways, revolutionary, taking the users needs as the starting point rather than the unit functions. The best cooling in summer and even the best heating in winter, certainly. But today that is no longer enough. Further expectations have emerged and must be met. Needs, desires. New ones are always being discovered. Intercept, understand, study. And then design, calibrate, test. This is what Olimpia Splendid does, proposing a complete range of units able to meet any consumer demand, placing the right emphasis on their needs. For example, the need for silence: fundamental during ones daytime activities and an absolute necessity at night when sleeping. Reliability, which must be total. Minimum dimensions in portable and fixed units. The ability for unforced integration with the furnishings, low power consumption, easy operation, absolute regulation. All this and much more makes Olimpia Splendid truly user friendly. First and foremost this means being on the users side, anticipating their needs and designing easy-to-use climate control units. This has led to such revolutionary products as Unico, the fixed air conditioner without an outdoor unit, Issimo, the smallest, most manageable portable unit in the world and Mimetico, the split whit the invisible outdoor unit. Today, with the outdoor climate increasingly out of control, thanks to Olimpia Splendid, the indoor climate is increasingly under control. The term user friendly by definition embraces sensitivity towards the environment; Olimpia Splendid considers respect for the environment a fundamental company mission. The top-level energy efficiency that Olimpia Splendid has long worked on is to the environments benefit, reducing consumption and avoiding wasting resources: Most of Olimpia Splendids appliances are Class A, the very best there is. Of fundamental importance is the safeguarding of the ozone layer: Olimpia Splendid products use environment-friendly gases, including R410A, with a destructive effect on the ozone layer equal to zero. Olimpia Splendid is likewise concerned with aesthetic pollution, both inside and out, paying the greatest attention to design and coming up with innovative solutions which do not penalize building faades, such as Unico and Mimetico. This is what led to them collaborating with Corporate Golden Donor, the section of the FAI (Fondo per lAmbiente Italiano the Italian National Trust) set up in 2002 by all those small, medium and large firms which cherish the inherited treasures of Italy, and want to protect and make the most of them. One of the FAIs missions, as is well known, is the conservation of monuments, landscape and nature throughout Italy. Olimpia Splendid is thus part of an esteemed, commendable network which encourages a mutual interest in art and culture. Respect for the environment continues even after the use cycle. Olimpia Splendid is amongst the founder members of Ridomus, the consortium for the disposal and recovery of products at the end of their life. In this way, new products may be obtained starting from recycled raw materials. The finest air-conditioning and respect for the environment: For Olimpia Splendid these are two sides of the same coin.
22 13,- 1 - 140 / 200 R134a 3,5 545x280x40 IP21
230 - 1 - 275
T H E R M O
Thanks to the triple filtering system, the air will not only have the desired humidity level but will also be clean and free from unpleasant odours. The unit was designed to carry a maximum of 2 filters simultaneously, which will work in synergy. The filters that can be installed in the Acquaria are: - activated carbon filters: to remove unpleasant odours; - HEPA (High Efficiency Particulate Air filter) filters, a microfiber filter with a high filtering capacity; suitable for trapping particles that are only a few microns in diameter; - optical catalyst filters: these are filters that thanks to their composition are able to sterilize the air by eliminating a high percentage of bacteria and viruses from the air. The Hepa and optical catalyst filters in the Aquaria units area also coated with a thin activated carbon layer. This kind of filters can be changed depending on the user's requirements; they will be installed on a support fitted with a pre-filter designed to remove the larger sized particles present in the air.
Continuous condensate drainage
Aquaria and Aquaria Thermo are designed for continuous condensate drainage to enable fully independent operation and eliminate the need to empty the tank manually.
Velocit di ventilazione Portata aria Volume deumidificabile Tipo di refrigerante Capacit tanica Dimensioni (HxLxP) Peso Livello sonoro Grado di protezione
120 / 180 R134a 3,5 545x280x40 IP21
Grazie alla resistenza elettrica integrata di ben 1000 W presente su Aquaria Thermo, deumidificazione e riscaldamento opereranno congiuntamente per ridurre notevolmente i tempi di deumidificazione; quindi minor umidit e ambiente riscaldato.
Dispositivo di sbrinamento
Aquaria e Aquaria Thermo sono dotati di un sistema di sbrinamento della batteria evaporante, per garantire il funzionamento anche in ambienti freddi (min 2C).
Maximum dehumidifying action
Thanks to the powerful 1000 W electrical resistance built into the Aquaria Thermo unit, dehumidifying and heating operate jointly to significantly reduce dehumidifying time and ensure greater effectiveness. The result will be: less humidity and a heated room.
Aquaria and Aquaria Thermo are fitted with an evaporating coil defrost system, to ensure efficient operation even in very cold rooms (min 2C).
Vano per riporre il cavo di alimentazione. Placement for power energy cable.
SeccoPur S & SeccoPurThermo S
Deumidifica e purifica l'aria
Dehumidifies and purifies the air
Finalmente laria privata dellumidit anche purificata dalle polveri dannose per la respirazione. Grazie allefficienza del filtro a carboni attivi di SeccoPur S e SeccoPur Thermo S laria restituita allambiente dopo il processo di deumidificazione anche depurata degli sgradevoli odori che si sviluppano in un ambiente chiuso (es. fumi di sigarette) e delle polveri dannose per la respirazione.
Finally, moisture-free air is also purified of dust particles which can be harmful for respiratory health. Thanks to the efficiency of the activated carbon filters in SeccoPur S and SeccoPur Thermo S, after the dehumidification process, the air returned to the environment has also been purified: the unpleasant odours that develop in closed environments (e.g. cigarette smoke) and dusts that can make breathing difficult have all been removed.
Filtro a carboni attivi contro i cattivi odori
Negli ambienti domestici e lavorativi, perch laria sia salubre, necessario che questa sia depurata delle polveri e degli odori che normalmente si sviluppano negli ambienti che stanno a lungo chiusi. Unaltra condizione che rende lambiente poco confortevole lalto tasso di umidit. L'elevata umidit dell'aria la causa principale di muffe, corrosioni, deterioramenti e cattivi odori. SeccoPur S e SeccoPur Thermo S sono deumidificatori dotati di un efficiente filtro a carboni attivi che pulisce laria dalle sostanze nocive prima di restituirla allambiente con il giusto grado di umidit.
Carbon filter against odours
In the home and workplace, for the air to be healthy, it must be purified of the dusts and odours that normally develop in those environments that remain closed for long periods of time. Another condition that can make the environment rather uncomfortable is the high percentage of humidity. High humidity is the main cause of mould, corrosion, deterioration and nasty odours. SeccoPur S and SeccoPur Thermo S are dehumidifiers equipped with an efficient carbon filter that cleans the air of harmful substances before returning it to the environment with just the right percentage of humidity.
Scarico continuo della condensa
SeccoPur S e SeccoPur Thermo S sono predisposti per lo scarico continuo della condensa (seguendo il manuale di istruzioni), cos da essere completamente autonomi nel funzionamento. SeccoPur S e SeccoPur Thermo S sono dotati di sistema di sbrinamento della batteria evaporante, per garantire il funzionamento anche in ambienti freddi (min. 2C).
Continuous drain discharge
SeccoPur S and SeccoPur Thermo S are ready for constant condensation draining (following the Users Manual) for fully independent operation. SeccoPur S and SeccoPur Thermo S are fit with an evaporating coil defrost system, making them suitable even in cold environments (min. 2C).
SeccoPur Thermo S is even more evolved. It has a 800 Watt heating element that accelerates and enhances the dehumidification process. Moreover, thanks to the Auto Function, it automatically determines the target humidity setting according to the room temperature.
SeccoPur S e SeccoPur Thermo S sono di facile e intuitivo utilizzo, regolati da unevoluta logica elettronica. Il display digitale d indicazione della temperatura e dellumidit presenti nellambiente e il pratico pannello comandi consente di impostare: - livello di umidit ambiente desiderato. - Funzione Deumi - Funzione Purificazione - Funzione Automatica (solo per la versione Thermo)
SeccoPur S and SeccoPur Thermo S are user-friendly, with intuitive controls, regulated by advanced electronic logic. The digital display provides an indication of the temperature and humidity in the environment and a practical control panel lets you set: - desired degree of ambient humidity. - Dehumidification Function - Purifying Function - Auto Function (only in thermo version)
SeccoTech & Secco
Technology at dehumidification's service
Tecnologia al servizio della deumidificazione
Potenti ed armoniosi
Seccotech e Secco sono il perfetto trinomio tra design, potenza ed ingombri ridotti. La loro capacit di deumidificazione, li rende potenti ed al contempo, il peso contenuto e le dimensioni ridotte, pratici e maneggevoli.
Powerful and harmonious
Seccotech and Secco are the perfect march beetween design, power and compact size. Their dehumidification capacity and at the same time the compact size and light weigh, make them powerful, practicle and easy to handle.
Particular of Secco
Deumidificano in bellezza
SeccoTech e Secco deumidificano ogni ambiente in cui vengono posti, donando un tocco di sobria eleganza grazie ai colori azzurro e blu del top e della tanica.
With SeccoTech the dehumidification feature lets the user set the desidered level of humidity while Super Dry function activates a continuous end fast dehumidification of the room. The sohisticated electronics allows the room humidity visualization. Secco is provided of a mechanical humidity level setting with defrosting system and it has a full tank warning light too.
SeccoProf Cod. 00388
230 - 620 IPX1 130/2 R134A x 640 x 48
SeccoProf EL Cod. 00558
230 - 620 IPX1 130/2 R134A x 720 x 53
SeccoUltra Cod. 00563
230 - 840 IPX1 200/2 R407C x 855 x 56
Dehumidification capacity a 32C 80% RH a 27C 65 RH Power supply Input power(27C-65% U.R) Maximum absorbed power (32C - 80% U.R) Protection level Air flow Fan speeds Dehumidifiable volume Operating temperature - max Operating temperature - min Refrigerant gas Tank capacity Dimensions (l x a x p) Weight Sound level
l/24h l/24h V/Hz W W
230 - 450 IPX1 110/2 R134A x 670 x 51
m3/h N m3 C C Tipo Type l mm kg dB(A)
GF9400 T2RS PRO 25 KX-F120B 2G DB125 Saitek ST50 AVD-S10 IC-R8500 BGW 620 ECM717 DCT7585 DV9900 Digital Router FM AVR-1601 CDX-GT215C GT-S8300 NV24HD 29869B Boussole C200 Guitars QV-R61 TC-KE400S BJC-70 Galeo 4030 KX-TG5621 EWF10240W Premier 412 ODB-3 Samsung D900 CD4401B Casio 4732 MJU 1010 Server 2 Assist Z107 TDP-T95 B1544 LX-80 Mcd708-37B 2010C SH-E75 KAC-749S EWF1481 FS-1501 IVX-C806R FX-82SX ICD-SX25 Solar Lamp SV-SD90 Contax T3 Eolis 3D Juno-G DKW DUO KDC-W4034GY Review SV0401H LE32C550 32PFL5522D Series IC-F4162S NV-DS200 Gigaset E1 Rancilio Automate 552 Maestro 3050 PC4020CF MDS-B5 K21EC Zoom B2 Mini 4 GNS 430 ANT24D18 CQC1300AN 2100 Euro 940 Live RSH7pnrs A-SV620 A105-S4014 Fishelite 320 Omron E5AK Acrobat COM KM802 Microtower PC CDX-GT447UE Cinema-US1-100 FTM-350R BS-11900 SD-HX600 Rings RS 250 HA4400 HD080HJ-P Ue40c7000WP DSP-AX520 Screen MWA21A Fishelite 500C C42UX Photo X2 Router AJ3122
manuel d'instructions, Guide de l'utilisateur | Manual de instrucciones, Instrucciones de uso | Bedienungsanleitung, Bedienungsanleitung | Manual de Instruções, guia do usuário | инструкция | návod na použitie, Užívateľská príručka, návod k použití | bruksanvisningen | instrukcja, podręcznik użytkownika | kullanım kılavuzu, Kullanım | kézikönyv, használati útmutató | manuale di istruzioni, istruzioni d'uso | handleiding, gebruikershandleiding
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101