Oregon Scientific SE200 Smartheart Heart Rate Monitor
About Oregon Scientific SE200 Smartheart Heart Rate MonitorHere you can find all about Oregon Scientific SE200 Smartheart Heart Rate Monitor like manual and other informations. For example: review.
Oregon Scientific SE200 Smartheart Heart Rate Monitor manual (user guide) is ready to download for free.
On the bottom of page users can write a review. If you own a Oregon Scientific SE200 Smartheart Heart Rate Monitor please write about it to help other people. [ Report abuse or wrong photo | Share your Oregon Scientific SE200 Smartheart Heart Rate Monitor photo ]
Manual
Download
(English)
|
Oregon Scientific SE200 Smartheart Heart Rate Monitor
User reviews and opinions
No opinions have been provided. Be the first and add a new opinion/review.
Documents

ASTUCE Si vous nappuyez sur aucune touche en lespace de 10 secondes, lafchage reviendra au mode Horloge.
Pour activer ou dsactiver lalarme : 1. Appuyez sur MODE pour entrer dans le mode Alarme 2. Appuyez sur SET pour activer / dsactiver lalarme. indiquera que lalarme est active.
INTRODUZIONE
Grazie per aver acquistato SE200, lorologio con cardiofrequenzimetro di Oregon ScienticTM. SE200 uno strumento molto utile per il vostro benessere e per aiutarvi a mantenere il livello di esercizio ottimale attraverso il monitoraggio del battito cardiaco nel corso dellallenamento. SE200 composto da una fascia toracica per la rilevazione del battito cardiaco e da un orologio con cronometro e display retroilluminato.
TIPP Wenn zehn Sekunden keine Taste gedrckt wird, kehrt die Anzeige zum Uhrmodus zurck. EMPFANGSBEREICH
Der Sender und Empfnger beginnen Signale zu senden und zu empfangen, sobald die Batterien eingelegt werden. Die beiden Gerte sind in einem Abstand von ca. 76 cm zu tragen bzw. zu befestigen. Wenn keine Signale empfangen werden: Verkleinern Sie den Abstand zwischen dem Sender und dem Empfnger. Positionieren Sie den Sender neu. Kontrollieren Sie die Batterien, und ersetzen Sie sie bei Bedarf. Um den Wecker zu aktivieren oder zu deaktivieren, gehen Sie wie folgt vor: 1. Drcken Sie die MODE-TASTE, um den Weckermodus aufzurufen. 2. Drcken Sie die SET-TASTE, um den Wecker ein oder auszuschalten. Das Symbol zeigt an, dass der Wecker aktiviert wurde.
EFFECTIVE RANGE
The transmitter and receiver will start transmitting and receiving signals after the batteries are in place. When the battery is full, both units can be worn or mounted up to 76 cm (30 inches) apart. If signals become unsteady: Shorten the distance between the transmitter and receiver. Re-adjust the position of the transmitter. Check the batteries. Replace them when necessary.
NOTE When the alarm clock is activated, it will sound at the set time every day. Press any button to stop the alarm for that day. The alarm clock is still active and will set off again the following day. STOPWATCH
To use the stopwatch: Press MODE repeatedly until you enter Stopwatch mode.
NOTA Quando la sveglia attiva, suona allora impostata
tutti i giorni. Premere un pulsante qualsiasi per disattivare lallarme per quel giorno. La sveglia ancora attiva e suoner nuovamente il giorno successivo
RAYON DEMISSION
Lmetteur et le rcepteur commenceront fonctionner ds linstallation des piles. Les deux dispositifs doivent se trouver dans un rayon de 76 centimtres (30 pouces) lun de lautre. Si le signal saffaiblit, Rduisez la distance entre lmetteur et le rcepteur. Repositionnez lmetteur. Vriez ltat des piles. Remplacez-les si ncessaire.
The SE200 bundles a heart rate transmitter and receiver watch complete with real-time clock, stopwatch, and backlight functions.
CAMPO EFFETTIVO PER CONOSCERE I VOSTRI DATI
Per ottenere i migliori risultati dal programma di allenamento, importante conoscere: Limite massimo per lallenamento (BCM) il battito cardiaco durante La fascia toracica (trasmettitore) e lorologio (ricevitore) iniziano a trasmettere e ricevere segnali non appena le batterie sono in posizione. Entrambe le unit devono essere indossate o montate entro un campo effettivo di 76 cm (30 pollici). Se i segnali diventano imprecisi: Ridurre la distanza tra trasmettitore e ricevitore. Regolare nuovamente la posizione del ricevitore. Controllare le batterie e, se necessario, sostituirle.
CRONOMETRO
Per utilizzare il cronometro: Premere pi volte MODE no ad accedere alla modalit Cronometro.
PRENEZ CONNAISSANCE DE VOS LIMITES
An de bncier des tous les avantages que ce produit vous propose, il est important de connatre : votre rythme cardiaque maximum (RCM) et votre zone dentranement votre limite suprieure de rythme cardiaque. Votre limite infrieure de rythme cardiaque
REMARQUE Lorsque le rveil est mis, il sonnera chaque jour la mme heure. Appuyez sur lune des touches quelconque pour arrter la sonnerie ; le rveil restera activ et se dclenchera de nouveau le lendemain la mme heure. CHRONOMETRE
Pour utiliser le chronomtre : Appuyez plusieurs fois sur MODE pour entrer dans le mode Chronomtre.
IHRE WERTE
Um eine optimale Trainingseffektivitt zu erzielen, ist es wichtig, dass Sie folgendes kennen: Maximale Herzfrequenz (MHR) und Trainingszone Herzfrequenzobergrenze Herzfrequenzuntergrenze
BENUTZUNG IM WASSER
Das SE200 ist bis zu einer Tiefe von 50 Metern wasserdicht
HINWEIS Wenn der Wecker gestellt ist, ertnt automatisch jeden Tag zur eingestellten Weckzeit ein Wecksignal. Um den Wecker fr den Tag abzustellen, drcken Sie eine beliebige Taste. Die Alarmfunktion bleibt weiterhin aktiviert, d.h. der Wecker klingelt am nchsten Tag wieder. STOPPUHR
Zum Benutzen der Stoppuhr gehen Sie wie folgt vor: Drcken Sie wiederholt die MODE-TASTE, bis Sie den Stoppuhrmodus aufrufen.
KNOW YOUR DATA
To help achieve the maximum health benets from your workout program, it is important to know your: Maximum heart rate (MHR) training zone Upper heart rate limit Lower heart rate limit MHR is expressed in beats per minute. You can get your MHR from a MHR test, or you can estimate it using the following formula: 220 - age = MHR There are several training zones that that are relevant to a tness program. The most popular zone range is from 50% to 80% of your maximum heart rate. This is where you achieve cardiovascular benets, burn fat, and become tter. When programming your watch, the lower % of the zone you choose becomes your lower heart rate limit and the higher % becomes the upper heart rate limit. 50% 60% 70% 80% 90% 100% Moderate Activity Weight Management Aerobic Zone Anaerobic Threshold Zone Red Line Zone ( maximum capacity )
Die MHR wird in Herzschlgen pro Minute ausgedrckt. Sie knnen Ihre persnliche MHR durch einen MHR-Test feststellen lassen. Alternativ lsst sie sich ungefhr anhand folgender Formel berechnen: 220 - Alter = MHR
REGENSPRITZER USW.
will blink in all modes to remind you that the stopwatch is still timing.
NOTE Unless you stop the stopwatch,
NOTA A meno che non si interrompa il cronometro, il simbolo lampegger in tutte le modalit per ricordare che il cronometro sta ancora calcolando il tempo. INFORMAZIONI SULLE BATTERIE
SE200 utilizza una batteria CR2032 al litio per il trasmettitore e una batteria CR2032 per il ricevitore. Entrambe sono incluse con lunit. Quando la batteria del ricevitore si si accende sul display scarica, il relativo indicatore dellorologio. Se i rilevamenti della frequenza del battito cardiaco diventano irregolari o si arrestano, probabile che occorra sostituire la batteria. Per sostituire la batteria: 1. Aprire il coperchio della batteria del trasmettitore con una moneta ruotando in senso antiorario. 2. Inserire una batteria nuova al litio di tipo CR2032 da 3V. 3. Riporre il coperchio.
PLUIE ECLABOUSSURES ETC
DOUCHE (EAU TIEDRE ET FROIDE)
NATATION PLONGEON / EAU PEU EN EAU PROFONDE PEU PROFONDE / SURF / SPORTS NAUTIQUES OK OK
PLONGEE AVEC TUBA EAU PROFONDE
Appuyez sur ST/SP pour lancer le chronomtre. Appuyez sur ST/SP pour arrter le chronomtre. Appuyez et maintenez enfonce la touche SET pour rinitialiser.
ADDITIONAL INFORMATION BATTERY
The SE200 uses a CR2032 lithium battery for the transmitter and a CR2032 for the receiver. Both are included with the unit. When the receiver battery is running low, the low battery indicator will light up on the watch display. If the heart rate readings become erratic or stop, your transmitter battery may need replacing. To change the battery: 1. Open the transmitter battery lid with a coin by turning counterclockwise. 2. Insert a new CR2032, 3V lithium battery. 3. Replace the battery compartment door.
Es gibt mehrere Trainingszonen, die sich im Rahmen Ihres Fitnessprogramms auf bestimmte Weise auswirken. Die am meisten benutzten Zonen liegen zwischen 50% und 80% der MHF. Training innerhalb dieses Bereichs strkt Ihr HerzKreislauf-System, baut Fett ab und frdert die Kondition. Beim Programmieren des Messgertes entspricht der niedrigere Herzfrequenzwert Ihrer Herzfrequenz-Untergrenze und der hhere Herzfrequenzwert Ihrer Herzfrequenz-Obergrenze. 50% 60% 70% 80% 90% 100% Mige Anstrengung Gewichtsregulierung Aerobe Zone Anaerobe Grenzzone Rote Zone (max. Kapazitt)
DUSCHEN (NUR WARMES/ KALTES WASSER) OK
LEICHTES SCHWIMMEN / FLACHES WASSER OK
TAUCHEN IN FLACHEM WASSER/ SURFEN/ WASSERSPORT OK
SCHNORCHELN IN TIEFEM WASSER TAUCHEN
50 M / 164 OK PIEDS
REMARQUE A moins que vous narrtiez le chronomtre,
clignotera dans tous les modes pour vous rappeler que il est toujours activ.
Les limites cardiaques vous permettent de vous assurer que vous vous exercez dans la zone dentranement. Lorsque vous franchissez la limite infrieure, ( ) clignote ) Lorsque vous franchissez la limite suprieure, ( clignote Pour rgler les limites cardiaques : 1. Appuyez sur TIME / relev de RC pour entrer dans le mode de
Temperatura di esercizio:
To set the heart rate limits: 1. Press TIME / to enter HR measurement mode. appears. 2. Press and hold MODE until
SAFETY AND CARE
This product is designed to give you years of service if handled properly. Observe the following guidelines: . Clean the unit with a damp cloth and mild detergent. Avoid dropping the unit. Do not subject the main unit to extreme force, shock, or uctuations in temperature. Do not tamper with the internal components. Do not mix new and old batteries or batteries of different types. Remove the batteries if storing this product for a long period of time. Do not scratch the LCD display. Do not make any changes or modications to this product. Unauthorized changes may void your right to use the product. Do not dispose this product as unsorted municipal waste. Collection of such waste separately for special treatment is necessary. The technical specications for this product and the contents of the user guide are subject to change without notice. Images not drawn to scale.
RECEIVER CONTROL BUTTONS
3. Press SET to choose the lower limit, then press MODE to conrm. 4. Press SET to choose the upper limit ( MODE to conrm. ), then press
NOTE The upper limit must exceed the lower limit. The
transmitter will adjust the ranges automatically according to the data entered. You can also activate the heart rate limit alert function, so the transmitter will emit beeping sound when the limits are exceeded. To activate the heart rate limits alarm: 1. Press TIME /. 2. Press and hold TIME / ICON
La determinazione della propria zona di allenamento un passo fondamentale nel processo verso un allenamento pi efciente e sicuro. Consultate un medico o un consulente sportivo per aiutarvi a determinare la frequenza di battito cardiaco massima, i limiti massimi e minimi, la frequenza degli esercizi e la durata adatta alla vostra et, alle vostre condizioni e agli obiettivi che vi siete pressi.
2. Pressione e segure MODE at os dgitos de horas comearem a piscar.
2. Houd MODE ingedrukt totdat de uurwaarde knippert.
2006 Oregon Scientic. All rights reserved. 086L004404-011
SE8 LANG_R9.indd 2
4/7/06 4:30:45 PM
Tags
LH-C6238M RX-V620 RX-DS17 Desmosedici RR L74650 XV-Z3100 MVX25I RDR-VX530 EDC503M Stylus 1520 Nokia 7110 Navman M300 NS-P400 EMP-TW100 CS-RE9HKE Panda 1100 Photo 890 DMR-EH60EG TM-J7000 MD 431 Spy-kbnum 4 0 Senseo DMC-FZ7 EM600 Deskjet 6540 3245C SPF Review Km001 EP727 LE46A551p2R Cabrio 321 TX-26LE8P Csue12JKE NAD M25 Ist DL KDC-5080R Er-260 Modem Evolution 3000 2 2 Routes GT-S5510 DVD-R121 L1720B ME-20 DSS-2 Cinema-US1-100 LA 143 Macro KV-28LS35U 42PX5D-EB 54021 28 RF Casio 4765 V-AMP RC-1090 232 232F GN 4150 ZKT3110S 68D ER-A610 EWF860 I718 Mcintosh C42 Touchman 160 FX-92 EK5361X-premier- 6 ED Gun G15 Evohome VPL-CW125 U5-512 NV-GS500 DCP-7030 RT-323 SDM-X95F Aspire 4935 L1026 Piranhamax 240 N600C CLX-3175FW XAA EN116 CDE-9873 1730 V CP-29Q12P W865R Exai5180 DSC-HX1 Projectors RSG5dumh Edition Jet 450 Satellite 1710 KD-32DX100U 6561G-M Office X5 Module Roland FP-8 BC 1600 MY411X Telesfon Isdn
manuel d'instructions, Guide de l'utilisateur | Manual de instrucciones, Instrucciones de uso | Bedienungsanleitung, Bedienungsanleitung | Manual de Instruções, guia do usuário | инструкция | návod na použitie, Užívateľská príručka, návod k použití | bruksanvisningen | instrukcja, podręcznik użytkownika | kullanım kılavuzu, Kullanım | kézikönyv, használati útmutató | manuale di istruzioni, istruzioni d'uso | handleiding, gebruikershandleiding
Sitemap
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101

1. Oregon Scientific SE102 LS Heart Rate Monitor
2. Heart Rate Monitor Watch





