Roland EXR-7S
|
|
Bookmark Roland EXR-7S |
About Roland EXR-7SHere you can find all about Roland EXR-7S like manual and other informations. For example: review.
Roland EXR-7S manual (user guide) is ready to download for free.
On the bottom of page users can write a review. If you own a Roland EXR-7S please write about it to help other people. [ Report abuse or wrong photo | Share your Roland EXR-7S photo ]
Manual
Preview of first few manual pages (at low quality). Check before download. Click to enlarge.
Download
(English)Roland EXR-7S, size: 3.6 MB |
Roland EXR-7S
Video review
Roland EXR 7S Apresenta o Demo
User reviews and opinions
| aletto |
2:14pm on Monday, November 1st, 2010 ![]() |
| This is a greta little companion to our standard digital camera. It hangs on to just about anything and is quick to set up. Lamp posts, fence posts, trees, chairs. A great idea to add stabilty on all surfaces. Coupled with the timer on my SLR we no longer have to ask strangers to "Take a photo of us"...brilliant. | |
| stephen |
4:48pm on Sunday, October 24th, 2010 ![]() |
| Wonderful idea. I am taking to Kenya on Safari and hope that it holds up as advertized. Folds Small","Good Stability","Lightweight","Perfect Size". | |
| bgeerdes |
12:24pm on Monday, September 13th, 2010 ![]() |
| I bought this for my SE Asia/Japan trip. Everywhere I went, there were people("tourist) to help me take picture... I have a Nikon D80 DSLR with a 18-200mm zoom lens. So I wanted a "flexpod" that can handle up to 7 lbs. | |
| samsul |
10:32pm on Saturday, September 4th, 2010 ![]() |
| This is my second Gorilla Pod. Small in size but because of it's flexibility can mount virtually anywhere at any level! Ideal travel companion. | |
| Marc Sabatella |
7:29am on Monday, June 14th, 2010 ![]() |
| "I bought this tripod in April 08. I have used it sporadically ever since. "A great tripod to carry around, since it is so light and small, yet still very useful. | |
| Nukular |
6:25pm on Wednesday, June 2nd, 2010 ![]() |
| "I got this Tripod as a early christmas present and i started to play around with it and it was just too short and if there is something to wrap the l... | |
| EinShtein |
7:52pm on Thursday, May 27th, 2010 ![]() |
| It's great to be able to mount your camera anywhere and get a nice stable shot! Folds Small","Good Stability","Lightweight","Unfolds Quickly | |
| Sibidi |
5:02am on Sunday, May 16th, 2010 ![]() |
| I bought this product for a recent cruise that I took in the Carribean. The little contraption is quite a useful one. I bought this for my older sister to use with her camera. I bought this for my SE Asia/Japan trip. Everywhere I went, there were people("tourist) to help me take picture... | |
| LittleFootLPN |
9:09pm on Thursday, April 15th, 2010 ![]() |
| Joby does the job You would find it hard to go wrong with this product. Gorillapod Excellent product allowing you to set up your camera wherever you are. Slightly expensive for what it is. | |
| hem235sol |
5:45am on Thursday, April 8th, 2010 ![]() |
| Gorillapod Since this was sold with the Gorillapod clip as a single purchase I was expecting to be able to use them both immediately. However not so. | |
| Z |
1:21pm on Saturday, March 27th, 2010 ![]() |
| great little stand. not for pro use at all but it serves it's purpose. it's [$] stand and worth every nickle. Folds Small","Good Stability". works like i expected it. pretty well known item. Folds Small","Lightweight","Unfolds Quickly Unstable","Weak Construction | |
Comments posted on www.ps2netdrivers.net are solely the views and opinions of the people posting them and do not necessarily reflect the views or opinions of us.
Documents

Prcautions supplmentaires
Noubliez jamais que le contenu de la mmoire peut tre irrmdiablement perdu suite un mauvais fonctionnement ou un mauvais maniement de linstrument. Maniez les boutons, les autres commandes et les prises avec un minimum dattention. Un maniement trop brutal peut entraner des dysfonctionnements. Evitez les coups ou les pressions trop fortes sur lcran. Lorsque vous branchez/dbranchez des cbles, prenez la fiche en main, jamais le cble. Vous viterez ainsi dendommager le cble ou de provoquer des court-circuits. Linstrument dgage une faible quantit de chaleur durant son fonctionnement. Cest normal. Pour ne pas dranger vos voisins, maintenez le volume un niveau raisonnable. Il peut parfois tre prfrable dutiliser le casque (surtout quand vous jouez la nuit). Si vous devez transporter linstrument, emballez-le dans sa bote dorigine (avec les protections). A dfaut, utilisez un emballage quivalent ou un flightcase. Utilisez uniquement un commutateur au pied du type recommand (DP-2, DP-6, disponible en option). Si vous branchez un autre commutateur au pied, vous risquez de provoquer un dysfonctionnement et/ou dendommager lEXR-7s. Quand vous jouez sur lEXR-7s un volume excessif, le systme de protection de son amplificateur de puissance pourrait sactiver, coupant le son des enceintes. Dans ce cas, diminuez le volume et attendez quelques secondes.
EXR-7_GBEF.book Page 12 Friday, April 15, 2005 2:11 PM
Before using floppy disks (handling the floppy disk drive)
Install the unit on a solid, level surface in an area free from vibration. If the unit must be installed at an angle, be sure the installation does not exceed the permissible range: upward, 2; downward, 18. Avoid using the EXR-7s immediately after it has been moved to a location with a level of humidity that is greatly different than its former location. Rapid changes in the environment can cause condensation to form inside the drive, which will adversely affect the operation of the drive and/or damage floppy disks. When the EXR-7s has been moved, allow it to become accustomed to the new environment (allow a few hours) before operating it. To insert a disk, push it gently but firmly into the driveit will click into place. To remove a disk, press the EJECT button firmly. Do not use excessive force to remove a disk which is lodged in the drive. Never attempt to remove a floppy disk from the drive while the drive is operating (the indicator is lit); damage could result to both the disk and the drive. Remove any disk from the drive before switching the instrument on or off. To prevent damage to the disk drives heads, always try to hold the floppy disk in a level position (not tilted in any direction) while inserting it into the drive. Push it in firmly, but gently. Never use excessive force. To avoid the risk of malfunction and/or damage, insert only floppy disks into the disk drive. Never insert any other type of disk. Avoid getting paper clips, coins, or any other foreign objects inside the drive.
A Botn [POWER ON] Pulse este botn para activar y desactivar el EXR-7s. B Palanca BENDER/MODULATION Moviendo la palanca a izquierda o derecha, puede conseguir notas ms graves (izquierda) o ms agudas (derecha). Empuje la palanca hacia la parte posterior del instrumento para aadir modulacin (normalmente vibrato) a las notas que est tocando. C Zcalos PHONES de 1/2 Aqu puede conectar dos pares de auriculares opcionales (Roland RH-25 o RH-50). Al hacerlo, se desconectan los altavoces del EXR-7s. D Mando [VOLUME] Utilice este mando para ajustar el volumen global de su EXR-7s. E Botones BALANCE [ACCOMP] [KEYBOARD] Utilice los botones BALANCE para modificar el volumen de la seccin correspondiente (acompaamiento/cancin, o las partes que toque en el teclado).
A Bouton [POWER ON] Appuyez sur ce bouton pour mettre lEXR-7s sous/hors tension. B Levier BENDER/MODULATION En actionnant le levier gauche/droite, vous pouvez diminuer (gauche) ou augmenter (droite) la hauteur des notes de vos solos. Pour appliquer de la modulation (gnralement un vibrato) aux notes joues, enfoncez ce levier vers larrire de linstrument. C Prises PHONES 1/2 Vous pouvez brancher deux casques dcoute en option (des modles Roland RH-25, RH-50 ou RH-200). En branchant un casque dcoute, vous coupez le son des enceintes de lEXR-7s. D Commande [VOLUME] Cette commande sert rgler le volume gnral de votre EXR-7s. E Boutons BALANCE [ACCOMP] [KEYBOARD] Servez-vous des boutons BALANCE pour changer le volume de la section correspondante (accompagnement/ morceau ou les parties que vous jouez sur le clavier).
EXR-7_GBEF.book Page 15 Friday, April 15, 2005 2:11 PM
F [STYLE] buttons These buttons allow you to select one of the eight Music Style families. Whenever you press a button, the first Style of the selected family is immediately recalled. The button of the selected family lights. The last button ([FLASHDISK]) provides access to the Music Styles in the EXR-7ss Flash area or on an inserted floppy disk. G [DEMO] button Press this button to listen to the EXR-7ss demo songs. H [METRONOME] button This button allows you switch the metronome on and off. Holding it for more than one second calls up a FUNCTION parameter you can set. The tempo can be set with the TEMPO [SLOW]/[FAST] buttons. I [USB] button This button allows you to select the function of the USB port should perform: (i) mass storage (archiving and retrieving settings to/from a computer) or (ii) USB/MIDI (whereby the USB port has the same function as the MIDI IN and MIDI OUT connectors). See pages 116 and 131 for details. J [V-LINK] button Press this button to take advantage of the EXR-7ss VLINK functionality for controlling video material via certain performance functions and the right-most keys on the EXR-7ss keyboard. By using V-LINK-compatible video equipment, visual effects can be easily linked to, and made part of the expressive elements of a performance. By connecting the EXR-7s to an optional Edirol DV-7PR or V-4, you can switch images in synchronization with music, or use the EXR-7ss performance functions or right-most keys to switch clips, control playback speed, etc. K CONTROL section Press the [TRANSPOSE] button to transpose the keyboard (see p. 73). Press the [ONETOUCH] button to select a number of settings that complement the currently selected Music Style. There are two One Touch memories per Music Style. See p. 60.
Using the Main and Split parts
Utilizar las partes Main y Split
Utilisation des parties Main et Split
SPLIT SPLIT
(1) If you wish to play different sounds with your left and right hands, press the [SPLIT] button. The button lights and the EXR-7s now automatically selects a sound for the Split part that complements the sound assigned to the Main part. (You can switch off this automatic selection using SpltDual (p. 100).) (2) Play a few notes on the keyboard.
(1) Si desea reproducir sonidos diferentes con las manos izquierda y derecha, pulse el botn [SPLIT]. Se ilumina el botn y el EXR-7s selecciona automticamente un sonido para la parte Split que complementa el sonido asignado a la parte Main. (Puede desactivar esta seleccin automtica utilizando SpltDual (p. 100).) (2) Toque algunas notas en el teclado.
(1) Appuyez sur le bouton [SPLIT] si vous voulez jouer des sons diffrents de la main droite et de la main gauche. Le bouton sallume et lEXR-7s affecte automatiquement un son la partie Split (adapt au son de la partie Main). (Vous pouvez aussi dsactiver cette slection automatique avec SpltDual (p. 100).) (2) Jouez quelques notes sur le clavier.
EXR-7_GBEF.book Page 27 Friday, April 15, 2005 2:11 PM
At first, the keyboard is split at the G3 (note number 55). If necessary, you can select a different split point. See KeySplit (p. 100). To change the balance between the Main and Split sounds, proceed as follows: (3) Hold down the [SPLIT] button and use BALANCE [ACCOMP] (decrease) or [KEYBOARD] (increase) to change the Split parts volume. (4) To assign another sound to the Split part, hold down the [SPLIT] button and proceed like for the Main part (page 26). Alternatively, press and hold one of the eight TONE buttons (Main part) while pressing another TONE button (Split part).
Note: You cannot assign Drum Sets to the Split part. Note: You can also add a monophonic bass part (Auto Bass) to the Split part. See Auto Bass*: status and volume (p. 104).
Playback of an introduction. Press this button before activating [STARTSTOP]. Simple accompaniment version. Transition (Fill In) to VARIATION or ORIGINAL. Phrase that indicates the end of the song. Use this button instead of [STARTSTOP] to stop playback.
VARIATION Version daccompagnement un peu plus sophistique. ENDING* Phrase indiquant la fin du morceau. Vous pouvez utiliser ce bouton au lieu de [STARTSTOP] pour arrter le jeu.
VARIATION Slightly more complex accompaniment version.
RE-START
These buttons select Music Style patterns. The icon corresponding to the button you press appears in the display (and the button you press lights). Also, the chord field in the display indicates the name of the chord you played last. This chord is used by the accompaniment. While the VARIATION and ORIGINAL patterns (as well as their ORCHESTRATOR versions) keep repeating the same accompaniment until you select another one, or until you stop Arranger playback, Fill-Ins (see above), Intros, and Endings are played only once.
Estos botones seleccionan patrones del Estilo Musical. Aparecer en la pantalla el icono correspondiente al botn que ha pulsado (y se iluminar el botn que ha pulsado). Adems, el campo de acordes de la pantalla indica el nombre del acorde que reprodujo por ltima vez. Este acorde se utiliza mediante el acompaamiento. Mientras los patrones VARIATION y ORIGINAL (as como sus versiones ORCHESTRATOR) reproducen el mismo acompaamiento hasta seleccionar otro, o hasta detener la reproduccin del Arranger, los Fill-Ins (consulte ms arriba), Intros, y Endings slo se reproducirn una vez.
Ces boutons servent choisir les motifs de style. Lcran affiche licne correspondant au bouton enfonc (et ce dernier sallume). En outre, la zone daccord de lcran indique le nom du dernier accord jou. Il sagit de laccord utilis par laccompagnement. Les motifs VARIATION et ORIGINAL (ainsi que leurs versions ORCHESTRATOR) rptent le mme accompagnement jusqu ce que vous en choisissiez un autre ou que vous arrtiez le jeu de larrangeur. En revanche, les motifs de transition (Fill-In, lisez ci-dessus), dintroduction (Intro) et de finale (Ending) ne sont jous quune seule fois.
Nota: El ajuste Minus One puede guardarse junto con la cancin seleccionada y sus ajustes de Cover. Consulte la seccin pgina 122.
Quand vous reproduisez des fichiers de morceaux au format XG Lite, lEXR-7s adopte automatiquement les assignations de boutons suivantes: [RIGHT]= 1, [LEFT]= 2, [BASS]= 3, [DRUMS]= 10 et [OTHERS]= 4~9 & 11~16. (4) Utilisez [|] et [] pour lancer la reproduction. (5) Appuyez nouveau sur [] pour arrter la reproduction. (6) Appuyez de nouveau sur [MINUSONE] (ou sur un des grand boutons DATA ENTRY) pour dsactiver la fonction du mme nom.
Remarque: Vous pouvez sauvegarder le rglage Minus One avec le morceau slectionn et ses rglages Cover. Voyez page 122.
EXR-7_GBEF.book Page 45 Friday, April 15, 2005 2:11 PM
Changing the track assignments
If the song files you are using do not follow the GM system (and therefore do not correspond to the RIGHT, LEFT, BASS or DRUM assignments of the Minus One function), you can proceed as follows to assign other tracks (MIDI channels) to the COVER [RIGHT], [LEFT], [BASS] and [DRUMS] buttons: (1) Press the [MINUSONE] button to activate the function of the same name. (2) Press and hold the [RIGHT], [LEFT], [BASS] or [DRUM] button. (3) While holding that button, use the []/[+] buttons to assign the desired MIDI channel to the button you are holding. Example: To assign MIDI channel 10 to the [RIGHT] button, press DATA ENTRY [+] until the display looks as follows:
Cambiar las asignaciones de la pista
Si los archivos de cancin utilizados no siguen el sistema GM (y por lo tanto no corresponden a las asignaciones RIGHT, LEFT, BASS o DRUM de la funcin Minus One), puede proceder de la manera siguiente para asignar otras pistas (canales MIDI) a los botones COVER [RIGHT], [LEFT], [BASS] y [DRUMS]: (1) Pulse el botn [MINUSONE] para activar la funcin del mismo nombre. (2) Mantenga pulsado el botn [RIGHT], [LEFT], [BASS] o [DRUM]. (3) Mientras mantiene pulsado este botn, utilice los botones []/[+] para asignar el canal MIDI deseado al botn que mantiene pulsado. Ejemplo: Para asignar el canal MIDI 10 al botn [RIGHT], pulse DATA ENTRY [+] hasta que en la pantalla aparezca lo siguiente:
Use the []/[+] buttons to select Punch I/O. Press [SONG] to return to the recording function. Continue with step (1) under Punch I/O. In steps (5) and (7), press the footswitch (rather than the [REC] button).
Utilice los botones []/[+] para seleccionar Punch I/ O. Pulse [SONG] para volver a la funcin de grabacin. Contine con el paso (1) en Punch I/O. En los pasos (5) y (7), pulse el conmutador de pedal (en lugar del botn [REC]).
Utilisez les boutons []/[+] pour choisir Punch I/O. Appuyez sur [SONG] pour retourner au mode denregistrement. Reprenez ltape (1) sous Punch I/O. Aux tapes (5) et (7), actionnez le commutateur au pied (au lieu denfoncer le bouton [REC]).
EXR-7_GBEF.book Page 60 Friday, April 15, 2005 2:11 PM
8. Additional Music Style functions
Apart from the basic Music Style functions covered on page 29 and following, your EXR-7s also provides the following functions. Most of the following functions are only available after pressing the [ARRANGERBAND] button (the button must light and the ARRANGER icon must be displayed).
8. Funciones adicionales del Estilo Musical
Aparte de las funciones bsicas de Estilo Musical explicadas en la pgina 29 y siguientes, el EXR-7s tambin proporciona las siguientes funciones. La mayora de las funciones siguientes slo estn disponibles despus de pulsar el botn [ARRANGERBAND] (el botn debe iluminarse y debe visualizarse el icono ARRANGER ).
8. Fonctions Music Style supplmentaires
Outre les fonctions Music Style lmentaires prsentes la page 29 et aux pages suivantes, votre EXR-7s propose les fonctions dcrites dans cette section. La plupart de ces fonctions ne sont disponibles que si vous appuyez sur le bouton [ARRANGERBAND] (le bouton doit sallumer et licne ARRANGER doit tre affiche).
One Touch
The One Touch function automates quite a few tasks: The Arranger selects the preset Style tempo. The EXR-7s loads suitable Reverb and Chorus settings. The EXR-7s selects sounds for the Main, Split and Dual parts that are suitable for the selected Style. There are 2 One Touch memories per Style with different settings for the above parameters. Here is how to select one:
La funcin One Touch permite automatizar algunas tareas: El Arranger selecciona el tempo del Estilo predefinido. El EXR-7s carga ajustes idneos de Reverb y Chorus. El EXR-7s selecciona sonidos para las partes Main, Split y Dual que son ideales para el Estilo seleccionado. Existen 2 memorias One Touch por Estilo con ajustes diferentes para los parmetros antes mencionados. A continuacin, se describe cmo seleccionar uno:
Switching the Reverb on/off Use the following procedure if you want no Reverb at all (for none of the EXR-7ss parts), or to select another Reverb type. (1) Press the [FUNCTION] button (it must light). (2) Use FAMILY [][] to select EFFECTS. The EXR-7ss function parameters are divided into 16 logical families. For the following, we need to select the effects group.
Activar/desactivar la reverberacin Utilice el siguiente procedimiento si no quiere nada de reverberacin (para ninguna de las partes del EXR-7s), o para seleccionar otro tipo de reverberacin. (1) Pulse el botn [FUNCTION] (debe iluminarse). (2) Utilice FAMILY [][] para seleccionar EFFECTS. Los parmetros de funcin del EXR-7s estn divididos en 16 familiaslgicas. Para la siguiente parte, es necesario seleccionar el grupo de efectos.
Activer/couper leffet Reverb Pour couper compltement la rverbration (pour toutes les parties de lEXR-7s) ou choisir un autre type de rverbration, procdez comme suit. (1) Appuyez sur le bouton [FUNCTION] (il doit sallumer). (2) Utilisez FAMILY [][] pour slectionner EFFECTS. Les paramtres Function de lEXR-7s sont diviss en 16 familles selon une rpartition logique. Pour effectuer cette procdure, il faut choisir le groupe des effets.
EXR-7_GBEF.book Page 89 Friday, April 15, 2005 2:11 PM
(3) Use SELECT [][] to select the REV parameter.
(3) Utilice SELECT [][] para seleccionar el parmetro REV.
(3) Utilisez SELECT [][] pour choisir le paramtre REV.
(4) Use the []/[+] buttons to select Off if you dont need the Reverb processor. Otherwise, select one of the eight available types:
Type Explanation
(4) Utilice los botones []/[+] para seleccionar Off si no necesita el procesador de reverberacin. De lo contrario, seleccione uno de los ocho tipos disponibles:
Tipo Explicacin
(4) Utilisez les boutons []/[+] pour choisir Off si vous ne comptez pas travailler avec le processeur Reverb. Sinon, choisissez un des huit types disponibles:
Type Description
Room 1~3
These types simulate the Reverb characteristics of a room. The higher the number (1, 2, or 3), the bigger the room becomes. These types simulate the Reverb of a small (1) or large (2) concert hall and thus sound far bigger than the Room types above. Digital simulation of a metal plate that is sometimes used for creating Reverb effects. Works well for percussive sounds. A Delay effect (no Reverb). Works a lot like an echo effect and thus repeats the sounds. This is a stereo version of the preceding Delay effect. It creates repetitions that alternate between the left and right channels.
I SpltHold* (Funcin Hold para la parte Split)
I SpltInt* (Split Chord Intelligence)
(On/Off, Default setting: Off) When you activate the [SPLIT] button, the EXR-7ss Split Chord Intelligence function allows you to play major chords by pressing just one key, minor chords by pressing two keys, and more complex chords by pressing three keys. This system thus follows Arranger control, which is why it would be a good idea to select On whenever you are using ARRANGER the Split part while the icon is displayed.
(On/Off, Ajuste por defecto: Off) La funcin SpltHold memoriza los acordes interpretados mientras la parte Split est activada, y mantiene las notas correspondientes hasta que toca otro acorde.
I SpltHold* (fonction Hold de la partie Split)
(On/Off, Rglage par dfaut: Off) (On/Off, Rglage par dfaut: Off) La fonction SpltHold mmorise les accords que vous jouez quand la partie Split est active et maintient ces notes jusqu ce que vous jouiez un autre accord.
I SpltDual
(Auto/Manual, Default setting: Auto) Normally, the Tone assignment for the Split and Dual parts changes whenever you select another sound for the Main part. Though this may be great in several situations, it can become rather impractical, when you are used to switching the Dual part (or Split part) on and off in the course of a song. In such cases, select Manual to keep your own sound selection for the Split or Dual part.
(On/Off, Ajuste por defecto: Off) Si activa el botn [SPLIT], la funcin Split Chord Intelligence del EXR-7s le permite reproducir acordes mayores simplemente pulsando una tecla, acordes menores pulsando dos teclas, y acordes ms complejos pulsando tres teclas. Este sistema sigue el control del Arranger, por lo cual es una buena idea seleccionar On siempre que est utilizando la parte Split mientras se visualice el icono ARRANGER.
ISpltDual.
(On/Off, Rglage par dfaut: Off) (On/Off, Rglage par dfaut: Off) Quand vous activez le bouton [SPLIT], la fonction Split Chord Intelligence de lEXR-7s permet de jouer des accords majeurs dune pression sur une seule touche, des accords mineurs en appuyant sur deux touches et des accords plus complexes en actionnant trois touches. Ce systme suit donc le pilotage de larrangeur; aussi, il serait une bonne ide de choisir On ds que vous vous servez de la partie Split quand licne ARRANGER est affiche.
(Auto/Manual, Ajuste por defecto: Auto) Normalmente, la asignacin Tone para las partes Split y Dual cambia siempre que seleccione otro sonido para la parte Main. Aunque esto puede resultar fantstico en varias situaciones, puede ser bastante poco prctico, si est acostumbrado a activar y desactivar la parte Dual (o la parte Split) en el transcurso de una cancin. En tales casos, seleccione Manual para mantener su propia seleccin de sonido para la parte Split o Dual.
Nota: La seleccin de tipo MFX tambin se puede enlazar a la seleccin de Tono para la parte Main.
(Rglage par dfaut: Rotary) Ce paramtre permet de choisir le type MFX voulu et de dsactiver le processeur MFX. Pour en savoir plus sur le MFX, voyez p. 85. Le choix de Off signifie que le MFX est coup.
Remarque: Vous pouvez en outre lier le choix du type MFX au choix du son pour la partie Main.
I Tone MFX
(On/Off, Default setting: On) This parameter allows you to link the selection of an MFX type to the Tone you assign to the Main part. That way, a Distortion/Overdrive effect will be selected for a rock guitar sound, Rotary for an organ, etc.
I Rev MAIN*
(0~127, Default setting: 100) This parameter allows you to set the Reverb Send Level for the Main part (i.e. how much Reverb should be added to the Main notes). Select 0 if the Main part may not be processed by this effect.
(On/Off, Ajuste por defecto: On) Este parmetro le permite enlazar la seleccin de un tipo de MFX al Tono que asigne a la parte Main. De esta manera, se seleccionar un efecto de saturacin/ distorsin para sonido de guitarra de rock, giratorio para un rgano, etc.
(On/Off, Rglage par dfaut: On) Ce paramtre permet de lier le choix dun type MFX au son assign la partie Main. Vous pouvez ainsi choisir un effet Distortion/Overdrive pour un son de guitare rock, un effet Rotary pour un son dorgue, etc.
(0~127, Ajuste por defecto: 100) Este parmetro le permite ajustar el Nivel de reverberacin enviado por la parte Main (es decir, cuanta reverberacin se debe aadir a las notas Main). Seleccione 0 si la parte Main no se puede procesar por este efecto.
(0~127, Rglage par dfaut: 100) Ce paramtre rgle le niveau denvoi de rverb (Reverb Send) pour la partie Main (c.--d. combien de rverb est ajoute aux notes Main). Choisissez 0 si vous ne voulez pas traiter la partie Main avec cet effet.
EXR-7_GBEF.book Page 108 Friday, April 15, 2005 2:11 PM
r EXR-7s I Chr MAIN* I Chr MAIN* I Chr MAIN*
(0~127, Default setting: 0) This parameter allows you to set the Chorus Send Level for the Main part (i.e. how much Chorus should be added to the Main notes). If you want this part to be processed by the Chorus effect, you need to select a value different from 0. This parameter is only used when the MFX parameter is set to Off.
Remarque: Cette opration naffecte pas les donnes dans la mmoire Flash de lEXR-7s. Pour savoir comment initialiser les donnes de cette zone, voyez page 110.
EXR-7_GBEF.book Page 147 Friday, April 15, 2005 2:11 PM
17. Specifications
EXR-7s Interactive Arranger
Keyboard: 76 keys, velocity sensitive Sound source: PCM samples Max polyphony: 64 voices Tones: 551 panel sounds (542 XG-compatible voices/256 GM2compatible sounds) Drum Sets: 20 Drum Sets (11 XG-compatible/9 GM2-compatible) Multitimbral parts: 19 Compatibility: GM2, GS, XG Lite Display type: New large backlit custom display Panel controls: VOLUME knob, D BEAM controller, ACCOMP/KEYBOARD BALANCE buttons, TEMPO buttons, DATA buttons, BENDER/ MODULATION lever, FAMILY buttons, SELECT buttons, numeric buttons [0]~[9], 8 assignable TONE family buttons, STYLE buttons Music Styles: 164 Styles in Flash memory (84 factory + 80 changeable) One Touch: 2 x 84 Orchestrator: 3 levels: Drum&Bass, Combo, Full Band Style Cover: 5: Acoustic, Pop, Rock, Dance, Ethnic Songs: Realtime SMF player 16-track Recorder: 4 easy modes (ALL, Keyboard, Single, Punch In/ Out) Song Cover: 5: Acoustic, Pop, Rock, Dance, Ethnic Flash Memory: For Music Styles, User Programs and Songs User Programs: 100 Effects: Reverb: 8 types, Chorus: 8 types, Multi-FX: 47 types Data storage: FDD 3.5 2HD/2DD (Styles, Songs/SMF, User Programs) File save & load from PC via USB (Style, Song) Metronome: Time Signature setting (1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 6/8, 9/8), Volume setting Other functions: 3 easy modes (Piano Solo, Piano mode, Arranger/ Band), Music Assistant: 126 settings, Split (2 Tones: Split [L] + Main [R]), Dual (2 Tones: Main + Dual), Melody Intelligence: 18 types, Octave (4~4), Transpose (12~12), V-Link System updates: Yes
17. Especificaciones
EXR-7s Arranger interactivo
Teclado. 76 teclas, sensible a la velocidad Fuente de sonido. Muestras PCM Polifona mxima. 64 voces Tonos. 551 sonidos de panel (542 compatibles con XG/256 sonidos compatibles con GM2) Grupos de percusin. 20 grupos de percusin (11 compatibles con XG/9 compatibles con GM2) Partes multitmbricas. 19 Compatibilidad. GM2, GS, XG Lite Tipo de pantalla. Nueva y amplia pantalla personalizada retroiluminada Controles del panel. Mando VOLUME, controlador D BEAM, botones ACCOMP/KEYBOARD BALANCE, botones TEMPO, botones DATA, palanca BENDER/MODULATION, botones FAMILY, botones SELECT, botones numricos [0]~[9], 8 botones asignables de la familia TONE, botones STYLE Estilos musicales. 164 estilos en la memoria Flash (84 originales + 80 intercambiables) One Touch. 2 x 84 Orchestrator. 3 niveles: Drum&Bass, Combo, Full Band Style Cover. 5: Acoustic, Pop, Rock, Dance, Ethnic Canciones. Reproductor SMF a tiempo real Grabador de 16 pistas: 4 modos sencillos (ALL, Keyboard, Single, Punch-In/Out) Song Cover. 5: Acoustic, Pop, Rock, Dance, Ethnic Flash Memory. Para los estilos musicales, los grupos de Programas de Usuario y las canciones Programas de Usuario. 100 Efectos. Reverb: 8 tipos, Chorus : 8 tipos, Multi-FX: 47 tipos Almacenamiento de informacin. FDD 3.5 2HD/2DD (Estilos, Canciones/SMF, Programas de usuario) Guardar archivo y cargar desde el PC mediante USB (Estilo, Cancin) Metrnomo. Ajuste de compases (1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 6/8, 9/ 8), Ajuste de volumen Otras funciones. 3 modos sencillos (Piano Solo, Piano mode, Arranger/Band), Music Assistant: 126 ajustes, Split (2 Sonidos: Split [L] + Main [R]), Dual (2 Sonidos: Main + Dual), Melody Intelligence: 18 tipos, Octave (4~4), Transpose (12~12), V-Link Actualizaciones del sistema. S
Note: Specifications are subject to change without prior notice.
Nota: Las especificaciones estn sujetas a cambios sin previo aviso.
Remarque: Les donnes techniques sont susceptibles dtre modifies sans pravis.
18. Lists
Tones selectable via the front panel
Tone no.PC CC00 CC2 Name StPiano1 Grand Pno EuropnPf Piano 2 Honkytnk Piano 1 StPiano2 Piano 3 EG+Rhds1 EG+Rhds2 StPiano3 OldUprgt Rhodes 1 E.Piano1 StSoftEP DynoRhds Wurly EPLegend HardFMEP EP Phase FM+SA EP 60sEPno HardRhds MllwRhds E.Piano2 Dtnd EP2 St.FM EP Nyln+Rhd Harpsi 2 StHarpsi Clav. CompClav Harpschr Cpld Hps PulsClav Celesta MusicBox Vibraphn Marimba Xylphone TublBell SftCryst LoudGlock ChrlBell TnklBell Glcknspl HardVibe StVibrap StMarimb Barafon Barafon2 Log drum ChrchBll Carillon Crystal SynMallt RndGlock GlcknChm ClrBells XmasBell VbrBells DigiBell AirBells BellHarp Gamelimb Organ 2 Organ 1 R&Borgan CoolOrgn 60sOrgn1 ChseOrgn PercOrg1 Organ 3 RotryOrg RotryOrS RotryOrF ChrchOr1 ChrchOr2 OrgnFlte TrmFlute ReedOrgn Family PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO PIANO E.PIANO E.PIANO E.PIANO E.PIANO E.PIANO E.PIANO E.PIANO E.PIANO E.PIANO E.PIANO E.PIANO E.PIANO E.PIANO E.PIANO E.PIANO E.PIANO KEYBOARD KEYBOARD KEYBOARD KEYBOARD KEYBOARD KEYBOARD KEYBOARD CHR PERC CHR PERC CHR PERC CHR PERC CHR PERC CHR PERC CHR PERC CHR PERC CHR PERC CHR PERC CHR PERC CHR PERC CHR PERC CHR PERC CHR PERC CHR PERC CHR PERC CHR PERC CHR PERC CHR PERC CHR PERC CHR PERC CHR PERC CHR PERC CHR PERC CHR PERC CHR PERC CHR PERC CHR PERC CHR PERC ORGAN ORGAN ORGAN ORGAN ORGAN ORGAN ORGAN ORGAN ORGAN ORGAN ORGAN ORGAN ORGAN ORGAN ORGAN ORGAN Tone no.PC CC00 CC2 Name Organ101 Dtnd Or1 TrmOrgan Organ109 60sOrgn2 60sOrgn3 PopOrgan RockOrgn Even Bar OrganBss Organ201 ChorsOr2 Dtnd Or2 PercOrg2 ChrchOr3 PuffOrgn Accordn FrMusett ItalFolk BandonFr HarmHand MellHarm AccrdnFr AccrdnIt Bandneon Harmonic Harmonc2 NylonV/S VeloHrmx Nyln+Stl Reqnt Gt FlmncoGt StlStrGt 12-strGt Mandolin Ukulele NylStrGt NylonGto NylonGt2 SteelGt2 Stl+Body GtHrmncs AcGtHrmx Atmspher NylnHarp GtFrtNoz JazzGibs PedalStl CleanGt2 JCClnGt. MidTneGT Muted Gt OvrdrvGt Dist Gt Power Gt MellowGt Jazz Gt. JazzGt.2 CleanGt. OpenHrd1 ChorusGt CleanGt3 Mt DstBs Funk Pop Funk Gt2 Jazz Man Gt Pinch Dist.Gt2 Dazed Gt Fdbck Gt FdbckGt2 PowerGt2 5th Dist RockRhyt RockRhy2 DstRtmGT GtFdback GtCtNoiz GtCtNoz2 DstCutNz PickScrp Family ORGAN ORGAN ORGAN ORGAN ORGAN ORGAN ORGAN ORGAN ORGAN ORGAN ORGAN ORGAN ORGAN ORGAN ORGAN ORGAN ACCORDN ACCORDN ACCORDN ACCORDN ACCORDN ACCORDN ACCORDN ACCORDN ACCORDN ACCORDN ACCORDN A.GUITAR A.GUITAR A.GUITAR A.GUITAR A.GUITAR A.GUITAR A.GUITAR A.GUITAR A.GUITAR A.GUITAR A.GUITAR A.GUITAR A.GUITAR A.GUITAR A.GUITAR A.GUITAR A.GUITAR A.GUITAR A.GUITAR E.GUITAR E.GUITAR E.GUITAR E.GUITAR E.GUITAR E.GUITAR E.GUITAR E.GUITAR E.GUITAR E.GUITAR E.GUITAR E.GUITAR E.GUITAR E.GUITAR E.GUITAR E.GUITAR E.GUITAR E.GUITAR E.GUITAR E.GUITAR E.GUITAR E.GUITAR E.GUITAR E.GUITAR E.GUITAR E.GUITAR E.GUITAR E.GUITAR E.GUITAR E.GUITAR E.GUITAR E.GUITAR E.GUITAR E.GUITAR E.GUITAR Tone no.PC CC00 CC2 Name AcsticBs Ac.Bass1 FingrdBs JazzBass FngrdBs3 PckdBass FrtlssBs SlpBass1 SynBass1 ResoSHBs Sqr Bass Ac.Bass2 Ac.Bass3 FngrdBs2 FngrdBs4 FingrSlp Pckd Bs2 Mt PckBs FrtlsBs2 FrtlsBs3 FrtlsBs4 SnFrtlss MrSmooth FrtlsBs5 FtFrtlss ResoSlap SlpBass2 SynBs101 JunoBass 106Bass AcidBass TB303Bss TeknBass ClaviBss Hammer JnglBass PopSynBs LghtSnBs FatTBBss SynBass2 SynBs201 Mod Bass Seq Bass BeefFMBs XWr Bass RubbrBss SH101Bs1 SH101Bs2 SmthBass MildBass DetunBss AttckPls Str Slap BassSld RDStrngs StStrngs StSlwStr LegtoStr SynStrng SuspnStr PzzctStr Violin SlwVioln Viola Cello Contrbss DoublHit Violin2 SlVioln2 Viola2 Cello2 Trem Str SlwTrmol Strings Strings2 Orchstra Orchstr2 TremOrch ChoirStr VeloStrn 60String Family BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS BASS STRINGS STRINGS STRINGS STRINGS STRINGS STRINGS STRINGS STRINGS STRINGS STRINGS STRINGS STRINGS STRINGS STRINGS STRINGS STRINGS STRINGS STRINGS STRINGS STRINGS STRINGS STRINGS STRINGS STRINGS STRINGS STRINGS STRINGS
120 140
EXR-7_GBEF.book Page 156 Friday, April 15, 2005 2:11 PM
Chord Intelligence (Md1 setting)
C C# D E E F
Cm7 ( 5 )
C#m7 ( 5 )
Dm7 ( 5 )
E m7 ( 5 )
Em7 ( 5 )
Fm7 ( 5 )
C#sus4
E sus4
C7sus4
C#7sus4
D7sus4
E 7sus4
E7sus4
F7sus4
= Keys you need to press to hear this chord. G= Constituent notes of this chord.
EXR-7_GBEF.book Page 157 Friday, April 15, 2005 2:11 PM
F#m7 ( 5 )
Gm7 ( 5 )
A m7 ( 5 )
Am7 ( 5 )
B m7 ( 5 )
Bm7 ( 5 )
F#sus4
A sus4
B sus4
F#7sus4
G7sus4
A 7sus4
A7sus4
B 7sus4
B7sus4
EXR-7_GBEF.book Page 158 Friday, April 15, 2005 2:11 PM
MIDI Implementation Chart
[Interactive Arranger] Model: EXR-7s
Function. Basic Channel
32 Parts 2 Logical Parts
Date: April 2005 Version: 1.01
Transmitted 1~16 1~16, Off Mode 3 Mode 3, 4 (M=1) ***** *2 0~127 ***** O X X X O *1 *1 *1 O O O *1 *1 *1 O X 0~127 0~127 Mode 3 Mode 3, 4 (M=1) 1~16 1~16, Off Recognized Remarks
Default Changed Default Message Altered True Voice Note ON Note OFF Keys Chs
Mode Note Number Velocity After Touch Pitch Bend
Control Change
0,5 6, 22, 23, 24, 98, 99 100, 101 *1 True # O *****
O O O O O O O O O X O O O X X O X X X X O O O O O
O O O O O O O X O O O O O O O O O O O O O O (Reverb) O (Chorus) O O O 0~127
Bank Select Modulation Portamento Time Data Entry Volume Panpot Expression V-Link control Hold 1 Portamento Sostenuto Soft Filter Resonance Release Time Attack Time Cutoff Decay Time Vibrato Rate Vibrato Depth Vibrato Delay Portamento Control Effect 1 Depth Effect 3 Depth NRPN LSB, MSB RPN LSB, MSB *1 Program Number 1~128
Program Change
System Exclusive System Common System Real Time Song Position Pointer Song Sel Tune Clock Commands
O O X X O O *1
O O X X *1 *1 O O *1
Aux Messages
All Sounds Off Reset All Controllers Local On/Off All Notes Off Active Sense Reset Notes Mode 1: OMNI ON, POLY Mode 3: OMNI OFF, POLY
X X O X O X
O (120, 126, 127) O (121) O O (123-125) O X *1 O X is selectable *2 Recognized as M=1 even if M1 Mode 2: OMNI ON, MONO Mode 4: OMNI OFF, MONO O: Yes X: No
Information
When you need repair service, call your nearest Roland Service Center or authorized Roland distributor in your country as shown below.
PHILIPPINES
G.A. Yupangco & Co. Inc. 339 Gil J. Puyat Avenue Makati, Metro Manila 1200, PHILIPPINES TEL: (02) JUAN Bansbach Instrumentos Musicales Ave.1. Calle 11, Apartado 10237, San Jose, COSTA RICA TEL: 258-0211 AMR Ltd Ground Floor Maritime Plaza Barataria Trinidad W.I. TEL: (868)638 6385
AFRICA
COSTA RICA
TRINIDAD
NORWAY
JORDAN
AMMAN Trading Agency 245 Prince Mohammad St., Amman 1118, JORDAN TEL: (06) 464-1200
SINGAPORE CURACAO POLAND
Zeelandia Music Center Inc. Orionweg 30 Curacao, Netherland Antilles TEL:(305)5926866 SWEE LEE MUSIC COMPANY PTE. LTD. 150 Sims Drive, SINGAPORE 387381 TEL: 6846-3676
Al Fanny Trading Office 9, EBN Hagar A1 Askalany Street, ARD E1 Golf, Heliopolis, Cairo 11341, EGYPT TEL: 20-2-417-1828
URUGUAY
Roland Scandinavia Avd. Kontor Norge Lilleakerveien 2 Postboks 95 Lilleaker N-0216 Oslo NORWAY TEL: 2273 0074
KUWAIT
EXR-7_GBEF.book Page 159 Friday, April 15, 2005 2:11 PM
REUNION DOMINICAN REPUBLIC VENEZUELA
Maison FO - YAM Marcel 25 Rue Jules Hermann, Chaudron - BP491 Ste Clotilde Cedex, REUNION ISLAND TEL: (0262) 218-429
Todo Musica S.A. Francisco Acuna de Figueroa 1771 C.P.: 11.800 Montevideo, URUGUAY TEL: (02) 924-2335
MX MUSIC SP.Z.O.O. UL. Gibraltarska 4. PL-03664 Warszawa POLAND TEL: (022) 19
EASA HUSAIN AL-YOUSIFI & SONS CO. Abdullah Salem Street, Safat, KUWAIT TEL: 243-6399
SOUTH AFRICA TAIWAN ECUADOR
Mas Musika Rumichaca 822 y Zaruma Guayaquil - Ecuador TEL:(593-4)2302364 That Other Music Shop(PTY)Ltd. 11 Melle St., Braamfontein, Johannesbourg, SOUTH AFRICA TEL: (011) FAX: (011) ROLAND TAIWAN ENTERPRISE CO., LTD. Room 5, 9fl. No. 112 Chung Shan N.Road Sec.2, Taipei, TAIWAN, R.O.C. TEL: (02) 2561 3339
CRISTOFORI MUSIC PTE LTD Blk 3014, Bedok Industrial Park E, #02-2148, SINGAPORE 489980 TEL: 6243-9555
PORTUGAL
Roland Iberia, S.L. Portugal Office Cais das Pedras, 8/9-1 Dto 4050-465, Porto, PORTUGAL TEL: 00 60
LEBANON
Chahine S.A.L. Gerge Zeidan St., Chahine Bldg., Achrafieh, P.O.Box: 165857 Beirut, LEBANON TEL: (01) 20-1441
Instrumentos Fernando Giraldez Calle Proyecto Central No.3 Ens.La Esperilla Santo Domingo, Dominican Republic TEL:(809) Instrumentos Musicales Allegro,C.A. Av.las industrias edf.Guitar import #7 zona Industrial de Turumo Caracas, Venezuela TEL: (212) 244-1122
ROMANIA
TALENTZ CENTRE L.L.C. P.O. BOX 37, MUSCAT, POSTAL CODE 113 TEL: 931-3705 FBS LINES Piata Libertatii 1, 535500 Gheorgheni, ROMANIA TEL: (266) 364 609
Tags
AVR 635 GT250R LS120CPO PCA 2450 Nikkor Bologna C51 Teamset Fostex 380S SSL 10 Porta414mkii Smartphones 80GTL Destiny P2700 DC727KA GS724TV2 Tybox 100 LE37C530 MIO S500 Focus ST WL-130 Makita 9031 SF-100 46A65M Dect1480 3-0-0 AMW 545 AT1935 42PFL7403D DVP-FX921 Officejet D145 1064B-5 DD-20 Smart 200C AL1516 KX-TG2420B DMC-FZ8 Silverado-2005 KX-FP205G RR520U DV3750 Lincoln Spirit 410 Drive SA-DP1 CPC-210 V360V KLV-L32m1 E 2001 Dvdr990-051 ZDF231 60 CS Mcm390 HK301 P1405J DAV-DZ870M DV585K-S 500 DUO 50PC1DRA Sonim XP1 DTR320-00 37b20e G20E Asus S6F All-IN-ONE TL-WN650G KX-FP215 VX-8R Finereader 8 SGH-F250 DTB-9401F DB200A LE32B553 KX-F130 XAV-A1 Optio S30 CW29Z068P Tool XD Privileg 8018 BRF-1 Samsung NV9 Review Backitup SS-X7S Siemens S40 YP-P3JC Partitionexpert 2003 Rebel XTI Aspire 5535 LE52A756r1M 931MP Minolta 7033 RM-PZ21D Designer 2 Chronographs CQ-R115L Schuko Dreamweaver 55-3202-7 TOP GTS 120 Sparc 16V CT-939 Mk2
manuel d'instructions, Guide de l'utilisateur | Manual de instrucciones, Instrucciones de uso | Bedienungsanleitung, Bedienungsanleitung | Manual de Instruções, guia do usuário | инструкция | návod na použitie, Užívateľská príručka, návod k použití | bruksanvisningen | instrukcja, podręcznik użytkownika | kullanım kılavuzu, Kullanım | kézikönyv, használati útmutató | manuale di istruzioni, istruzioni d'uso | handleiding, gebruikershandleiding
Sitemap
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101










