Reviews & Opinions
Independent and trusted. Read before buy Samsung VP-D301I!

Samsung VP-D301I

Manual

Preview of first few manual pages (at low quality). Check before download. Click to enlarge.
Manual - 1 page  Manual - 2 page  Manual - 3 page 

Download (English)
Samsung VP-D301i Digital Camcorder & Video Recorder, size: 4.6 MB
Instruction: After click Download and complete offer, you will get access to list of direct links to websites where you can download this manual.

About

Samsung VP-D301IiTEKIRO Replacement Wall Car Battery Charger Kit for Samsung VP-D301i with Free MP3 MP4 Mini Speaker
This wall and car 2-in-1 battery charger kit charges the battery of Samsung VP-D301i. Its slim, lightweight design makes the charger extremely convenient for travel use and it is one of the most compact battery chargers on the market. The home and car travel rapid charger charges battery in approximately 1 to 2 hours based on the battery capacity. Dimensions: 3.25 x 1.75 x 1.5 inch; Weight: 2.4oz. The charger is certified by CE & RoHS.

Details
Brand: iTEKIRO
Part Numbers: Samsung VP-D301i, Samsung.VP-D301i.charger
UPC: 885855019168

 

[ Report abuse or wrong photo | Share your Samsung VP-D301I photo ]

User reviews and opinions

<== Click here to post a new opinion, comment, review, etc.

Comments to date: 11. Page 1 of 1. Average Rating:
gmatisa 2:35am on Sunday, October 10th, 2010 
An amazing phone. In the start it looks like it is difficult to handle, first by price and then by functions. When there is no 3G HSDPA compatibility; no wireless iTunes connectivity or downloads; no external memory card slot; no stereo Bluetooth so why would ...
maremv 11:21pm on Friday, September 17th, 2010 
Good to have spares I find these pry tools are invaluable for dismantling small electronic devices. Apple Earphones They are the Apple earphones. Exactly what you expect. The mic and button work with the iPhone 3G, but not the volume buttons.
kaarin 10:50pm on Thursday, July 29th, 2010 
The iPhone is a great phone... If you like sp...  I really like the touch screen and all the apps that iPhone has. AT&T is known for their 3g problems. I ca...  Great App Store Poor Coverage, Verizon Wireless is faster and has better coverage
saibejugam 6:18am on Monday, June 28th, 2010 
This is no longer necessary to pipe music to receive telephone, Internet connection their new Apple iPhone . With the iPhone. * The bold, 115.5 x 62.1 x 12.3mm compared to the first generation iPhone apple 115 x 61 x 11.6mm * Impressive cheap. This is no longer necessary to pipe music to receive telephone, Internet connection their new Apple iPhone . With the iPhone.
toolman 1:09pm on Saturday, June 26th, 2010 
I love my new iphone, it was very easy to sync with itunes - both music and contacts, very intuitive to learn how to do things. I have had the Iphone(Edge) since it came out and find it so suprising that all these people sing its praises.
mudshark 3:23am on Wednesday, June 23rd, 2010 
It would be great, I agree, if the world worked from the MAC platform. Since using mobile me my life has become more organized and easy. I was an initial adopter of mobileme when it had problems. However, those have been ironed out and the product works as advertised.
tenchi83 8:50pm on Monday, June 21st, 2010 
Earphones Although the earphones work fine, one of them lost the metal outside cover within a week. Also one of the cords (right and left). Knock-off earbuds I only paid 3$ for mine, but they are knock-offs and not the real Apple earbuds. The sound in them stinks.
Gilboooo 8:58pm on Tuesday, May 18th, 2010 
Nice to handle, 4GB Storage Price, camera quality Amazing combination of phone/music player/video player WHEN IT WORKS! Screen suddenly dies or freezes during task. Firmware update may kill it!
Patch 11:09am on Saturday, May 8th, 2010 
Took me a few days of googling to hack this phone to work with t-mobile. It comes with 1.1.1 OS out of the box now. So I downgraded to 1. This is my very first attempt at a smartphone so I come into the game with no BlackBerry bias.
Buy Discount Xanax Online 12:35am on Tuesday, April 27th, 2010 
Apple is making millions on a great idea but ...  I like the internet, I like videoing and taking pictures and being able to email them. I bought this phone and a MacBook thinking th...  Screen size, Apps, voice quality No bluetooth communication with Mac computers
alexsoft 6:01am on Friday, March 12th, 2010 
The iphone is a nice phone, but not great. AT&T and Apple lock this phone down which is not right since we spend so much on it. I have used this phone since July and love it. It brings so many features together into one device. The keyboard is great.

Comments posted on www.ps2netdrivers.net are solely the views and opinions of the people posting them and do not necessarily reflect the views or opinions of us.

 

Documents

doc0

00752F VP-D303(i)-UK (01~27)

5/28/04 9:54 AM

Page 101

ENGLISH

Digital Video Camcorder
VP-D301(i)/D303(i)/D303D(i)/D305(i)/D307(i)

AF CCD LCD

Auto Focus Charge Coupled Device Liquid Crystal Display
F.ADV STAR T/ STOP PHOTO DISPLAY SELF TIMER

PHO SEARTO CH

ZERO MEMORY

DATE/ TIME

SLOW X2

Owners Instruction Book

Before operating the unit, please read this instruction book thoroughly, and retain it for future reference.

ELECTRONICS

This product meets the intent of Directive 89/336 CEE, 73/23 CEE, 93/68 CEE.

Page 2

Contents
Notes and Safety Instructions..... 6 Getting to Know Your Camcorder.... 11
Features....... Accessories Supplied with camcorder...... Front & Left View....... Left side View........ Right & Top View....... Rear & Bottom View....... Remote control....... OSD (On Screen Display in CAMERA and PLAYER modes)..... OSD (On Screen Display in M.REC and M.PLAY modes) (VP-D303(i)/D303D(i)/D305(i)/D307(i) only)... Turning the OSD on/off (On Screen Display)...... 19 19

Preparation...... 20

How to use the Remote Control...... 20 Battery Installation for the Remote Control...... 20 Self Record using the Remote Control..... 20 Lithium Battery Installation....... 21 Adjusting the Hand Strap...... 22 Hand strap....... 22 Shoulder Strap....... 22 Attaching the Lens Cover...... 22 Connecting a Power Source...... 23 To use the AC Power adapter and DC Cable...... 23 To select the CAMCORDER mode (VP-D303(i)/D303D(i)/D305(i)/D307(i) only)....23 Using the Lithium Ion Battery Pack...... 24 Charging the Lithium Ion Battery Pack..... 24 Table of continuous recording time based on model and battery type..... 25 Battery level display....... 26 Inserting and Ejecting a Cassette...... 27

BASIC Recording..... 28

Making your First Recording...... Selecting the OSD LANGUAGE...... Record Search (REC SEARCH)...... Hints for Stable Image Recording...... Recording with the LCD monitor....... Recording with the Viewfinder...... Adjusting the LCD....... Using the VIEWFINDER....... Adjusting the Focus....... Playing back a tape you have recorded on the LCD..... Adjusting the LCD during PLAY...... 34 35

Page 3

Controlling Sound from the Speaker...... 35
Advanced Recording.... 36
Use of various Functions....... 36 Setting menu items...... 36 Set the camcorder to CAMERA or PLAYER mode and M.REC or M.PLAY mode (VP-D303(i)/D303D(i)/D305(i)/D307(i) only). 37 Availability of functions in each mode...... 38 CLOCK SET....... 39 WL. REMOTE....... 40 BEEP SOUND (VP-D301i/D303i/D303Di/D305i/D307i only)..... 41 SHUTTER SOUND (VP-D303i/D303Di/D305i/D307i only).... 42 DEMONSTRATION...... 43 PROGRAM AE....... 44 Setting the PROGRAM AE...... 45 WHT. BALANCE (WHITE BALANCE)...... 46 Zooming In and Out with DIGITAL ZOOM..... 47 Zooming In and Out....... 47 Tele MACRO...... 47 Digital Zoom...... 48 DIS (Digital Image Stabilizer)....... 49 DSE (Digital Special Effects) SELECT...... 50 Selecting an effect....... 51 REC MODE...... 52 AUDIO MODE....... 53 WIND CUT....... 54 DATE/TIME....... 55 TV DISPLAY....... 56 Using Quick Menu....... 57 Setting the Quick menu...... 58 SHUTTER SPEED & EXPOSURE..... 59 SLOW SHUTTER(Low Shutter Speed)...... 60 EASY Mode (for Beginners)...... 61 AF/MF (Auto Focus/Manual Focus)...... 62 Auto Focusing....... 62 Manual Focusing....... 62 BLC (Back Light Compensation)...... 63 Fade In and Out....... 64 To Start Recording....... 64 To Stop Recording (use FADE IN / FADE OUT)...... 64 Audio dubbing....... 65 Dubbing sound....... 65 Dubbed Audio Playback...... 66 PHOTO Image Recording...... 67 Searching for a PHOTO picture...... 67

1. Lithium Ion Battery pack 2. AC Power Adapter (AA-E8 TYPE) 3. AC cord

4. AUDIO/VIDEO Cable

5. Instruction Book
6. Lithium battery (CR2025)

7. Remote Control

8. USB cable

9. Software CD

10. Lens Cover

11. Shoulder strap

12. S-VIDEO Cable

13. Scart adapter

14. Memory Stick

Page 13

Front & Left View

5. Viewfinder

1. Lens 6. EASY Q button 2. IR(Infrared) Light 3. Remote sensor 4. Internal MIC 7. TFT LCD monitor
1. Lens 2. IR(Infrared) Light 3. Remote sensor 4. Internal MIC
5. Viewfinder (see page 33) 6. EASY Q button (see page 61) 7. TFT LCD monitor

Page 14

Left Side View

1. Function buttons

REC SEARCH FADE BLC
REV FWD S.SHOW MULTI DISP.
2. Speaker 7. MENU button 3. PB ZOOM/MACRO 4. DISPLAY 5. Mode switch (VP-D303(i)/D303D(i)/D305(i)/ D307(i) only) 6. S-VIDEO jack 8. MENU Selector (MENU/VOLUME/MF) 9. External MIC in 10. Audio/Video jack 11. DC jack
PLAYER : (REW) : (FF) : (PLAY/STILL) : (STOP) CAMERA EASY REC SEARCH REC SEARCH + FADE BLC REV FWD S.SHOW MULTI DISP. M.PLAY
(VP-D303(i)/D303D(i)/ D305(i)/D307(i) only)
2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.
Speaker PB ZOOM/MACRO DISPLAY Mode switch (MEMORY CARD/TAPE) (VP-D303(i)/D303D(i)/D305(i)/D307(i) only) S-VIDEO jack MENU button MENU Selector (MENU/VOLUME/MF) External MIC in Audio/Video jack DC jack

Page 15

Right & Top View
1. Zoom lever 2. PHOTO button 3. Focus adjustment knob
6. NIGHT CAPTURE switch 7. Slow shutter 8. DV jack 9. USB jack
4. START/STOP button 10. Hook for handstrap 5. Power switch
1. Zoom lever 2. PHOTO button (see page 67) 3. Focus adjustment knob
4. START/STOP button 10. Hook for handstrap 5. Power switch (CAMERA or PLAYER)

Page 16

Rear & Bottom View
3. Memory Card slot 4. Battery Release (VP-D303(i)/D303D(i)/D305(i)/D307(i) only)
1. LITHIUM Battery Holder 2. Charging indicator

5. Tripod receptacle

6. TAPE EJECT
Memory Card slot 1. LITHIUM Battery Holder

VP-D303(i)/D303D(i)

2. Charging indicator

Memory Stick

3. Memory Card slot (VP-D303(i)/D303D(i)/D305(i)/D307(i) only) 4. Battery Release 5. Tripod receptacle

VP-D305(i)/D307(i)

Memory Stick Memory Stick PRO

SD/MMC

6. TAPE EJECT (Usable MEMORY CARDs)

SB-LS110

SB-LS220

I I I I I I

The battery pack should be recharged in an environment of between 32F (0C) and 104F (40C). The battery pack should never be charged in a room temperature that is below 32F (0C). The life and capacity of the battery pack will be reduced if it is used in temperatures below 32F (0C) or left in temperatures above 104F (40C) for a long period, even when it is fully recharged. Do not put the battery pack near any heat source (fire or flames, for example). Do not disassemble, process, pressure, or heat the Battery Pack. Do not allow the + and - terminals of the battery pack to be short-circuited. It may cause leakage, heat generation, induce fire and overheating.

Page 26

Battery level display The battery level display indicates the amount of power remaining in the battery pack. a a. b. c. d. e. Fully charged 20~40% used 40~80% used 80~95% used Completely used (flickers) (The camcorder will turn off soon, change the battery as soon as possible) b c d e
Please refer to the table on page 25 for approximate continuous recording time. The recording time is affected by environmental temperature and conditions. The recording time becomes very short in a cold environment. The continuous recording time in the operating instructions are measured using a fully charged battery pack at 77F(25C). As the environmental temperature and conditions may differ when you actually use the camcorder, the remaining battery time may not be the same as the approximate continuous recording times given in these instructions. Tips for Battery Identification A charge mark is provided on the battery pack to help you remember whether it has been charged or not. Two colours are provided (red and grey)-you may choose which one indicates charged and which indicates discharged. Note
The charge mark setting does not affect the battery's charge status.

Page 27

Inserting and Ejecting a Cassette
When inserting a tape or closing a cassette holder, do not apply excessive force. This may cause a malfunction. Do not use any tape other than Mini DV cassettes. 1. Connect a power source and slide the TAPE EJECT switch and open the cassette door. - The cassette holding mechanism rises automatically. 2. Insert a tape into the cassette holder with the tape window facing outward and the protection tab bottom. 3. Press the area marked PUSH on the cassette holding mechanism until it clicks into place. - The cassette is loaded automatically. 4. Close the cassette door. - Close the door completely until you hear a click. Note When you have recorded something that you wish to keep, you can protect it so that it will not be accidentally erased. a. Protecting a tape : Push the safety tab on the cassette so that the hole is uncovered. b. Removing the tape protection : If you no longer wish to keep the recording on the cassette, push the write-protect tab back so that it covers the hole. How to store a tape a. Avoid places with magnets or magnetic interference. b. Avoid humidity and dust prone places. c. Keep the tape in an upright position and avoid storing it in direct sunlight. d. Avoid dropping or knocking your tapes.

Recording with the LCD monitor 1. Hold the camcorder firmly using the hand strap. 2. Place your right elbow against your side. 3. Place your left hand under or beside the LCD to support and adjust it. Do not touch the built-in microphone. 4. Choose a comfortable, stable position for the shots that you are taking. You can lean against a wall or on a table for greater stability. Do not forget to breathe gently. 5. Use the LCD frame as a guide to determine the horizontal plane. 6. Whenever possible, use a tripod.
Recording with the Viewfinder 1. Hold the camcorder firmly using the hand strap. 2. Place your right elbow against your side. 3. Place your left hand under the camcorder to support it. Be sure not to touch the built-in microphone. 4. Choose a comfortable, stable position for the shots that you are taking. You can lean against a wall or on a table for greater stability. 5. Place your eye firmly against the viewfinder eyecup. 6. Use the viewfinder frame as a guide to determine the horizontal plane. 7. Whenever possible, use a tripod.

Page 32

Adjusting the LCD
Your camcorder is equipped with a 2.5 inch colour Liquid Crystal Display(LCD) screen, which enables you to view what you are recording or playing back directly. Depending on the conditions under which you are using the camcorder (indoors or outdoors for example), you can adjust ; I BRIGHT SELECT I BRIGHT ADJUST I COLOUR ADJUST
1. Set the POWER switch to CAMERA position. I In the PLAYER mode, you may only setup the LCD while the tape is playing. 2. Open the LCD screen, and the LCD switches on. 3. Press the MENU button. 4. Move the MENU SELECTOR so that VIEWER is highlighted and then push the MENU SELECTOR. 5. Move the MENU SELECTOR so that LCD ADJUST is highlighted. 6. Push the MENU SELECTOR to enter the sub-menu. 7. Move the MENU SELECTOR so that it highlights the menu item you want to adjust (BRIGHT SELECT, BRIGHT ADJUST, COLOUR ADJUST).
CAM MODE VIEWER SET LCD ADJUST BRIGHT SELECT. NORMAL BRIGHT ADJUST.[ ] COLOUR ADJUST. [ ] CAM MODE INITIAL CAMERA A/V MEMORY VIEWER CAM MODE VIEWER SET LCD ADJUST DATE / TIME TV DISPLAY
LCD ADJUST DATE/TIME TV DISPLAY

Page 33

8. Push the MENU SELECTOR again. I You may select NORMAL or SUPER in the BRIGHT SELECT feature and push the MENU SELECTOR to save the setting. I Use the MENU SELECTOR to adjust the value of BRIGHT ADJUST and COLOR ADJUST. I You can set values for BRIGHT ADJUST between 00 ~ 35 and COLOUR ADJUST between 00 ~ 35. 9. Press the MENU button to finish the setting.

Using the VIEWFINDER

In the PLAYER mode, the VIEWFINDER will work when the LCD is closed. In the CAMERA mode, the VIEWFINDER will work when the LCD is closed or rotated counterclockwise 180. Adjusting the Focus Use the focus adjustment knob of the VIEWFINDER to focus the picture. (refer to figure )

1. Set the camcorder to CAMERA mode. 2. Press the MENU button. I The menu list will appear. 3. Move the MENU SELECTOR highlight to CAMERA and push the MENU SELECTOR. I The sub menu list will appear.
PROGRAM AE WHT. BALANCE D.ZOOM DIS DSE SELECT
4. Move the MENU SELECTOR to activate the DIS function, push the MENU SELECTOR. I The DIS menu is changed to ON. I If you do not want to use the DIS function, set the DIS menu to OFF. 5. To exit, press the MENU button. Notes
CAMERA SET PROGRAM AE WHT. BALANCE D.ZOOM DIS DSE SELECT
It is recommended that you deactivate the DIS function when using a tripod. If you use the DIS function, the picture quality may deteriorate.

Page 50

G DSE(Digital Special Effects) SELECT
The DSE function works in CAMERA mode only. The digital effects enable you to give a creative look to your recording by adding various special effects. Select the appropriate digital effect for the type of picture that you wish to record and the effect you wish to create. There are 9 DSE modes.
a. ART mode This mode gives the images a coarse effect. b. MOSAIC mode This mode gives the images a mosaic effect.
c c. SEPIA mode This mode gives the images a reddish-brown pigment. d. NEGA mode This mode reverses the colours, of the images, creating a negative image. e. MIRROR mode This mode cuts the picture in half, using a mirror effect. f. BLK & WHT mode This mode changes the images to black and white. g. EMBOSS mode This mode creates a 3D effect (embossing). h. CINEMA mode This mode covers the upper/lower portions of the screen to give a cinematic effect. i. MAKE - UP mode This mode allows the images to be selected in red, green, blue or yellow.

Page 51

Selecting an effect 1. Set the camcorder to CAMERA mode. 2. Press the MENU button. I The menu list will appear. 3. Move the MENU SELECTOR to highlight CAMERA and push the MENU SELECTOR. 4. Select DSE SELECT from the submenu.
CAM MODE CAM MODE INITIAL CAMERA A/V MEMORY VIEWER PROGRAM AE WHT. BALANCE D.ZOOM DIS DSE SELECT
5. Push the MENU SELECTOR to enter the submenu. 6. Using MENU SELECTOR, select the DSE mode. I Push the MENU SELECTOR to confirm the DSE mode. 7. To exit, press the MENU button.
CAM MODE CAMERA SET DSE SELECT
While setting the NIGHT CAPTURE to ON, the DSE function does not work. The DSE function will not operate in EASY mode.
ART MOSAIC SEPIA NEGA MIRROR BLK&WHT
CAM MODE CAMERA SET DSE SELECT EMBOSS CINEMA MAKE-UP RED GREEN BLUE YELLOW

Page 52

G REC MODE The REC MODE function works in both CAMERA and PLAYER (VP-D301i/D303i/D303Di/D305i/D307i only) modes. This camcorder records and plays back in SP (standard play) mode and in LP (long play) mode. I SP (standard play): This mode permits 60 minutes of recording time with a DVM60 tape. I LP (long play): This mode permits 90 minutes of recording time with a DVM60 tape. 1. Set the camcorder to CAMERA or PLAYER (VP-D301i/D303i/D303Di/D305i/D307i only) mode. 2. Press the MENU button. I The menu list will appear. 3. Move the MENU SELECTOR to highlight A/V and push the MENU SELECTOR. 4. Select REC MODE from the submenu and push the MENU SELECTOR. I The REC MODE toggles between SP and LP with each press. 5. To exit, press the MENU button. Notes

CAM MODE INITIAL CAMERA A/V MEMORY VIEWER
REC MODE PHOTO SEARCH COPY AUDIO MODE 12 AUDIO SELECT WIND CUT PB DSE OUT AV IN/OUT
CAM MODE A / V SET REC MODE PHOTO SEARCH PHOTO COPY AUDIO MODE AUDIO SELECT WIND CUT PB DSE AV IN/OUT

SOUND[1]

We recommend that you use this camcorder to play back any tapes recorded on this camcorder. Playing back a tape recorded in other equipments may produce mosaic shaped distortion. When you record a tape in SP and LP modes, or LP mode only, the playback picture may be distorted or the time code may not be written properly between scenes. Record using SP mode for best picture and sound quality.

Page 53

G AUDIO MODE The AUDIO MODE function works in CAMERA and PLAYER (VP-D301i/D303i/D303Di/D305i/D307i only) modes. This camcorder records sound in two ways. (12bit, 16bit) I 12bit : You can record two 12bit stereo sound tracks. The original stereo sound can be recorded onto the MAIN (SOUND1) track. Additional stereo sound can be dubbed onto the SUB (SOUND2) track. I 16bit : You can record one high quality stereo sound using the 16bit recording mode. Audio dubbing is not possible when using this mode. 1. Set the camcorder to CAMERA mode. 2. Press the MENU button. I The menu list will appear. 3. Move the MENU SELECTOR to highlight A/V and push the MENU SELECTOR. 4. Select the AUDIO MODE from the menu and push the MENU SELECTOR. I The AUDIO MODE toggles between 12bit-16bit with each push. 5. To exit, press the MENU button.
REC MODE PHOTO SEARCH COPY AUDIO MODE 12 AUDIO SELECT WIND CUT PB DSE AV IN/OUT OUT

Page 54

G WIND CUT The WIND CUT function works in CAMERA and PLAYER (Audio dubbing) modes. The WIND CUT function minimizes wind noise or other noise while recording. - When the wind cut is on, some low sounds are eliminated along with the sound of the wind. 1. Set the camcorder to CAMERA mode. 2. Press the MENU button. I The menu list will appear. 3. Move the MENU SELECTOR to highlight A/V and push the MENU SELECTOR. 4. Select WIND CUT from submenu. 5. This feature toggles ON/OFF each time you push the MENU SELECTOR. I is shown in the display when you turn the WIND CUT on. 6. To exit, press the MENU button.
Make sure WIND CUT is set to off when you want the microphone to be as sensitive as possible. Use the WIND CUT when recording in windy places such as the beach or near buildings.

Page 55

G DATE/TIME The DATE/TIME function works in CAMERA, PLAYER, M.REC and M.PLAY modes. The date and time are automatically recorded on a special data area of the tape. 1. Press the MENU button. I The menu list will appear. 2. Move the MENU SELECTOR to highlight VIEWER and push the MENU SELECTOR. 3. Move the MENU SELECTOR to highlight DATE/TIME. 4. Push the MENU SELECTOR to select the sub-menu. 5. Using the MENU SELECTOR, select the DATE/TIME mode. I You can choose to display - OFF, DATE, TIME, DATE/TIME - OFF - DATE only - TIME only - DATE & TIME I To return to the previous menu, highlight the DATE/TIME in the middle of OSD and push the MENU SELECTOR. 6. To exit, press the MENU button. Notes

M. FOCUS

STBY 0:00:3 min

Page 63

BLC (Back Light Compensation)
BLC works in CAMERA/M.REC mode. Back lighting exists when the subject is darker than the background: I The subject is in front of a window. I The person to be recorded is wearing white or shiny clothes and is placed against a bright background; the persons face is too dark to distinguish his/her features. I The subject is outdoors and the background is overcast. I The light sources are too bright. I The subject is against a snowy background. 1. Set the power switch to CAMERA mode. 2. Press the BLC button. I Normal - BLC - Normal I BLC enhances the subject. Notes

* BLC off

* BLC on
When NIGHT CAPTURE to set to ON, the BLC function does not work. The BLC function will not operate in EASY mode.

Page 64

Fade In and Out
The FADE function works in CAMERA mode only. You can give your recording a professional look by using special effects such as fade in at the beginning of a sequence or fade out at the end of a sequence.
To Start Recording 1. Before recording, hold down the FADE button. The picture and sound gradually disappear (fade out). 2. Press the START/STOP button and at the same time release the FADE button. Recording starts and the picture and sound gradually appear (fade in).

STBY 0:00:00

REC 0:00:15
To Stop Recording (use FADE IN / FADE OUT) 3. When you wish to stop recording, hold down the FADE button. The picture and sound gradually disappear (fade out). 4. When the picture has disappeared, press the START/STOP button to stop recording.

a. FADE OUT

STBY 0:00:20
Hold down the FADE button

Gradual disappearance

a. FADE OUT (Approx. 4 seconds)
b. FADE IN (Approx. 4 seconds)

Gradual appearance

b. FADE IN

Release the FADE button

Page 65

Audio dubbing

The AUDIO DUBBING function only works in PLAYER Mode. You can add sound to the original sound on a pre-recorded tape, recorded in SP mode with 12bit sound. Use the internal and external microphones or other audio equipment. The original sound will not be erased.
Dubbing sound 1. Set the camcorder to PLAYER mode. I If you want to use an external microphone, connect the microphone to the external MIC input jack on the camcorder. I When you wish to dub using the External A/V input, connect the AUDIO/VIDEO cable to the camcorder by inserting the AUDIO/VIDEO cable into the AV Jack at the right side of the camcorder. (VP-D301i/D303i/D303Di/D305i/D307i only) - Press the MENU button, move the MENU SELECTOR to highlight A/V and push the MENU SELECTOR. - Move the MENU SELECTOR to highlight AV IN/OUT and push the MENU SELECTOR to select AV IN. 2. Press the (PLAY/STILL) button and find the timeframe of the scene to be dubbed. 3. Press the (PLAY/STILL) button to pause the scene. 4. Press the A.DUB button on the Remote Control. I A.DUB will be displayed on the LCD. I The camcorder is in a ready-to-dub state for dubbing. 5. Press the (PLAY/STILL) button to start dubbing. I Press the (STOP) button to stop the dubbing. Notes

Audio (L) AV IN

Audio (R)
(VP-D301i/D303i/D303Di/D305i/D307i only)
You can not use the audio dubbing function while playing a write protected video tape. When you wish to dub using the External A/V input, you must connect the AUDIO/VIDEO cable to the audio system from which you wish to record. (VP-D301i/D303i/D303Di/D305i/D307i only) You cannot dub sound on a pre-recorded tape in LP mode or 16 bit mode.

Page 66

Dubbed audio Playback 1. Insert the dubbed tape and press MENU button. 2. Move the MENU SELECTOR to highlight A/V.

PLAYER MODE

3. Push the MENU SELECTOR to enter the sub-menu. 4. Use the MENU SELECTOR to select AUDIO SELECT from the submenu. 5. Push the MENU SELECTOR to enter the sub-menu. 6. Using the MENU SELECTOR, select the AUDIO playback channel. I Push the MENU SELECTOR to confirm the audio playback channel. - SOUND1 : play the original sound. - SOUND2 : play the dubbed sound. - MIX(1+2) : play back SOUND1 and 2 equally mixed. 7. To exit, press the MENU button. 8. Press the Note When you playback added sound (SOUND2 or MIX mode), you may experience loss of sound quality. (PLAY/STILL) button to playback the dubbed tape.
A / V SET REC MODE PHOTO SEARCH PHOTO COPY AUDIO MODE AUDIO SELECT WIND CUT PB DSE AV IN/OUT
PLAYER MODE A / V SET AUDIO SELECT SOUND [ 1 ] SOUND [ 2 ] MIX [ 1 + 2 ]

Page 67

PHOTO Image Recording
1. Set the power switch to CAMERA mode. 2. Press the PHOTO button. I The still picture is recorded for about 6~7 seconds.
3. After the PHOTO has been recorded, the camcorder returns to STBY mode. Searching for a PHOTO picture The PHOTO SEARCH works in PLAYER mode only. 1. Press the MENU button. I The MENU list will appear. 2. Move the MENU SELECTOR to highlight A/V. 3. Push the MENU SELECTOR to enter the submenu.
PLAYER MODE INITIAL CAMERA A/V MEMORY VIEWER
4. Select PHOTO SEARCH from the submenu and push the MENU SELECTOR. I You can also press the PHOTO SEARCH button on the remote control. 5. Search the PHOTO using the (FF) and (REW) buttons. I The PHOTO search process appears on the LCD while you are searching. I After completing the search, the camcorder displays the still image. 6. To exit, press the (STOP) button.

Mosaic shaped distortion may appear on the screen while in some of the various playback modes. - Mosaic shaped distortion or noise may be experienced when you play back tapes recorded in LP which contain various playback functions. Sound will only be heard during normal SP or LP playback.

Page 75

The ZERO MEMORY function works in both CAMERA and PLAYER modes. You can mark a point on a tape that you want to return to following playback. 1. Press the ZERO MEMORY button on the remote control before the recording or during playback at the point you wish to return. I The time code is changed to a tape counter that is set to zero memory with the M 0:00:00(Zero memory indicator) I If you want to cancel the zero memory function, press the ZERO MEMORY button again. 2. Finding the zero position. I When you have finished playback, fast forward or rewind the tape. - The tape stops automatically when it reaches the zero position. I When you have finished recording, press the power switch on the PLAYER and press the - The tape stops automatically when it reaches the zero position.

(REW) button.

3. The tape counter with the M (Zero memory indicator) disappears from the display and the tape counter is changed to the time code. Notes
In the following situations, ZERO MEMORY mode may be canceled automatically: - At the end of the section marked with the ZERO MEMORY function. - When the tape is ejected. - When you remove the battery pack or power supply. The zero memory may not function correctly where there is a break between recordings on the tape.

Page 76

PB DSE (Playback Digital Special Effects)
The PB DSE function works in PLAYER mode. The PB DSE function enables you to apply Digital Special Effects (DSE) to tape playback or still images. 1. Set the camcorder to the PLAYER mode and then play back a tape. 2. Press the MENU button and move the MENU SELECTOR to highlight A/V. 3. Push the MENU SELECTOR to enter the sub-menu. 4. Select PB DSE from the sub-menu and push the MENU SELECTOR. 5. Push the MENU SELECTOR to enter the sub-menu. 6. Select PB DSE item (off, mirror, mosaic) from the sub-menu and push the MENU SELECTOR. 7. To exit, press the MENU button. 8. To cancel the PB DSE function, set the PB DSE to off or press the STOP button. Notes
PLAYER MODE A / V SET REC MODE PHOTO SEARCH PHOTO COPY AUDIO MODE AUDIO SELECT WIND CUT PB DSE AV IN/OUT
PLAYER MODE A / V SET PB DSE OFF MIRROR MOSAIC
You cannot apply the PB DSE function to the pictures which are being input from an external source. Once you modify an image using the PB DSE function, it cannot be imported to your PC from the camcorders DV jack.

Page 82

Installing DVC Media 5.1 Program
DVC Media 5.1 User's Manual is included on the accompanying CD(D:\help\) in adobe's Portable Document Format(PDF) The user's manual can be viewed using Acrobat Reader software, which is also included on the CD. (The Acrobat Reader is a freeware product of AdobeSystems,Inc.) Do not connect the camcorder to PC before installing the program. If another camera or scanner is connected, please disconnect it in advance. This explanation is based on Windows 98SE OS. Program installation 1. Insert the software CD into CD-ROM drive. - Installation selection screen appears on the monitor. 2. If the installation selection screen does not appear after inserting the CD click Run on the Windows Start menu and execute SETUP.EXE file to begin installation. - When CD-ROM drive is set to D:drive, type D:/setup.exe and press Enter. 3. Click the icons listed below to install the selected software. (The program automatically check and install the driver which the PC is needed) I DVC Driver: USB removable Disk Driver (Windows 98SE only) USB PC CAMERA Driver USB Streaming Driver I DVC Media 5.1 I DirectX 9.0a I Windows Media Player 9.0 I Editing Software Using the PC camera function You can use this camcorder as a PC CAMERA. When you connect to a Web site that can provide video chatting functions, you can use your camcorder for such functions. When you use the voice input at video chatting (or net-meeting) function, connect the external microphone to the soundcard of PC. Using the camcorder with PC installed Net-meeting program, you can conduct video conference. The screen size of PC CAMERA is Pixel. If PC is connected with the USB to the camcorder, the buttons which except the POWER SWITCH, MODE SWITCH, ZOOM SWITCH and NIGHT-CAPTURE SWITCH are not operated. 1. Set the mode switch to Tape, set the power switch to CAMERA. 2. Connect one end of the USB cable to the USB jack on the camcorder and the other end to the USB connector on your computer. 82

Page 83

Using the removable Disk function You can easily transfer data from a Memory Card to a PC without additional add-on cards via a USB connection. 1. Set the mode switch to memory, set the power switch to CAMERA or PLAYER. 2. Connect one end of the USB cable to the USB jack on the camcorder and the other end to the USB connector on your computer. Using the USB streaming function USB streaming data type is MPEG4. To use the USB STREAMING, the DVC Media 5.1, DirectX 9.0a and Windows Media Player 9.0(included in the CD) programs must be installed in the PC. You can view CAMCORDER video on your PC using USB streaming. You can also store it as moving picture in the "asf" file format, or as a still image in the "jpg" file format on a PC. 1. Set the mode switch to TAPE, set the power switch to CAMERA or PLAYER. 2. Connect one end of the USB cable to the USB jack on the camcorder and the other end to the USB connector on your computer. 3. Execute the DVC Media 5.1 program. If you want the detailed description of USB streaming, refer to the DVC Media 5.1 User's Manual. Connecting to a PC 1. Connect a USB cable to the USB port on the PC. 2. Connect the other end of the USB cable into the proper terminal on the camcorder. (USB jack) - If a PC is connected to the camcorder with a USB cable only, the Power Switch, Zoom Switch, mode switch and NIGHT CAPTURE operate. Disconnecting the USB cable After completing the data transmission, you must disconnect the cable in the following way: 1. Select the removable disc icon and click the right mouse button to select [Eject]. 2. Select [Confirm] and disconnect the USB cable when the Windows Splash screen appears. Notes

USB Cable

If you disconnect the USB cable from the PC or the camcorder while transferring, the data transmission will stop and the data may be damaged. If you connect the USB cable to a PC via a USB HUB or simultaneously connect the USB cable along with other USB devices, the camcorder may not work properly. - If this occurs, remove all USB devices from the PC and reconnect the camcorder.

Page 84

Digital Still Camera mode (VP-D303(i)/D303D(i)/D305(i)/D307(i) only)
MEMORY STICK (Optional Accessory)
The Memory Stick stores and manages still images recorded by the camera. Memory Stick Functions Recording still images and MPEG4 movie Viewing still images and MPEG4 movie I Single I Slide show (still images only) Multi display Protecting images against accidental erasure Deleting images recorded on a Memory Stick Print marking still images Formatting a Memory Stick Notes

Terminal Protection tab

You can use most of the cameras functions when recording to the Memory Stick. appears on the screen while recording to the Memory Stick. While recording or loading an image, do not eject or insert the Memory Stick. - Inserting or ejecting a Memory Stick while recording or loading an image can cause data damage. If you want to save all images on the Memory Stick, set the write protection tab on the Memory Stick to LOCK.
Memory Stick and are trademarks of Sony Corporation. All other product names mentioned herein may be the trademarks or registered trademarks of their respective companies. Furthermore, and are not mentioned in each case in this manual. Memory Stick PRO can not be used with the VP-D303(i)/D303D(i) MODEL.

Page 85

Inserting and ejecting the Memory Card G Inserting the Memory Card 1. Turn the Power switch to OFF. 2. Insert the Memory Card in the direction of the arrow into the Memory Card slot located on the bottom of the camcorder. G 1. 2. 3. Ejecting the Memory Card Turn the Power switch to OFF. Push the Memory Card, then it comes out of the camcorder automatically. Pull out the Memory Card. Do not attempt to pull the Memory Card out without first pushing it in.

101 101

Page 102
Cleaning and Maintaining the Camcorder
Cleaning the Video Heads To ensure normal recording and clear pictures, clean the video heads when the playback pictures display square block-shaped noise or distortion, or a blue screen appears.
(blue screen) 1. 2. 3. 4. Set the power switch to PLAYER mode. Insert the cleaning tape. Press the (PLAY/STILL) button. Press the (STOP) button after 10 seconds. Notes
Check the quality of the picture using a videocassette. If the picture quality has not improved, repeat the operation. If the problem continues, contact your local authorized service center. Clean the video heads with a dry type cassette cleaner.

102 102

Page 103
Using Your Camcorder Abroad
Each country or region has its own electric and colour systems. Before using your camcorder abroad, check the following items. Power sources I You can use your camcorder in any country or area with the supplied AC Power Adapter within 100V to 240V, 50/60 Hz. I Use a commercially available AC plug Adapter, if necessary, depending on the design of the local wall outlet. Colour system I You can view your recording in the viewfinder. However, to view it on a television or copy it to a videocassette recorder, the television or VCR must be PAL-compatible and have the appropriate audio/video jacks. Otherwise, you may need to use a transcoder. G PAL-compatible Countries/Regions Australia, Austria, Belgium, Bulgaria, China, CIS, Czech Republic, Denmark, Egypt, Finland, France, Germany, Greece, Great Britain, Holland, Hong Kong, Hungary, India, Iran, Iraq, Kuwait, Libya, Malaysia, Mauritius, Norway, Romania, Saudi Arabia, Singapore, Slovak Republic, Spain, Sweden, Switzerland, Syria, Thailand, Tunisia, etc. G NTSC-compatible Countries/Regions Bahamas, Canada, Central America, Japan, Korea, Mexico, Philippines, Taiwan, United States of America, etc. Note You can make recordings with your camcorder and view pictures on the LCD from anywhere in the world.

103 103

Page 104

Troubleshooting

Before contacting a Samsung authorized service centre, perform the following simple checks. They may save you the time and expense of an unnecessary call. Self Diagnosis Display

Display Blinking slow

TAPE END! TAPE END!

Informs that.

Action
the battery pack is almost discharged. Change to a charged one. When the remaining time on the tape is about 2 minutes the tape reached its end. there is no tape in camcorder. the tape is protected from recording. the camcorder has some mechanical fault. Prepare a new one. Change to a new one. Insert a tape. If you want to record, release the protection. 1. Eject the tape. 2. Set to OFF. 3. Detach the battery. 4. Reattach the battery. * If unresolved contact your local service representative. see below.

REPUBLIC OF IRELAND

4. This product is not considered to be defective in materials nor workmanship by reason that it requires adaptation in order to conform to national or local technical or safety standards in force in any Country other than the one for which the product was originally designed and manufactured. This warranty will not cover, and no reimbursement will be made for such adaptation nor any damage which may result. 5. This warranty covers none of the following: a) Periodic check ups, maintenance and repair or replacement of parts due to normal wear and tear. b) Cost relating to transport, removal or installation of the product. c) Misuse, including the faiure to use this product for its normal purposes or incorrect installation. d) Damage caused by Lightning, Water, Fire, Acts of God, War, Public Disturbances, incorrect mains voltage, improper ventilation or any other cause beyond the control of Samsung. 6. This warranty is valid for any person who legally acquired possession of the product during the warranty period. 7. The consumers statutory rights in any applicable national legislation whether against the retailer arising from the purchase contract or otherwise are not affected by this warranty. Unless there is national legislation to the contrary, the rights under this warranty are the consumers sole rights and Samsung, its subsidiaries and distributors shall not be liable for indirect or consequential loss or any damage to records, compact discs, videos or audio taper or any other related equipment or material.
SAMSUNG ELECTRONICS (U.K.) LTD.

ELLAS (GREECE)

Agaphtev pelavth, Sa eucaristouvme gia thn empistosuvnh pou deivxate sthn SAMSUNG me thn agorav authv th suskeuhv. To proiovn autov th SAMSUNG eivnai egguhmevno gia perivodo dwvdeka (12) mhnwvn apov thn hmeromhniva agorav tou gia antallaktikav kai ergatikav. Sthn perivptwsh pou qa creiasteiv episkeuhv, to proiovn autov th SAMSUNG qa prevpei na staleiv hv na metaferqeiv sto exousiodothmevno service, me evxoda tou agorasthv. Exousiodothmevnoi antiprovswpoi kai exousiodothmevna kevntra service se avlle Eurwpaikev cwvre, qa apodecqouvn tou ovrou th egguvhsh. Plhroforive gia ta exousiodothmevna kevntra service sthn Ellavda, mporeivte na pavrete apov thn FOURLIS TRADE A.E.B.E. L. Kruonerivou 68 Kruonevri, Apikhv Thl. 210.629.3100 I Oroi th egguvhsh 1. H egguvhsh iscuvei eavn kai movno eavn to proiovn creiavzetai service kai h kavrta egguvhsh evcei plhvrw sumplhrwqeiv kai sfragisqeiv apov to katavsthma agorav. Epivsh prevpei na proskomisqeiv kai to timolovgio hv h apovdeixh lianikhv pwvlhsh, pavnw sthn opoiva o seiriakov ariqmov tou proiovnto prevpei na eivnai eukrinhv. 2. H upocrevwsh th SAMSUNG aforav movno thn episkeuhv tou proiovnto 3. H episkeuhv tou proiovnto prevpei na anativqetai movno se exousiodothmevna kevntra service hv exousiodothmevnou antiproswvpou th SAMSUNG. Kamiva apozhmivwsh den qa givnei apodekthv gia episkeuhv pou evcei givnei apov mh exousiodothmevno apov thn SAMSUNG sunergeivo. 4. To proiovn autov den qa qewrhqeiv ellatwmatikov sta ulikav hv sthn ergasiva episkeuhv eavn qa prevpei na prosarmosteiv, metatrapeiv hv ruqmisteiv wvste na summorfwqeiv me ti topikev tecnikev prodiagrafev hv prodiagrafev pou iscuvoun se cwvra avllh apov authv gia thn opoiva proorizovtan hv kataskeuavsthke. H egguvhsh authv den kaluvptei apozhmiwvsei gia * Kefalev bivnteo kai kasetofwvnwn * Kefalev binteokavmera * Gennhvtrie aktinwvn Iaser sta CD, DVD * Thleceiristhvria * Lucnive fouvrnwn mikrokumavtwn * Prosarmogev, metatropev hv ruqmivsei, anexavrthta an eivnai epituchv hv anepituchv, ouvte opoiadhvpote zhmiva proevrcetai ex autouv.

doc1

(VP-D303(i)/D303D(i)/ D305(i)/D307(i) only)
8. MENU Selector (MENU/VOLUME/MF) 9. External MIC in 10. Audio/Video jack 11. DC jack
1. Botones de funciones PLAYER : (REW) : (FF) : (PLAY/STILL) : (STOP) CAMERA EASY REC SEARCH REC SEARCH + FADE BLC REV FWD S.SHOW MULTI DISP.
6. Conector S-VIDEO 7. Botn MEN 8. MENU SELECTOR (seleccin de men/ volumen) 9. Conector para micrfono externo 10. Conector de Audio/Vdeo 11. Conector de CC

M.PLAY

(slo el modelos VP-D303(i)/ D303D(i)/D305(i)/D307(i))
Speaker PB ZOOM/MACRO DISPLAY Mode switch (MEMORY CARD/TAPE) (VP-D303(i)/D303D(i)/ D305(i)/D307(i) only)
6. S-VIDEO jack 7. MENU button 8. MENU Selector (MENU/VOLUME/MF) 9. External MIC in 10. Audio/Video jack 11. DC jack
2. Altavoz 3. Ampliacin de imgenes (PB ZOOM/MACRO) 4. Pantalla 5. Interruptor de modalidad (TARJETA DE MEMORIA/CINTA) (slo el modelos VP-D303(i)/ D303D(i)/D305(i)/D307(i))

Page 15

Right & Top View
1. Zoom lever 2. PHOTO button 3. Focus adjustment knob
Vistas superior y lateral derecha
6. NIGHT CAPTURE switch 7. Slow shutter 8. DV jack 9. USB jack
4. START/STOP button 10. Hook for handstrap 5. Power switch
1. Zoom lever 2. PHOTO button (see page 67) 3. Focus adjustment knob 4. START/STOP button 5. Power switch (CAMERA or PLAYER)
6. NIGHT CAPTURE switch 7. Slow shutter 8. DV jack
1. Botn del zoom 2. Botn PHOTO (fotografa; ver pgina 67) 3. Botn de enfoque
6. Interruptor NIGHT CAPTURE (grabacin nocturna) 7. Obturador lento 8. Conector DV
9. USB jack (VP-D301(i)/D303(i)/ D303D(i)/D305(i)/D307(i) only) 10. Hook for handstrap
4. Botn START/STOP (inicio/parada) 5. Interruptor (CAMERA o PLAYER)

9. Conector USB

(slo el modelos VP-D301(i)/ D303(i)/D303D(i)/D305(i)/ D307(i))
10. Enganche para la empuadura 15

Page 16

Rear & Bottom View
Vistas posterior e inferior
3. Memory Card slot (VP-D303(i)/D303D(i)/D305(i)/D307(i) only) 4. Battery Release
1. LITHIUM Battery Holder 2. Charging indicator

Frecuencia de parpadeo Una vez por segundo Cantidad de carga Menos del 50%
Dos veces por segundo 50% ~ 75% Tres veces por segundo 75% ~ 90% Deja de parpadear y queda encendido 90 ~ 100% Encendido durante un segundo y apagado durante un segundo Error: repita la operacin de conexin de la batera y el cable de CC
5 5. When the battery is fully charged, disconnect the battery pack and the AC Power adapter from the camcorder. I Even with the power switched off, the battery pack will still discharge if it is left connected to the camcorder.
5. Cuando la batera est completamente cargada, desconctela de la videocmara y desconecte tambin el adaptador de CA. I Incluso en el caso de que se deje apagado el interruptor de encendido, la batera se seguir descargando si se deja conectada a la videocmara. Notas
The battery pack may be charged a little at the time of purchase. To prevent reduction in the life and capacity of the battery pack, always remove it from the camcorder after it is fully charged.
Es posible que la batera est un poco cargada en el momento de la compra. Para evitar que la vida til de la batera y su capacidad se reduzcan, qutela siempre de la videocmara despus de que est completamente cargada.

Page 25

Table of continuous recording time based on model and battery type. If you close the LCD screen, it switches off and the viewfinder switches on automatically. The continuous recording times given in the table above are approximations. Actual recording time depends on usage. Time Battery SB-LS110 Charging time Approx. 2hr Approx. 3hr 30min
Tabla de tiempos de grabacin continuada segn el modelo y el tipo de batera Si cierra la pantalla LCD, sta se apaga y el visor se enciende automticamente. Los tiempos de grabacin continuada que se dan en la tabla que aparece ms abajo son aproximados. El tiempo real de grabacin depende del uso de la videocmara. Tiempo Tiempo de carga Batera SB-LS110 Aprox. 2h Aprox. 3h 30min Tiempo de grabacin continuada
LCD ACTIVADA VIEWFINDER ACTIVADO
Continuous recording time
LCD ON Approx. 1hr 30min Approx. 3hr 10min VIEWFINDER ON Approx. 2hr Approx. 4hr 10min
Aprox. 1h 30min Aprox. 3h 10min
Aprox. 2h Aprox. 4h 10min

SB-LS220 Notes

SB-LS220 Notas
The battery pack should be recharged in an environment of between 32F (0C) and 104F (40C). The battery pack should never be charged in a room temperature that is below 32F (0C). The life and capacity of the battery pack will be reduced if it is used in temperatures below 32F (0C) or left in temperatures above 104F (40C) for a long period, even when it is fully recharged. Do not put the battery pack near any heat source (fire or flames, for example). Do not disassemble, process, pressure, or heat the Battery Pack. Do not allow the + and - terminals of the battery pack to be shortcircuited. It may cause leakage, heat generation, induce fire and overheating.

Your camcorder is equipped with a 2.5 inch colour Liquid Crystal Display(LCD) screen, which enables you to view what you are recording or playing back directly. Depending on the conditions under which you are using the camcorder (indoors or outdoors for example), you can adjust ; I BRIGHT SELECT I BRIGHT ADJUST I COLOUR ADJUST
1. Set the POWER switch to CAMERA position. I In the PLAYER mode, you may only setup the LCD while the tape is playing. 2. Open the LCD screen, and the LCD switches on. 3. Press the MENU button. 4. Move the MENU SELECTOR so that VIEWER is highlighted and then push the MENU SELECTOR. 5. Move the MENU SELECTOR so that LCD ADJUST is highlighted.
CAM MODE CAM MODE INITIAL CAMERA A/V MEMORY VIEWER CAM MODE VIEWER SET LCD ADJUST DATE / TIME TV DISPLAY
LCD ADJUST DATE/TIME TV DISPLAY
6. Push the MENU SELECTOR to enter the sub-menu. 7. Move the MENU SELECTOR so that it highlights the menu item you want to adjust (BRIGHT SELECT, BRIGHT ADJUST, COLOUR ADJUST).
VIEWER SET LCD ADJUST BRIGHT SELECT. NORMAL BRIGHT ADJUST.[ ] COLOUR ADJUST. [ ]

Page 33

8. Push the MENU SELECTOR again. I You may select NORMAL or SUPER in the BRIGHT SELECT feature and push the MENU SELECTOR to save the setting. I Use the MENU SELECTOR to adjust the value of BRIGHT ADJUST and COLOR ADJUST. I You can set values for BRIGHT ADJUST between 00 ~ 35 and COLOUR ADJUST between 00 ~ 35. 9. Press the MENU button to finish the setting.
8. Pulse de nuevo el SELECTOR MEN. I Seleccione una de las opciones NORMAL, SUPER en BRIGHT SELECT y pulse el SELECTOR MEN para guardar el ajuste. I Ajuste el valor del brillo (BRIGHT ADJUST) y el del color (COLOUR ADJUST) por medio del SELECTOR MEN. I Es posible ajustar el brillo entre 00 y 35 y el color entre 00 y 35. 9. Pulse el botn MEN para finalizar los ajustes.

Using the VIEWFINDER

Utilizacin del VISOR
En la modalidad PLAYER, el visor funcionar cuando la pantalla LCD est cerrada. En la modalidad CAMERA, el visor funcionar cuando la pantalla LCD est cerrada o girada 180 hacia la izquierda.
In the PLAYER mode, the VIEWFINDER will work when the LCD is closed. In the CAMERA mode, the VIEWFINDER will work when the LCD is closed or rotated counterclockwise 180.
Adjusting the Focus Use the focus adjustment knob of the VIEWFINDER to focus the picture. (refer to figure )
Ajuste del foco Para enfocar una imagen emplee el botn de ajuste de foco del VISOR (ver figura).

Page 34

Playing back a tape you have recorded on the LCD
You can monitor the playback picture on the LCD monitor. Make sure that the battery pack is in place. 1. Hold down the power switch tab and turn it to the PLAYER position.

Reproduccin en la pantalla LCD de una cinta grabada
Es posible ver una grabacin en la pantalla LCD. Asegrese de que la batera est colocada correctamente en su sitio. 1. Baje la pestaa del interruptor y grelo hasta la posicin PLAYER.
2. Introduzca la cinta que desee ver (ver pgina 27). 2. Insert the tape you wish to view. (see page 27) 3. Abra la pantalla LCD. Ajuste el ngulo de la pantalla y, si es necesario, el brillo y el color. 4. Pulse el botn (REW) para rebobinar la cinta hasta el comienzo. I Para detener el rebobinado, pulse el botn (STOP). I La videocmara se detiene automticamente cuando termina de rebobinar. 5. Pulse el botn (PLAY/STILL) para empezar la reproduccin. I Puede ver en la pantalla LCD las imgenes que ha grabado. I Para detener la reproduccin, pulse el botn (STOP). Notas Notes
3. Open the LCD screen. Adjust the angle of the LCD screen and set the brightness or colour if necessary. 4. Press the (REW) button to rewind the tape to the starting point. I To stop rewinding, press the (STOP) button. I The camcorder stops automatically after rewinding is complete.
5. Press the (PLAY/STILL) button to start playback. I You can view the picture you recorded on the LCD. I To stop the PLAY operation, press the (STOP) button.
You can also view the picture on a TV screen, after connecting the camcorder to a TV or VCR. (see page 71) Various functions are available in playback mode. (see page 73)
Tambin se puede ver la grabacin en una pantalla de televisin si la videocmara se conecta a un televisor o a un videograbador (ver pgina 71). La modalidad de reproduccin dispone de diversas funciones (ver pgina 73).

Page 35

Adjusting the LCD during PLAY You can adjust the LCD during playback. The adjustment method is the same procedure as used in CAMERA mode. (see page 32)
Ajuste de la pantalla LCD durante la REPRODUCCIN Es posible hacer ajustes en la pantalla LCD durante la reproduccin. El mtodo de ajustes es el mismo que se emplea en la modalidad CAMERA (ver pgina 32).
Controlling Sound from the Speaker
The Speaker works in PLAYER mode only.
Control de sonido desde el altavoz
El altavoz slo funciona en la modalidad PLAYER.
When you use the LCD screen for playback, you can hear recorded sound from the built-in Speaker. - Follow the instructions below to decrease or mute speaker volume in the PLAYER mode. - Take the following steps to lower the volume or mute the sound while playing a tape on the camcorder. 1. Set the power switch to PLAYER mode. 2. Press (PLAY/STILL) to play the tape. 3. When you hear sounds once the tape is in play, use the MENU SELECTOR to adjust the volume. I A volume level display will appear on the LCD. Levels may be adjusted from anywhere between 00 to 19 and you will not hear any sound when the volume is set on 00. I If you close the LCD while playing, you will not hear sound from the speaker. Notes

When a menu item on the LCD is marked with an X , that item cannot be activated. When you select an item that cannot be changed, an error message will be displayed.
Cuando una opcin del men aparece marcada en la pantalla LCD con una X , sta no se puede modificar. Cuando seleccione una opcin que no se pueda modificar, un mensaje de error aparecer en la pantalla.

Page 39

G CLOCK SET

G AJUSTE DEL RELOJ

CLOCK setup works in CAMERA, PLAYER, M.REC and M.PLAY modes. The DATE/TIME is automatically recorded onto a tape. Before recording, please set the DATE/TIME. 1. Press the MENU button. I The menu list will appear. 2. Move the MENU SELECTOR to highlight INITIAL and push the MENU SELECTOR. 3. Use the MENU SELECTOR to select CLOCK SET from the submenu. 4. Push the MENU SELECTOR to enter SETTING mode. I A blinking item indicates the item to be changed. The year will blink first. 5. Using the MENU SELECTOR, change the year setting. 6. Push the MENU SELECTOR. I The month will blink. 7. Using the MENU SELECTOR, change the month setting. 8. Push the MENU SELECTOR. I The day will blink. 9. You can set the day, hour and minute following the same procedure for setting the year and month. 10. Push the MENU SELECTOR after setting the minutes. I The word COMPLETE! will appear, and a few seconds later, the menu screen will automatically return to the sub menu. 11. To exit, press the MENU button.
CAM MODE INITIAL CAMERA A/V MEMORY VIEWER
El ajuste del reloj (CLOCK SET) funciona en las modalidades CAMERA, PLAYER, M.REC y M.PLAY. La fecha y la hora (DATE/TIME) se graban de manera automtica en la cinta.Antes de grabar, ajuste la fecha y la hora. 1. Pulse el botn MEN. I Aparece la lista del men. 2. Desplace el SELECTOR MEN hasta resaltar INITIAL (inicial) y despus pulse el SELECTOR MEN. 3. Seleccione la opcin CLOCK SET en el submen mediante el SELECTOR MEN.
CLOCK SET WL. REMOTE BEEP SOUND SHUT. SOUND LANGUAGE DEMO
CAM MODE INITIAL SET CLOCK SET WL.REMOTE BEEP SOUND SHUTTER SOUND LANGUAGE DEMONSTRATION SET TIME!
4. Pulse el SELECTOR MEN para seleccionar la opcin SETTING (ajustes). I En la pantalla parpadear la opcin que se va a cambiar. Primero parpadea el ao. 5. Ajuste el ao mediante el SELECTOR MEN. 6. Pulse el SELECTOR MEN. I El mes parpadear. 7. Ajuste el mes mediante el SELECTOR MEN. 8. Pulse el SELECTOR MEN. I El da parpadear. 9. Ajuste el da, las horas y los minutos siguiendo el mismo procedimiento.

LCD ADJUST DATE / TIME TV DISPLAY
CAM MODE VIEWER SET LCD ADJUST DATE / TIME TV DISPLAY
CAM MODE VIEWER SET DATE / TIME DATE TIME DATE&TIME
The DATE/TIME is not affected by the OSD ON/OFF (DISPLAY) button. The DATE/TIME will read - - - in the following conditions. - During playback of a blank section of a tape. - If the tape was recorded before setting the DATE/TIME in the Cameras memory. - When the lithium battery becomes weak or dead. Before you use the DATE/TIME function, you must set the Clock. See CLOCK SET on page 39.

Page 56

G TV DISPLAY

G MONITOR DE TV

The TV DISPLAY function works in CAMERA, PLAYER, M.REC and M.PLAY modes. You can select the output path of the OSD (On Screen Display). I OFF: The OSD appears in the LCD screen and Viewfinder only. I ON: The OSD appears in the LCD screen, Viewfinder and TV. I Use the DISPLAY button located at the left side of the camcorder to turn the OSD ON/OFF displayed on the LCD/Viewfinder/TV.
La funcin de monitor de TV (TV DISPLAY) opera en las modalidades CAMERA, PLAYER, M.REC y M.PLAY. Puede seleccionar la va de salida de la OSD (presentacin en pantalla). I OFF: la OSD slo aparece en la pantalla LCD y el VIEWFINDER. I ON: la OSD aparece en la pantalla LCD, en el VIEWFINDER y en el monitor de TV. I Use el botn DISPLAY, que est en la parte izquierda de la videocmara, para activar o desactivar la OSD que aparece en la pantalla LCD, el VIEWFINDER o el monitor de TV.
1. Set the camcorder to CAMERA, PLAYER, M.REC and M.PLAY mode. 2. Press the MENU button. I The menu list will appear. 3. Move the MENU SELECTOR to highlight VIEWER and push the MENU SELECTOR. 4. Select TV DISPLAY and push the MENU SELECTOR. I The DISPLAY mode switches between ON/OFF with each push. 5. To exit, press the MENU button.
INITIAL CAMERA A/V MEMORY VIEWER
1. Ajuste la videocmara en una de las siguientes modalidades: CAMERA, PLAYER, M.REC o M.PLAY. 2. Pulse el botn MEN. I Aparece la lista del men.
3. Desplace el SELECTOR MEN hasta resaltar VIEWER (visor) y pulse el SELECTOR MEN. 4. Seleccione la modalidad TV DISPLAY en la lista y pulse el SELECTOR MEN. I Al pulsar varias veces dicho botn, la modalidad DISPLAY cambiar entre ON y OFF. 5. Para salir, pulse el botn MEN.

Page 67

PHOTO Image Recording
1. Set the power switch to CAMERA. 2. Press the PHOTO button. I The still picture is recorded for about 6~7 seconds. 3. After the PHOTO has been recorded, the camcorder returns to STBY mode.
Grabacin de imgenes fotogrficas
1. Ajuste el interruptor de la videocmara en la modalidad CAMERA.
2. Pulse el botn PHOTO. I La imagen fija se graba durante unos segundos. 3. Tras grabar la fotografa, la videocmara vuelve a la modalidad de espera (STBY).
Searching for a PHOTO picture The PHOTO SEARCH works in PLAYER mode only. 1. Press the MENU button. I The MENU list will appear. 2. Move the MENU SELECTOR to highlight A/V. 3. Push the MENU SELECTOR to enter the submenu. 4. Select PHOTO SEARCH from the submenu and push the MENU SELECTOR. I You can also press the PHOTO SEARCH button on the remote control. 5. Search the PHOTO using the (FF) and (REW) buttons. I The PHOTO search process appears on the LCD while you are searching. I After completing the search, the camcorder displays the still image. 6. To exit, press the (STOP) button.
A / V SET REC MODE PHOTO SEARCH PHOTO COPY AUDIO MODE AUDIO SELECT WIND CUT PB DSE AV IN/OUT
Bsqueda de una fotografa La funcin de bsqueda de fotografas (PHOTO SEARCH) slo opera en las modalidades PLAYER.
PLAYER MODE INITIAL CAMERA A/V MEMORY VIEWER
1. Pulse el botn MEN. I Aparece la lista del men. 2. Desplace el SELECTOR MEN hasta resaltar A/V. 3. Pulse el SELECTOR MEN para acceder al submen. 4. Seleccione PHOTO SEARCH en el submen y pulse el SELECTOR MEN. I O pulse el botn PHOTO SEARCH del mando a distancia.

PLAYER MODE

5. Busque la fotografa mediante los botones (FF) y (REW). I El proceso de bsqueda de fotografas aparece en la pantalla LCD durante la bsqueda. I Una vez terminada la bsqueda, la videocmara muestra la imagen fija. 6. Para salir, pulse el botn (STOP). 67

Page 68

NIGHT CAPTURE (0 lux recording)
The NIGHT CAPTURE function works in CAMERA/M.REC mode. The NIGHT CAPTURE function enables you to record a subject in darkness. 1. Set the camcorder to CAMERA mode. 2. Slide the NIGHT CAPTURE switch to ON. I (NIGHT CAPTURE indicator) appears on the LCD monitor. I The infrared(invisible rays) light is turned on automatically.

NIGHT CAPTURE

Page 87

MEMORY FILE NUMBER
File numbers will be given to images in order of recording when still images are stored in the Memory Card. MEMORY FILE NUMBERS may be set as follows: I SERIES: When there are existing files, the new image will be named as the next number in the sequence. I RESET - When there are no files stored in the Memory Card: The file numbering starts from 0001 - When there are files stored in the Memory Card: File numbering will continue after the last file's number
NMERO DE ARCHIVO DE MEMORIA
Los nmeros de archivo se asignarn a las imgenes por orden de grabacin cuando las imgenes fijas se almacenen en el tarjeta de memoria. Los NMEROS DE ARCHIVO DE MEMORIA se pueden definir de la siguiente forma: I SERIE: Cuando hay archivos, a la siguiente imagen se le asignar el nmero siguiente de la secuencia. I REINICIO - Cuando no hay archivos almacenados en el tarjeta de memoria: la numeracin empieza desde 0001 - Cuando hay archivos almacenados en el tarjeta de memoria: la numeracin contina despus del ltimo nmero de archivo 1. Ajuste el interruptor de modalidad en tarjeta de memoria y el interruptor de la videocmara en CAMERA. 2. Pulse el botn MEN. I Aparece la lista del men. 3. Desplace el SELECTOR MEN hasta resaltar MEMORY (memoria) y pulse el SELECTOR MEN. 4. Desplace el SELECTOR MEN hasta resaltar FILE NO. y pulse el SELECTOR MEN. 5. Para salir, pulse el botn MEN. Notas
1. Set the mode switch to Memory Card and the power Switch to the CAMERA mode. 2. Press the MENU button. I The menu list will appear. 3. Move the MENU SELECTOR to highlight MEMORY and push the MENU SELECTOR. 4. Move the MENU SELECTOR to activate the FILE NO. and push the MENU SELECTOR. 5. To exit, press the MENU button.
M.REC MODE INITIAL CAMERA A/V MEMORY VIEWER
M.PLAY SELECT PHOTO QUALITY MPEG4 SIZE PRINT MARK PROTECT FILE NO. DELETE FORMAT
M.REC MODE MEMORY SET M.PLAY SELECT PHOTO QUALITY MPEG4 SIZE PRINT MARK PROTECT FILE NO. DELETE FORMAT

PHOTO SF 352XSERIES

When using a Memory Card that contains image files from another device, the file numbering will begin after the largest number that is memorized whether in the camera or the the Memory Card. File numbering starts from 0001 again when 9999 files have been saved.
Al utilizar un tarjeta de memoria que contiene archivos de imgenes de otro dispositivo, la numeracin de archivos se iniciar despus del nmero ms alto memorizado ya sea en la cmara o en el tarjeta de memoria. La numeracin de archivos empieza de nuevo desde 0001 despus de guardar 9999 archivos. 87

Page 88

Seleccin de la calidad de imagen
Selecting the image quality
You can select the quality of a still images to be recorded. Select the image quality 1. Set the mode switch to MEMORY CARD. 2. Set the power switch to the CAMERA mode. 3. Press the MENU button. I The menu list will appear. 4. Move the MENU SELECTOR to highlight MEMORY. M.REC MODE 5. Push the MENU SELECTOR to MEMORY SET enter the sub-menu. PHOTO M.PLAY SELECT 6. Move the MENU SELECTOR to PHOTO QUALITY SF 352X288 MPEG4 SIZE highlight PHOTO QUALITY in the 000 PRINT MARK PROTECT submenu. SERIES FILE NO. DELETE 7. Push the MENU SELECTOR. FORMAT 8. Using the MENU SELECTOR, select the image quality. I Push the MENU SELECTOR to confirm the image quality. I If you exit the sub-menu without pushing the MENU SELECTOR, the quality mode is not changed. 9. To exit, press the MENU button. G Number of images on the Memory Card QUALITY SUPER FINE FINE NORMAL 88 8MB Approx. 45 Approx. 85 Approx. 155 16MB Approx. 90 Approx. 170 Approx. 310

6. Press (STOP) button to stop copying. I Copying stops when the cassette is finished or Memory Card is full.

Page 94

Marcado de imgenes para imprimir
Marking images for printing
This camcorder supports the DPOF (Digital Print Order Format)
Esta videocmara es compatible con el formato de impresin DPOF (Digital Print Order Format). Es posible imprimir de manera automtica imgenes grabadas en un tarjeta de memoria con una impresora compatible con DPOF. Hay dos maneras de hacer una marca de impresin. I THIS FILE (este archivo): se puede poner una marca de impresin en la imagen que aparece en la pantalla LCD. I ALL FILES (todos los archivos): se imprime una copia de cada una de las imgenes guardadas. 1. Ajuste el interruptor de modalidad en la posicin tarjeta de memoria. 2. Ajuste el interruptor de la videocmara en la modalidad PLAYER. I Aparece la ltima imagen grabada. 3. Busque la imagen fija que desee marcar pulsando los botones (FWD) y (REV). 4. Pulse el botn MEN. 5. Desplace el SELECTOR MEN hasta resaltar MEMORY (memoria) y pulse el SELECTOR MEN. I Aparecer el submen MEMORY SET. 6. Desplace el SELECTOR MEN hasta resaltar PRINT MARK (marca de impresin) y pulse el SELECTOR MEN. 7. Mediante el SELECTOR MEN, seleccione THIS FILE o ALL FILES y despus pulse el SELECTOR MEN. 8. Desplace el SELECTOR MEN para seleccionar la cantidad de copias que desee realizar y pulse el SELECTOR MEN. Notas

print format.

You can automatically print images recorded on a Memory Card
with a printer supporting DPOF.
There are 2 ways to make a PRINT MARK.
THIS FILE : You can set a print mark on the photo image displayed on the LCD. ALL FILES : To print 1 copy each of all of the stored images.
M.PLAY MODE INITIAL CAMERA A/V MEMORY VIEWER
1. Set the mode switch to Memory Card. 2. Set the power switch to PLAYER. I The last recorded image appears. 3. Using the (FWD) and (REV) buttons, search for the still image that you want to mark. 4. Press the MENU button. 5. Move the MENU SELECTOR to highlight MEMORY and push the MENU SELECTOR. I The MEMORY SET submenu will appear. 6. Move the MENU SELECTOR to highlight PRINT MARK, push the MENU SELECTOR. 7. Use the MENU SELECTOR to select either THIS FILE or ALL FILES and push the MENU SELECTOR. 8. Use the MENU SELECTOR to select the quantity and push the MENU SELECTOR. Notes
M.PLAY MODE MEMORY SET M.PLAY SELECT PHOTO QUALITY MPEG4 SIZE PRINT MARK PROTECT FILE NO. DELETE FORMAT
M.PLAY MODE MEMORY SET PRINT MARK THIS FILE NUM:000 NUM:000
When you setup the PRINT MARK option to ALL ALL FILES FILES, 999 files from the first file are set to 1 or 0. The ALL FILES option may require extended operation time depending on the number of stored images.

You can erase the still images recorded on the Memory Card. If you want to delete protected images, you must first deactivate
Es posible borrar las imgenes fijas grabadas en el tarjeta de memoria. Si desea borrar imgenes protegidas, primero tendr que desactivar la proteccin de imgenes. Una imagen que se ha borrado no se puede recuperar. 1. Ajuste el interruptor de modalidad en la posicin tarjeta de memoria. 2. Ajuste el interruptor de la videocmara en la modalidad PLAYER. 3. Busque la imagen fija que desee borrar pulsando los botones (FWD) y (REV). 4. Pulse el botn MEN. 5. Desplace el SELECTOR MEN hasta resaltar MEMORY (memoria) y pulse el SELECTOR MEN. I Aparecer el submen MEMORY SET. 6. Desplace el SELECTOR MEN hasta resaltar DELETE (borrar) y pulse el SELECTOR MEN. I Mediante el SELECTOR MEN, seleccione THIS FILE o ALL FILES y despus pulse el SELECTOR MEN. I THIS FILE : se borra slo el archivo seleccionado. I ALL FILES: se borran todos los archivos guardados en el tarjeta de memoria. 7. Aparecer un cuadro en el que podr verificar si desea borrar las imgenes. I Seleccione el elemento correspondiente mediante el SELECTOR MEN. I EXECUTE (ejecutar): borra las imgenes seleccionadas. I CANCEL (cancelar): no borra las imgenes seleccionadas y vuelve al men anterior.

the image protection.

An image which has been deleted cannot be recovered.
1. Set the mode switch to Memory Card. 2. Set the power switch to PLAYER. 3. Using the (FWD) and (REV) buttons, search for the still image that you want to delete. 4. Press the MENU button. 5. Move the MENU SELECTOR to highlight MEMORY and push the MENU SELECTOR. I The MEMORY SET submenu will appear. 6. Move the MENU SELECTOR to highlight DELETE and push the MENU SELECTOR. I Using the MENU SELECTOR, select either THIS FILE or ALL FILES and push the MENU SELECTOR. I THIS FILE : deletes only the file currently selected. I ALL FILES : deletes all files stored in the Memory Card. 7. A box will appear to verify whether you wish to delete the image(s). I Using the MENU SELECTOR, select the item. I EXECUTE : deletes the selected image(s). I CANCEL : does not delete the selected image(s) and returns to the previous menu. Note
M.PLAY MODE MEMORY SET DELETE THIS FILE ALL FILES CANCEL
If you try to delete a protected image, PROTECT! appears on the screen.
Si intenta borrar una imagen protegida, aparecer en la pantalla el mensaje PROTECT!.

Page 97

Formateado del Memory Card
Formatting the Memory Card
You can use the MEMORY FORMAT functions to completely delete all images and options on the Memory Card, including protected images. The format function restores the Memory Card to its initial state. The Memory Card supplied with this camcorder has been formatted already. Attention If you execute the MEMORY FORMAT function, all images will be erased completely and erased images cannot be recovered. 1. 2. 3. 4. Set the mode switch to Memory Card. Set the power switch to PLAYER mode. Press the MENU button. Move the MENU SELECTOR to highlight MEMORY and push the MENU SELECTOR. I The sub menu will appear. Select FORMAT from the list and push the MENU SELECTOR. ALL FILES ARE DELETED! FORMAT REALLY? appears on the screen. Using the MENU SELECTOR, select the item. I NO : To return to previous menu I YES : To start formatting. Push the MENU SELECTOR. If you selected the YES, COMPLETE! is appeared on the screen when the Memory Card formatting is finished. To exit the menu, push the MENU button.

slow no slow slow slow

Lento No Lento Lento Lento

PROTECTION!

.D L C R
moisture condensation has formed in the camcorder.
la videocmara tiene algn fallo mecnico.
Moisture Condensation If the camcorder is brought directly from a cold place to a warm place, moisture may condense inside the camcorder, on the surface of the tape, or on the lens. In this condition, the tape may stick to the head drum and be damaged or the unit may not operate correctly. To prevent possible damage under these circumstances, the camcorder is fitted with a moisture sensor. If there is moisture inside the camcorder, (DEW) is displayed. If this happens, none of the functions except cassette ejection will work. Open the cassette compartment and remove the battery. Leave the camcorder for at least two hours in a dry warm room.

104 104

Condensacin de humedad Si se lleva la videocmara directamente de un lugar fro a uno clido, se puede condensar la humedad dentro de ella, en la superficie de la cinta o en el objetivo. En estas condiciones, la cinta puede adherirse a los cabezales y estropearse o puede que el aparato no funcione correctamente. Para prevenir posibles daos bajo estas circunstancias, la videocmara est dotada con un sensor de humedad. Si hay humedad dentro de la videocmara, aparecer en la pantalla la seal (DEW). Si esto sucede, ninguna de las funciones de la videocmara operar, excepto la de expulsin de la cinta. Abra el compartimento del casete y quite la batera. Deje la videocmara durante al menos dos horas en un lugar seco y templado.

Page 105

Self Diagnosis Display in M.REC/M.PLAY mode (VP-D303(i)/D303D(i)/D305(i)/D307(i) only)
Display MEMORYCARD! MEMORY FULL! NO STORED PHOTO! or NO STORED MPEG4! WRITE PROTECT! PROTECT! READ ERROR! WRITE ERROR! NOT FORMATTED! NOW DELETE. NOW FORMAT. NOW COPY.

Blinking

Pantalla de autodiagnsticos en las modalidades M.REC y M.PLAY (slo modelos VP-D303(i)/D303D(i)/D305(i)/D307(i))
Action Insert a Memory Card. Change to a new Memory Card. Erase recorded image. Record new images. Release the write protect tab on the Memory Card. Cancel the protect of image. Format a Memory Card or insert Memory Card recorded on this camcorder. Format a Memory Card or change to a new Memory Card. Format a Memory Card. (see page 97) Wait until Delete has been finished. Wait until formatting has been finished. Wait until copying has been finished. Or press the stop button.
Pantalla Parpadeo Indica que. Solucin
Informs that. There is no Memory Card in the camcorder. There is not enough memory to record. There are no images recorded on the Memory Card. The Memory Card is record protected.

slow slow

MEMORY CARD! MEMORY FULL! NO STORED PHOTO! o NO STORED MPEG4! WRITE PROTECT! PROTECT! READ ERROR! WRITE ERROR! NOT FORMATTED! NOW DELETE. NOW FORMAT. NOW COPY.

You cannot switch the Check the battery pack or the AC Power Adapter. camcorder on. START/STOP button does not operate while recording. The camcorder goes off automatically. The battery pack is quickly exhausted. When you see a blue screen during playback. A vertical strip appears on the screen when recording a dark background. The image in the viewfinder is blurred. Auto focus does not work. Play, FF or REW button does not work. When you see a broken block image during the RECORD SEARCH. Check the POWER switch is set to CAMERA. You have reached the end of the cassette. Check the record protection tab on the cassette. You have left the camcorder set to STBY for more than 5 minutes without using it. The battery pack is fully exhausted. The atmospheric temperature is too low. The battery pack has not been charged fully. The battery pack is completely dead, and cannot be recharged, Use another battery pack. The video heads may be dirty. Clean the head with a cleaning tape. The contrast between the subject and the background is too great for the camcorder to operate normally. Make the background bright to reduce the contrast or use the BLC function while you are recording brighter. The Viewfinder lens has not been adjusted. Adjust the viewfinder control lever until the indicators displayed on the viewfinder come into sharp focus. Check the M.FOCUS menu. Auto focus does not work in the Manual Focus mode. Check the POWER switch. Set the power switch to PLAYER. You have reached the beginning or end of the cassette. This is normal operation and it is not a failure or defect.

106 106

Page 107

Specifications

Model name: VP-D300/D301(i)/D303(i)/D303D(i)/D305(i)/D307(i)
System Video signal Video recording system Audio recording system Usable cassette Tape speed Tape recording time FF/REW time Image device Lens Filter diameter LCD monitor/Viewfinder Size/dot number LCD monitor Method Viewfinder Connectors Video output S-video output Audio output DV input/output USB output External mic PAL 2 rotary heads, Helical scanning system Rotary heads, PCM system Digital video tape (6.35mm width): Mini DV cassette SP: approx. 18.83mm/s LP: approx. 12.57mm/s SP: 60 minutes (when using DVM 60), LP: 90 minutes (when using DVM 60) Approx. 150 sec. (using DVM60 tape) CCD (Charge Coupled Device) F1.6 20x (optical), 900x(Digital) Electronic zoom lens 30 2.5inchs 123k, (VP-D307(i) : 200k) TFT LCD 0.24" Colour LCD (VP-D300 : 0.24" B/W LCD) 1Vp-p (75 terminated) Y: 1Vp-p, 75, C: 0. 286Vp-p, 75 -7.5dBs (600 terminated) VP-D301i/D303i/D303Di/D305i/D307i : 4pin special in/out connector, VP-D301/D303/D303D/D305/D307 : out only Mini-B type connector 3.5 stereo DC 8.4V, Lithium Ion Battery Pack 7.4V Lithium Ion Battery Pack, Power supply (100V~240V) 50/60Hz 4.8W(LCD), 3.8W(Viewfinder) (VP-D307(i) : 5.0W (LCD), 4.0W (Viewfinder)) 0~40C (32F~104F) -20C ~ 60C (-4F ~ 140F) Length 4.4inches(112mm), Height 3.86inches(98mm), Width 2.16inches(55mm) 402g (Except for Lithium Ion Battery Pack and tape) Omni-directional stereo condenser microphone Indoors: greater than 49ft(15m) (straight line), Outdoors: about 16.4ft(5m) (straight line)

 

Tags

NN-CT756 Wagon Datatraveler 120 BL-WV10 LT-40S70BU Imedia 5050 Aa-v15 C555I 9904 RWE Basic 23PF4321-01 Tomtom Home ZRB636DW HQ2830 Vision WF-T7510TC WF-T1050TP H 4541 SV-SD310 Spider DMP-BD80 1350 MP3 Beko RA80 Gpsmap 421 DHT-390 DX325 LG 710E 30238 AVC-A1 FA-101 Datadisk Option-GB FT-747GX M198WA-BZ LE40A856 Digital M-366 VL-C780S STU1130 00G Review USR5462 MS2000 LC-32SB23U KV-25FX30K Motorola Z3 MHC-GN1000D Simon 3 CE107M-S Photo 900 Privileg 470 DVR-330-S Toshiba A300 HU80522 MZ-42PZ10 Audio 6176 Deluxe 205-3 Progchart 50PQ30 Office 1100 E-100 RS Devireg 550 AS12uban WF9702N3C DVF-3530 795FT-FB795e-ep- DPH-100H SXV 450 Cusl2 SSD522SW FX-570CD 20PT3331-85R Addressfixer SC-AK630 120XP Travelmate 6460 Photobase Sho-2008 AT-130E HD7460 RZ-50PY10 Security Env06 31702 3504A Seiko 7L22 PDP-43MXE1 RDR-HXD1070 System Multiservice CD1502B 53 90MIN SCD-XA5400ES KX-TC1733B DAV-DZ530 GDR8162B FW830C PRO 500F 632NW R-V902 957DF

 

manuel d'instructions, Guide de l'utilisateur | Manual de instrucciones, Instrucciones de uso | Bedienungsanleitung, Bedienungsanleitung | Manual de Instruções, guia do usuário | инструкция | návod na použitie, Užívateľská príručka, návod k použití | bruksanvisningen | instrukcja, podręcznik użytkownika | kullanım kılavuzu, Kullanım | kézikönyv, használati útmutató | manuale di istruzioni, istruzioni d'uso | handleiding, gebruikershandleiding

 

Sitemap

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101