Reviews & Opinions
Independent and trusted. Read before buy Sharp EL-2630piii!

Sharp EL-2630piii


Bookmark
Sharp EL-2630piii

Bookmark and Share

 

Sharp EL-2630piiiSharp EL-2630PIII Desk Calculator, 12-Digit Fluorescent, Two-Color Printing, Black/Red - Each

Desktop - Printing - Sharp

Built-in antimicrobial protection with Microban inhibits the growth of damaging bacteria. Large 17 mm digit size for easy reading of display. Luminous fluorescent display is brighter than LCD in low light. Power Source(s): AC; Display Notation: Numeric; Number of Display Digits: 12; Display Characters x Display Lines: N/A.

Details
Brand: Sharp
Part Numbers: EL2630PIII, US-SHREL2630PIII
[ Report abuse or wrong photo | Share your Sharp EL-2630piii photo ]

 

 

Manual

Preview of first few manual pages (at low quality). Check before download. Click to enlarge.
Manual - 1 page  Manual - 2 page 

Download (English)
Sharp EL-2630piii, size: 400 KB
Related manuals
Sharp EL-2630piii Operation Manual

 

Sharp EL-2630piii

 

 

User reviews and opinions

<== Click here to post a new opinion, comment, review, etc.

Comments to date: 4. Page 1 of 1. Average Rating:
andvaranaut 5:23pm on Sunday, October 10th, 2010 
It works as advertised. Probably one of the better machines for this price range. Fast, (it keeps up with me), and the keys have a nice feel.
pierreneo 2:18am on Sunday, August 15th, 2010 
Tax Lawyer Miami Worked great for a little over six months. Then quit. Sharp will authorize a warranty repair. Very good business calculator.
AHB 7:36pm on Sunday, March 21st, 2010 
The best caculator around Adequate Capabilities,Clear Display,Easy To Use,Quality Construction No Cons it is perfect
cousinkalau 7:08am on Friday, March 19th, 2010 
Used for personal and business Adequate Capabilities,Attractive Design,Clear Display,Easy To Use,Quality Construction Had the same model but something spilled on the keys and my boss wanted the same exact one. He likes the model and knows where the keys are. Have no problems with it. Adequate Capabilities,Clear Display,Easy To Use Bulky

Comments posted on www.ps2netdrivers.net are solely the views and opinions of the people posting them and do not necessarily reflect the views or opinions of us.

 

Documents

doc0

ELECTRONIC PRINTING CALCULATOR CALCULATRICE IMPRIMANTE LECTRONIQUE CALCULADORA IMPRESORA ELECTRNICA
OPERATION MANUAL MODE DEMPLOI MANUAL DE MANEJO

EL-2630PIII

In U.S.A.:
WARNING FCC Regulations state that any unauthorized changes or modifications to this equipment not expressly approved by the manufacturer could void the users authority to operate this equipment. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Multiplication: The calculator will automatically remember the first number entered (the multiplicand) and instruction. Division: The calculator will automatically remember the second number entered (the divisor) and instruction. : Neutral A: Use of the Add mode permits addition and subtraction of numbers without an entry of the decimal point. When the Add mode is activated, the decimal point is automatically positioned according to the decimal selector setting. Use of , and will automatically override the Add mode and decimally correct answers will be printed at the preset decimal position.
Multiplication: La calculatrice rappelle automatiquement le premier nombre introduit (le multiplicande) ainsi que linstruction. Division: La calculatrice rappelle automatiquement le deuxime nombre introduit (le diviseur) ainsi. que linstruction : Neutre. A: Il est possible, avec le mode daddition, dadditionner ou de soustraire des nombres sans quil soit ncessaire de taper le point dcimal. Lorsque le mode daddition est choisi, ce dernier est automatiquement positionn en fonction du rglage effectu. , et annule ce mode Lemploi de de fonctionnement et le rsultat est imprim en tenant compte du nombre de dcimales choisies.
Multiplicacin: La calculadora retendr automticamente el primer factor registrado (el multiplicando) y la instruccin. Divisin: La calculadora retendr automticamente el segundo factor registrado (el divisor) y la. instruccin : Neutra. A: Utilizando el modo de suma se pueden sumar y restar nmeros sin registrar el punto decimal. Cuando se activa el modo de suma, el punto decimal se coloca automticamente de acuerdo con el ajuste del selector decimal. El uso de , y desactivar automticamente el modo de suma y las respuestas decimalmente correctas se imprimirn en la posicin decimal prefijada.
ROUNDING SELECTOR: : An answer is rounded up. 5/4: An answer is rounded off. : An answer is rounded down. Note: The decimal point floats during successive calculation by the use of or. If the decimal selector is set to F then the answer is always rounded down ( ).
SLECTEUR DARRONDI: : Le rsultat est arrondi la valeur suprieure. 5/4: Le rsultat nest pas arrondi. : Le rsultat est arrondi la valeur infrieure. Note: La virgule flotte durant un calcul successif en utilisant ou. Si le slecteur de dcimale est sur la position F, le rsultat est toujours arrondi la valeur infrieure ( ).
SELECTOR DE REDONDEO: : El resultado es redondeado hacia arriba. 5/4: El resultado no es redondeado. : El resultado es redondeado hacia abajo. Nota: El punto (= coma) decimal flota mientras se hacen clculos sucesivos usando o. Si el selector decimal se coloca en F, la respuesta siempre se redondea por defecto ( ).

In Canada: / Au Canada:

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numrique de la classe B est conforme la norme NMB-003 du Canada.
NON-ADD/SUBTOTAL KEY: Non-add When this key is pressed right after an entry of a number in the Print mode, the entry is printed on the left-hand side with the symbol #. This key is used to print out numbers not subjects to calculation such as code, date, etc. Subtotal Used to get subtotal(s) of additions and/or subtractions. When pressed or key, following the the subtotal is printed with the symbol and the calculation may be continued. By pressing this key even in the Nonprint mode, the displayed number is printed with the symbol P. When the POWER SWITCH; PRINT / ITEM COUNT MODE SELECTOR is set , P or PIC position, and Date or Clock is displayed, press this key to print the displayed contents, including # symbol, from the left side of the paper roll. Example: Date printing #2004 (when the date is September 15, 2004) Clock printing # A (when the time is 10:30 a.m.) #- - - - - - - - - - - P (when the time is 6:25 p.m.) When the Date / Clock printing is complete, the Calculation mode is restored.

AVERAGE KEY: Used to calculate the average. CONVERSION KEY: This key is used: to store the conversion rate (by the use of the rate setting mode selector). obtains a value by multiplying a given number with a specified conversion rate. to recall the presently stored rate for check. Press first to clear the calculation register and reset an error condition, then press. The conversion rate is printed with the symbol TC.
Mthode de remplacement de la pile Utilisez une pile au lithium (CR2032). Attention: Le remplacement de la pile effacera les rglages de la date et de lheure, ainsi que le taux de conversion et le taux de taxe/ rabais. 1) Mettez le bouton dalimentation sur OFF et dbranchez la prise de courant de la prise secteur. 2) Retirez le couvercle de la pile au dos de lunit. (Fig. 1) 3) Retirez la pile use et mettez en place une nouvelle pile au lithium. Essuyez soigneusement la pile avec un chiffon doux et placez le ct positif + vers le haut. (Fig. 2) 4) Remettez le couvercle en place en procdant dans lordre inverse. 5) Appuyez sur le bouton RESET au dos de lunit (Voir RINITIALISATION DE LUNIT).
Fig. 1 After battery replacement Connect the power supply plug to an outlet and turn the power switch ON. Check that 0. is displayed. If 0. is not displayed, remove the battery, reinstall it, and check the display again. Reconfigure date, time, conversion rate, and tax/discount rate. On the battery replacement date label found on the back of the unit, write down the month and year when the battery is replaced, as a reference for the next battery replacement.
Fig. 2 Despus de cambiar la pila Conecte la clavija de alimentacin a una toma de corriente y ponga el interruptor de la alimentacin en ON. Compruebe que se visualice 0. Si no se visualiza 0., retire la pila, vuelva a instalarla y compruebe de nuevo la visualizacin. Reconfigure la fecha, la hora, la tasa de conversin, y la tasa de impuestos/ descuento. En la etiqueta de fecha de cambio de la pila colocada en la parte posterior de la unidad, escriba el mes y el ao del cambio de la pila. Esto le servir de referencia para el prximo cambio de la pila. Precauciones al utilizar la pila No deje una pila descargada en el equipo. No exponga la pila al agua ni a las llamas, y no la desarme. Guarde las pilas donde no puedan alcanzarlas los nios. Notas para el manejo de las bateras de litio: PRECAUCIN Peligro de explosin si reemplaza incorrectamente la batera. Reemplcela por otra igual o de tipo equivalente recomendada por el fabricante. Deshgase de las bateras de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
CONVERSION KEY: This key is used to obtain a value by dividing a given number with a specified conversion rate. DISPLAY SYMBOLS: M : A number has been stored in memory. : The display value is negative. E : Error or overflow of capacity. : Appears when a number is in the grand total memory.

Precautions on battery use Do not leave an exhausted battery in the equipment. Do not expose the battery to water or flame, and do not take it apart. Store batteries out of the reach of small children.
Notes for handling Lithium batteries: CAUTION Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturers instructions.
USING THE CALCULATOR FOR THE FIRST TIME
First, pull out the insulation sheet for the memory protection battery (installed for retaining the date/time, conversion rate, and tax/discount rate information). Reset the calculator to initialize the unit's state, then adjust the date and time.
LORS DE LA PREMIRE UTILISATION DE LA CALCULATRICE
Commencez par enlever le feuillet disolation pour la pile de protection de la mmoire (mise en place pour conserver les informations de date/heure/taux de conversion et taux de taxe/ rabais). Rinitialisez la calculatrice pour la remettre zro, puis rglez la date et lheure.
UTILIZACIN DE LA CALCULADORA POR PRIMERA VEZ
En primer lugar, extraiga la lmina de proteccin de la pila (instalada para conservar la informacin sobre la fecha/hora, la tasa de conversin, y la tasa de impuestos/ descuento). Reponga la calculadora para inicializar el estado de la unidad, y despus ajuste la fecha y la hora. Extraccin de la lmina aislante, y reposicin 1. Tire de la lmina aislante para la pila de proteccin de la memoria.
Removing the insulation sheet, and resetting 1. Pull out the insulation sheet for the memory protection battery.
Retrait du feuillet d'isolation et rinitialisation 1. Enlever le feuillet disolation de la pile pour protger la mmoire.
Tax / discount rate: Press twice, enter the tax. rate, followed by Press twice, enter the discount rate, followed by then. A maximum of 4 digits can be stored (decimal point is not counted as a digit). Note: Be sure to set this selector to the position after storing an each rate. For the conversion rate and the tax / discount rate, a single value can be stored for each. If you enter a new rate, the previous rate will be cleared.

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4
PRINTING SECTION Printer: Mechanical printer Printing speed: Approx. 4.8 lines/sec. (at room temperature of 25C(77F)) Printing paper: 57 mm(2-1/4") - 58 mm(2-9/ 32") wide 80 mm(3-5/32") in diameter (max.) Operating temperature: 0C 40C (32F 104F) Power consumption: 126 mA Dimensions: 228 mm (W) 336 mm (D) 78 mm (H) (8-31/32" (W) 13-7/32" (D) 3-1/16" (H)) Weight: Approx. 1.9 kg (4.19 lb.) (with battery) Accessories: 1 lithium battery (installed), 1 battery replacement date label (attached on the unit's back body), 1 paper roll, 1 ink ribbon (installed), and operation manual WARNING THE VOLTAGE USED MUST BE THE SAME AS SPECIFIED ON THIS CALCULATOR. USING THIS CALCULATOR WITH A HIGHER VOLTAGE THAN THAT WHICH IS SPECIFIED IS DANGEROUS AND MAY RESULT IN A FIRE OR OTHER TYPE OF ACCIDENT CAUSING DAMAGE. WE ARE NOT RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGE RESULTING FROM USE OF THIS CALCULATOR WITH A VOLTAGE OTHER THAN THAT WHICH IS SPECIFIED.

PAPER ROLL REPLACEMENT

Never insert paper roll if torn. Doing so will cause paper to jam. Always cut leading edge with scissors first. 1) Insert the leading edge of the paper roll into the opening. (Fig. 1) 2) Turn the power on and feed the paper by pressing. (Fig. 2) 3) Insert the paper roll to the paper holder. (Fig. 3)
REMPLACEMENT DU ROULEAU DE PAPIER
Ne tentez pas dintroduire le papier sil est dchir. En procdant ainsi, vous risquez un bourrage. Avant tout, coupez soigneusement le dbut de la bande au moyen dune paire de ciseaux. 1) Engagez lextrmit du rouleau de papier dans louverture. (Fig. 1) 2) Mettez lappareil sous tension et faites. avancer le papier en appuyant sur (Fig. 2) 3) Introduisez le rouleau de papier dans le support pour papier. (Fig. 3)
CAMBIO DEL ROLLO DEL PAPEL
Nunca introduzca un rollo de papel roto. Esto causar atascos del papel. Corte siempre en primer lugar el borde anterior. 1) Introduzca el borde del papel del rollo de papel en la abertura. (Fig. 1) 2) Conecte la alimentacin y haga avanzar el papel apretando. (Fig. 2) 3) Introduzca el rollo de papel en el soporte. (Fig. 3)
(see GRAND TOTAL / RATESETTING MODE SELECTOR) (Voir SLECTEUR DE MODE DE TOTAL GNRAL / REGLAGE DE TAUX) (consulteSELECTOR DEL MODO DE TOTAL GLOBAL / FIJACIN DE TASA) * When the adjustment is complete, the clock starts at 3:38:00 p.m. * Une fois le rglage termin, lhorloge dmarre 3:38:00 p.m. * Cuando finalice el ajuste, el reloj comenzar a funcionar a las 3:38:00 p.m

9-15-2004 3-P 0.

OPERATING CONTROLS
POWER SWITCH; PRINT / ITEM COUNT MODE SELECTOR: OFF: Power off. : Power ON. Set to the non-print mode. P: Power ON. Set to the print mode. PIC: Power ON. Set to the print and item count mode. 1) The counter will count the number of times that the key has been pressed in addition. Note: Each time the key is used in subtraction, 1 will be subtracted from the count. The count is printed when the calculated result is obtained. Pressing of the , , , or key clears the counter. 2) When the grand total/rate setting mode selector is in the ON position (GT), the counter will count the number of times that the calculation results have been stored in the grand total memory. To print and clear the count, press the key. 3) The memory item counter will count the number of times that the key has been pressed in the addition. Note: Each time the key is used in the subtraction, 1 will be subtracted from the count. The count is printed when the memory is recalled. Pressing of the key clears the counter. Note: The counter has a maximum capacity of 3 digits (up to 999). If the count exceeds the maximum, the counter will recount from zero.

LES COMMANDES

INTERRUPTEUR; SLECTEUR DE MODE DIMPRESSION / COMPTAGE DARTICLES: OFF: Mise hors tension. : Mise sous tension. Pour choisir le mode de non impression. P: Mise sous tension. Pour choisir le mode impression. PIC: Mise sous tension. Pour choisir le mode dimpression et de comptage darticles. 1) Le compteur comptera le nombre de fois que la touche a t appuye en addition. Note: Chaque fois que lon agit sur la touche en soustraction, 1 sera soustrait du compte. Le compte est imprim lorsque le rsultat calcul est obtenu. Le compteur revient zro en agissant sur la touche , , , ou. 2) Lorsque le slecteur de mode de total gnral/rglage de taux se trouve la position marche (GT), le compteur comptera le nombre de fois o les rsultats de calcul ont t enregistrs dans la mmoire du total gnral. Pour imprimer et remettre le compteur zro, appuyer sur la touche. 3) Le compteur darticles en mmoire comptera le nombre de fois o la touche a t enfonce pendant laddition. Nota: Chaque fois que la touche est utilise dans la soustraction, 1 sera soustrait du compte. Le compte est imprim lorsque la mmoire est rappele. Laction de la touche efface le compteur. Note: La capacit du compteur est de 3 chiffres maximum (jusqu 999). Si le compte dpasse ce maximum, le compteur repartira de zro.

DECIMAL SELECTOR: Presets the number of decimal places in the answer. In the F position, the answer is displayed in the floating decimal system. CONSTANT/ADD MODE SELECTOR: K: The following constant functions will be performed:
SLECTEUR DE DCIMALE: Il prtablit le nombre de dcimales dans le rsultat. Pour la position F, le rsultat est affich dans le systme virgule flottante. SLECTEUR CONSTANTE/ ADDITION: K: Les oprations suivantes avec constante sont possibles:
SELECTOR DECIMAL: Prefija el nmero de lugares decimales de la respuesta. En F, la respuesta aparecer en la exhibicin en el sistema decimal flotante. SELECTOR DEL MODO DE CONSTANTE/SUMA: K: Se podrn realizar las siguientes funciones de constantes:
MEMORY SUBTOTAL RECALL KEY MEMORY PLUS KEY MEMORY MINUS KEY TAX-INCLUDING KEY PRE-TAX KEY PERCENT KEY
Error conditions: 1. Entry of more than 12 digits or 11 decimals. This error can be cleared with or. 2. When the integer portion of an answer exceeds 12 digits. 3. When the integer portion of the contents of the memory or grand total memory exceeds12 digits. (Ex. ) 4. When any number is divided by zero. (Ex. )

EL-2630PIII (U1C)-1

Page 1
04.7.13, 2:25 PM 0 0. , , , , , , , , , , , 0 0. , , , , , , , , , , , 0 0. , , , , , , , , , , , 0 0. , , , , , , , , , , ,

CALCULATION EXAMPLES

1. Set the decimal selector as specified in each example. The rounding selector should be in the 5/ 4 position unless otherwise specified. 2. The constant/add mode selector and grand total/rate setting mode selector should be in the position (off) unless otherwise specified. 3. The print/item count mode selector should be in the P position unless otherwise specified. 4. If an error is made while entering a number, press or and enter the correct number. 5. Negative values are printed with symbol in red.

EXEMPLES DE CALCULS

1. Rgler le slecteur de dcimale tel que spcifi dans chaque exemple. Le slecteur darrondi, doit tre plac sur la position 5/4 sauf indication contraire. 2. Sauf indication contraire, le slecteurs de mode de constante/addition et celui de total gnral/rglag de taux doivent tre placs sur la position (arrt). 3. Sauf indication contraire, le slecteur de mode dimpression/comptage darticles doit se trouver sur la position P. 4. En cas derreur lintroduction dun nombre, appuyer sur ou et introduire le nombre correct. 5. Les valeurs ngatives sont accompagnes du symbole imprim en rouge.

Total Sales.. $656.00 for 5 days Total des transactions. $656,00 pour 5 jours El total de ventas de los 5 das = $656,00 Then Average Sales = $131.20 / Alors Transactions moyennes = $131,20 Poro lo tant: Promedio de las ventas = $131,20

LIMITED WARRANTY

SHARP ELECTRONICS CORPORATION warrants to the first consumer purchaser that this Sharp brand product (the Product), when shipped in its original container, will be free from defective workmanship and materials, and agrees that it will, at its option, either repair the defect or replace the defective Product or part thereof with a new or remanufactured equivalent at no charge to the purchaser for parts or labor for the period(s) set forth below.
123.15 241.15 372.73 497.75 656.00 005
12315 + 11800 + 13158 + 12502 + 15825 + AG
Caution! The socket outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. Attention! La prise de courant murale doit tre installe proximit de Iappareil et doit tre facilement accessible. Aviso! El tomacorriente debe estar instalado cerca del equipo y debe quedar bien accesible.
ITEM COUNT CALCULATION / DTERMINATION DU NOMBRE DARTICLES / CLCULO DE CUENTA DE ARTCULOS
Bill No. Facture n N de factura 5 Total Number of bills Nbre de factures Cantidad de facturas 1 (a) Amount Montant Importe $100.55 $200.00 $200.00 $400.55 $500.65 (b)

12502 15825

This warranty does not apply to any appearance items of the Product nor to the additional excluded item(s) set forth below nor to any Product the exterior of which has been damaged or defaced, which has been subjected to improper voltage or other misuse, abnormal service or handling, or which has been altered or modified in design or construction. In order to enforce the rights under this limited warranty, the purchaser should follow the steps set forth below and provide proof of purchase to the servicer. The limited warranty described herein is in addition to whatever implied warranties may be granted to purchasers by law. ALL IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR USE ARE LIMITED TO THE PERIOD(S) FROM THE DATE OF PURCHASE SET FORTH BELOW. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. Neither the sales personnel of the seller nor any other person is authorized to make any warranties other than those described herein, or to extend the duration of any warranties beyond the time period described herein on behalf of Sharp. The warranties described herein shall be the sole and exclusive warranties granted by Sharp and shall be the sole and exclusive remedy available to the purchaser. Correction of defects, in the manner and for the period of time described herein, shall constitute complete fulfillment of all liabilities and responsibilities of Sharp to the purchaser with respect to the Product, and shall constitute full satisfaction of all claims, whether based on contract, negligence, strict liability or otherwise. In no event shall Sharp be liable, or in any way responsible, for any damages or defects in the Product which were caused by repairs or attempted repairs performed by anyone other than an authorized servicer. Nor shall Sharp be liable or in any way responsible for any incidental or consequential economic or property damage. Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusion may not apply to you. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE. Your Product : Warranty Period for this Product : Electronic Calculator Six (6) months parts and labor from date of purchase.

11.11 22.22

77.77 = 77.77 =
11.11 77.77 0.143 22.22 0.= K 0286 11.7777 = K 0143

131.20

CONVERSION CALCULATION EXAMPLES / EXEMPLES DE CALCULS DE CONVERSION / EJEMPLOS DE CLCULO DE CAMBIO
EXAMPLE 1: Set the conversion rate ($1 = 123.45). EXEMPLE 1: Rglez le taux de conversion ($1 = 123,45). EJEMPLO 1: Ajuste la tasa de conversin ($1 = 123,45).
Additional Items Excluded Any consumable items such as paper, maintenance cartridge, ink from Warranty Coverage : cartridges supplied with the Product or to any equipment or any hardware, software, firmware, fluorescent lamp, power cords, covers, rubber parts, or peripherals other than the Product. Where to Obtain Service : At a Sharp Authorized Servicer located in the United States. To find out the location of the nearest Sharp Authorized Servicer, call Sharp toll free at 1-800-BE-SHARP. What to do to Obtain Service : Ship (prepaid) or carry in your Product to a Sharp Authorized Servicer. Be sure to have proof of purchase available. If you ship or mail the Product, be sure it is packaged carefully. TO OBTAIN SUPPLY, ACCESSORY OR PRODUCT INFORMATION, CALL 1-800-BE-SHARP.
PERCENT / POURCENTAGE / PORCENTAJES

100.55

100.55 300.55 500.55 901.10 1,401.75 005
10055 + 20000 + 20000 + 40055 + 50065 + (a) 1,40175 (b)
EXAMPLE 2: Convert $120 to yen ($1 = 123.45). EXEMPLE 2: Convertissez $120 en yens ($1 = 123,45). EJEMPLO 2: Convierta $120 yenes en dlares ($1 = 123,45).

25% =

25.00 100. % 2500
In U.S.A.: 123.45 123.450 TC 123450 =
For your convenience, Genuine Sharp Supplies. Accessories, and additional Sharp Products can be purchased from the Authorized Sharp Reseller where you purchased your product or on-line at:

200 400.55 500.65

www.sharpusa.com

FOR YOUR RECORDS..

For your assistance in reporting this electronic calculator in case of loss or theft, please record below the model number and serial number which are located on the bottom of the unit. Please retain this information. Model Number Date of Purchase Serial Number Place of Purchase

www.sharpplace.com

1,401.75

1368) 100 =

8.99 123. 123 1,368 % 899

In Canada:

GRAND TOTAL / TOTAL GNRAL / TOTAL GLOBAL
100 + 200 + 300 = + 700 =

120 14,814.

120 14,814 TC
LIMITED WARRANTY Personal Office Products Congratulations on your purchase!

Au Canada:

GARANTIE LIMITE Produits de bureau personnels Bravo! Vous Venez de faire un excellent achat!
Grand total/Total gnral Total global
CORRECTION OF ERRORS / CORRECTION DES ERREURS / CORRECCIN DE ERRORES

+ + 456

456 123. 0. 579. 579. 456 + +

100. 300. 600. 003

100 + 200 + 300 +
EXAMPLE 3: Set the conversion rate (1 meter = 39.3701 inches). EXEMPLE 3: Rglez le taux de conversion (1 mtre = 39,3701 pouces). EJEMPLO 3: Ajuste la tasa de conversin (1 metro = 39,3701 pulgadas).

39.+ 39.+ +

EXAMPLE 4: Convert 472.4412 inches to meters (1 meter = 39.3701 inches). EXEMPLE 4: Convertissez 472,4412 pouches en mtres (1 mtre = 39,3701 pouces). EJEMPLO 4: Convierta 472,4412 pulgadas en metros (1 metro = 39,3701 pulgadas).

TC 393701 =

600. 500. 100. 600. 001
Sharp Electronics of Canada Ltd. (hereinafter called Sharp) gives the following express warranty to the first consumer purchaser for this Sharp brand product, when shipped in its original container and sold or distributed in Canada by Sharp or by an Authorized Sharp Dealer: Sharp warrants that this product is free, under normal use and maintenance, from any defects in material and workmanship. If any such defects should be found in this product within the applicable warranty period, Sharp shall, at its option, repair or replace the product as specified herein. This warranty shall not apply to: (a) Any defects caused or repairs required as a result of abusive operation, negligence, accident,improper installation or inappropriate use as outlined in the owners manual. (b) Any Sharp product tampered with, modified, adjusted or repaired by any party other than Sharp,Sharps Authorized Service Centres or Sharps Authorized Servicing Dealers. (c) Damage caused or repairs required as a result of the use with items not specified or approved by Sharp, including but not limited to software, paper and batteries. (d) Any replacement of accessories, glassware, consumable or peripheral items required through normal use of the product including but not limited to batteries, AC adapters, ribbons, correction tapes, ink rollers, cables, printwheel, or paper. (e) Any cosmetic damage to the surface or exterior that has been defaced or caused by normal wear and tear. (f) Any damage caused by external or environmental conditions, including but not limited to transmission line/power line voltage or liquid spillage. (g) Any product received without appropriate model, serial number and CSA/CUL markings. (h) Any products used for rental purposes. (i) Any installation, setup and/or programming charges. Should this Sharp product fail to operate during the warranty period, warranty service may be obtained upon delivery of the Sharp product together with proof of purchase and a copy of this LIMITED WARRANTY statement to an Authorized Sharp Service Centre or an Authorized Sharp Servicing Dealer. This warranty constitutes the entire express warranty granted by Sharp and no other dealer, service centre or their agent or employee is authorized to extend, enlarge or transfer this warranty on behalf of Sharp. To the extent the law permits, Sharp disclaims any and all liability for direct or indirect damages or losses or for any incidental, special or consequential damages or loss of profits resulting from a defect in material or workmanship relating to the product, including damages for the loss of time or use of this Sharp product or the loss of information. The purchaser will be responsible for any removal, reinstallation, transportation and insurance costs incurred. Correction of defects, in the manner and period of time described herein, constitute complete fulfillment of all obligations and responsibilities of Sharp to the purchaser with respect to the product and shall constitute full satisfaction of all claims, whether based on contract, negligence, strict liability or otherwise. WARRANTY PERIODS 1 year Personal Computer 6 months Electronic Organizer 1 year Personal Digital Assistant

Calculator without printer Calculator with printer Pocket Computer

1 year 1 year 1 year

1234567 1234578
To obtain the name and address of the nearest Authorized Sharp Service Center or Dealer, please contact: SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD.
600 + 1234567 1,234,567. 123,456. 12,345. 78 1,234,578. 1,200. 600. 002 1,200 G 12. 472.12 TE
Pour obtenir le nom et ladresse du Centre de service ou du Dtaillant autoris au service Sharp le plus prs, veuillez crire ou tlphoner : SHARP LECTRONIQUE DU CANADA LTE.
SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD 335 Britannia Road East Mississauga, Ontario L4Z 1W9 (905) 568-7140 Web site: www.sharp.ca
SHARP LECTRONIQUE DU CANADA LTE 335 Britannia Road East Mississauga, Ontario L4Z 1W9 (905) 568-7140 Site web: www.sharp.ca

EL-2630PIII (U1C)-2

Page 2

04.7.13, 2:27 PM

doc1

PAPER FEED KEY LAST DIGIT CORRECTION KEY
TOUCHE DE MONTE DE PAPIER TOUCHE DE CORRECTION DU DERNIER CHIFFRE TOUCHE DE TOTAL GNRAL TOUCHE DEFFACEMENT DES EN TOUCHE TOTAL TOUCHE INFRIEUR OU GAL TOUCHE SUPRIEUR OU GAL TOUCHE DE CHANGEMENT DE SIGNE: TOUCHE DE MAJORATION TOUCHE DEFFACEMENT DU CONTENU DE LA MMOIRE TOUCHE DE RAPPEL DUN SOUSTOTAL EN MMOIRE TOUCHE DE TAXE INCLUE TOUCHE DE PRTAXE TOUCHE DE NON ADDITION/TOTAL PARTIEL
TECLA DE AVANCE DEL PAPEL TECLA DE CORRECCION DE LA ULTIMA CIFRA TECLA DE TOTAL GLOBAL TECLA DE BORRADO DE ENTRADA TECLA DE TOTAL TECLA MENOS IGUAL TECLA MS IGUAL TECLA DE CAMBIO DE SIGNO: TECLA DE USO MULTIPLE TECLA DE TOTAL DE MEMORIA TECLA DE ACCESO A MEMORIA SUBTOTAL TECLA DE INCLUSIN DE IMPUESTOS TECLA DE ANTES DE IMPUESTOS TECLA DE NO SUMA/TOTAL PARCIAL SIMBOLOS DE LA EXHIBICION: M : Un nmero ha sido guardado en la memoria. : El valor del display es negativo. E : Error desbordamiento de la capacidad. : Aparece cuando un nmero est en la memoria de total global.
ELECTRONIC PRINTING CALCULATOR CALCULATRICE IMPRIMANTE LECTRONIQUE CALCULADORA IMPRESORA ELECTRNICA
GRAND TOTAL KEY CLEAR ENTRY KEY

EL-2630P

TOTAL KEY MINUS EQUAL KEY PLUS EQUAL KEY CHANGE SIGN KEY: MARKUP KEY MEMORY TOTAL CLEAR KEY MEMORY SUBTOTAL RECALL KEY TAX-INCLUDING KEY PRE-TAX KEY
OPERATION MANUAL MODE DEMPLOI MANUAL DE MANEJO

FOR ENGLAND ONLY:

NON-ADD/SUBTOTAL KEY

IMPORTANT

The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: BLUE: Neutral BROWN: Live As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows, The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red. This apparatus must be protected by a 3A fuse in the mains plug or distribution board. CAUTION: DO NOT CONNECT THE LIVE (BROWN) WIRE OR THE NEUTRAL (BLUE) WIRE TO THE EARTH TERMINAL AT YOUR 3 PIN MAINS PLUG.
DISPLAY SYMBOLS: M E : : : : A number has been stored in memory. The display value is negative. Error or overflow of capacity. Appears when a number is in the grand total memory. M E : : : :
SYMBOLES AFFICHS: Un nombre a t plac en mmoire. La valeur affiche est ngative. Erreur ou dpassement de capacit. Apparat lorsquun nomble se trouve dans la mmoire du total gnral.

INK RIBBON REPLACEMENT

1. Remove the paper roll from the calculator. (Tear the paper and remove it from the print mechanism by using.) 2. Turn the power off before replacing ribbon. 3. Remove the printer cover by sliding it towards the back of the calculator. (Fig. 1) 4. Remove the old ribbon by pulling it up. 5. Insert the new ribbon. 6. With the black side of the ribbon facing upwards, place one of the reels on the reel shaft on the right. (Fig. 2) Make sure that the reel is securely in place. 7. Thread the ribbon around the outside of the metal guides. (Fig. 3) 8. Take up any slack by manually turning one of the reels. 9. Replace the printer cover. 10. Replace the paper roll.
REMPLACEMENT DU RUBAN ENCREUR
1. Retirer le rouleau de papier de la calculatrice. (Dchirer le papier et le retirer du mcanisme dimpression au moyen de.) 2. Avant de remplacer le ruban encreur, mettez lappareil hors tension. 3. Dposer le couvercle de limprimante en le faisant glisser vers larrire de la calculatrice. (Fig. 1) 4. Retirez le ruban encreur usag en le tirant vous. 5. Introduisez le ruban encreur. 6. Prsenter le ruban avec son ct noir dirig vers le haut, engager une des bobines sur laxe de la bobine de gauche. (Fig. 2) Sassurer que la bobine est bien en place. 7. Mettre en place le ruban en le faisant passer lextrieur des guides mtalliques. (Fig. 3) 8. Si le ruban est lche, le tendre en tournant une des bobines la main. 9. Remettre le couvercle de limprimante en place. 10. Rinstaller le rouleau de papier.
CAMBIO DE LA CINTA ENTINTADA
1. Quitar el rollo de papel de la calculadora. (Cortar el papel y sacarlo del mecanismo impresor usando.) 2. Desconecte el aparato antes de cambiar la cinta. 3. Quitar la tapa de la impresora deslizndola hacia la parte trasera de la calculadora. (Fig. 1) 4. Retire el rollo viejo empujando hacia arriba. 5. Introduzca la cinta nueva. 6. Con el lado negro de la cinta mirando para arriba, colocar uno de los carretes en el eje del carrete de la izquierda. (Fig. 2) Asegurarse de que el carrete est firmemente colocado en su lugar. 7. Pasar la cinta por la parte exterior de las quas metlicas. (Fig. 3) 8. Estirar cualquier parte de cinta floja girando con la mano uno de los carretes. 9. Volver a poner la tapa de la impresora. 10. Volver a poner el rollo de papel.

SHARP CORPORATION

OPERATIONAL NOTES
To insure trouble-free operation of your SHARP calculator, we recommend the following: 1. The calculator should be kept in areas free from extreme temperature changes, moisture, and dust. 2. A soft, dry cloth should be used to clean the calculator. Do not use solvents or a wet cloth. 3. Since this product is not waterproof, do not use it or store it where fluids, for example water, can splash onto it. Raindrops, water spray, juice, coffee, steam, perspiration, etc. will also cause malfunction. 4. If service should be required, use only a SHARP servicing dealer, a SHARP approved service facility or SHARP repair service. 5. If you pull out the power cord to cut electricity completely, the presently stored tax rate will be cleared.
PRINTED IN CHINA / IMPRIM EN CHINE / IMPRESO EN CHINA 01CT(TINSZ0453EHZZ)

PRCAUTIONS

Afin dassurer un fonctionnement sans ennui de la calculatrice SHARP, veuillez prendre les prcautions suivantes: 1. Ne pas laisser la calculatrice dans les endroits sujets de forts changements de temprature, lhumidit, et la poussire. 2. Pour le nettoyage de la calculatrice, utiliser un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de solvants ni un chiffon humide. 3. Cet appareil ntant pas tanche, il ne faut pas lutiliser ou lentreposer dans des endroits o il risquerait dtre mouill, par exemple par de leau. La pluie, leau brumise, lhumidit, le caf, la vapeur, la transpiration, etc. sont lorigine de dysfonctionnements. 4. Si une rparation savrait ncessaire, confier lappareil un distributeur agr par SHARP et assurant lentretien, un service dentretien agr par SHARP, ou un centre dentretien SHARP. 5. Si la fiche du cordon dalimentation est dbranche de telle sorte que lalimentation lectrique se trouve compltement coupe, le taux de taxe prsentement mis en mmoire est effac.

NOTAS AL MANEJARLA

A fin de que su calculadora SHARP funcione sin averas, le recomendamos lo siguiente: 1. Evite dejar la calculadora en ambientes en que haya cambios de temperatura, humedad y polvo bastante notables. 2. Al limpiar la calculadora, utilice un pao suave y seco. No use disolventes ni tampoco un pao hmedo. 3. Debido a que este producto no es a prueba de agua, no deber ser utilizado o guardado en lugares donde pudiera ser salpicado por lquidos, por ejemplo agua. Gotas de lluvia, salpicaduras de agua, jugos o zumos, caf, vapor, transpiracin, etc. tambin perjudican el funcionamiento del producto. 4. Si necesita reparar esta unidad, dirjase slo a un distribuidor SHARP, a un centro de servicio autorizado por SHARP o a un centro de reparaciones SHARP. 5. Si desconecta el cable de alimentacin para desconectar completamente la electricidad, la tasa de impuesto almacenada actualmente se borrar.

OPERATING CONTROLS

POWER SWITCH; PRINT / ITEM COUNT MODE SELECTOR: OFF: Power off. : Power ON. Set to the non-print mode. P: Power ON. Set to the print mode. PIC: Power ON. Set to the print and item count mode. PIC is on: For addition or subtraction, each time is pressed, 1 is added to the item counter, and each time is pressed, 1 is subtracted. The count is printed when the calculated result is obtained. Pressing of , or clears the counter. PIC is off: Neutral Note: The counter has a maximum capacity of 3 digits (up to 999). If the count exceeds the maximum, the counter will recount from zero.

12.45 + 16.24 + 19.35 5.21 = Operation Opration Operacin Display Affichage Exhibicin Print Impression Impresin
EXAMPLE 2: Perform two calculations using $840 and $525, both of which already include tax. Calculate the tax on the total and the total without tax. EXEMPLE 2: Ralise deux calculs en utilisant $840 et $525, les deux incluant dj la taxe. Calcule la taxe sur le total et le total sans la taxe. EJEMPLO 2: Realice dos clculos utilizando $840 y $525, los cuales ya incluyen impuesto. Calcule et impuesto sobre el total y el total sin impuesto.

240. 420. 600. 525.

240 + 180 + 180 +

1935 521

12.45 28.69 48.04 42.83 42.83

1245 + 1624 + 1935 +

840 525

840. 1,365.

840 + 525 + 1,365 TX 65

525. 8 4,200.

= 4,200

*: *: *:

was not used in the entries. na pas t utilise dans les entres. no ha sido usada en las entradas.
100. 300. 600. 003 600. 500. 100. 600. 001 600. 1,200.
100 + 200 + 300 + 1,300. 600 + 500 + + 600 + 1,200 G CAUTION
500 Constant/Calculs avec constante/Constantes
62.35 11.11 = 62.35 22.22 =
Correction of errors/Correction des erreurs/Correccin de errores

123 + + 456

600 700

62.35 11.11

62.35 692.71

= K = K 1,38542

123. 0. 579. 579.

123 + 456 + 579

Memory/Mmoire/Memoria

= +) 125 = 5 ) = Total

22.22 1,385.42
11.11 = 77.77 22.22 = 77.77

1234567 1234578

7777 = K 0.2222 = K 0.
1,234,567. 123,456. 12,345.
* 46. 3,588.M 125.M 25.M 576.M 3,037.M 72.M = 3,588 +M = 25 +M = 576 M 3,037 M
For multi-voltage type calculator only: This calculator is designed for operation on a variety of voltage. Prior to use, before connecting the AC plug to the wall outlet, make sure the voltage selector on the bottom of the calculator is set to the proper voltage. The window of the selector indicates the voltage set. To change the voltage setting, turn the voltage selector in the counterclockwise direction with a standard flathead screwdriver as shown below. The voltage can be set to any one of 240, 220, 127 or 110 volts. Using the calculator with the voltage selector improperly set will cause damage to the unit. Note: When operating on 120V, set the voltage selector to 127V.

 

Tags

HR7727 Idvd 6 1222FX LDT422V NON-stop Girl Creator 32LC51 Cards Pocketstudio 5 F1-FOX Fantom X8 SPD-S MHC-RG70AV Heath PA12 K8V-F KX-TG1311E Chrono 300 FTV-5600 20PFL5122 ZWF1020W Dslr-A100K Samsung L730 VGN-NR21z S SPH-B6600 P4350 Camileo PRO SGH-T359 TM-C3400 Notebook L64640L Center Dynax 3 Speaker DN-V310 32WLT66 Snom 300 Amplifier WFE0666A MS7308ET 2040U 7115-7118-OM-00 LN40B550k1F DSC-T30 HD2618 Grandam 2000 ME 200 18-25 Gr-dvx507 Throttle LE40B530 33 MAX PT-LB75VE HR-J672 Docucolor 12 850 ABS DGX620 Mototrax TX-26LXD65F P910A Easy5 Singer 6011 TH-37PV60E PSS780 CDP-970 Simulator 2004 -w SGH-E250S VSX-LX50 GWA-4080N T-433 ZR930 Server Prestige 660H Ru880 CD1551B 22 LN835 Alero 2004 Sedan HCA2205A CQ-C1311NW 32LC3R DP380F SA-35 Vista PW1700 IT545N Gwhd6507R RT-44NZ23RB GM-X364 Minikit CCU-TX50 Bomber Yamaha DX11 Review NAD C340 Cavalier 1998 SP2060 CDX-L450X LF-W1BR Doro 8075 RS-B565

 

manuel d'instructions, Guide de l'utilisateur | Manual de instrucciones, Instrucciones de uso | Bedienungsanleitung, Bedienungsanleitung | Manual de Instruções, guia do usuário | инструкция | návod na použitie, Užívateľská príručka, návod k použití | bruksanvisningen | instrukcja, podręcznik użytkownika | kullanım kılavuzu, Kullanım | kézikönyv, használati útmutató | manuale di istruzioni, istruzioni d'uso | handleiding, gebruikershandleiding

 

Sitemap

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101