Silva EX3 Plus
|
|
Bookmark Silva EX3 Plus |
Silva EX3 Plus Pedometer 56037The Silva Ex3 Plus Pedometer is an intelligent motion monitor. This motion monitor can count your steps no matter where you wear it - in the pocket, backpack or around your neck - due to a clever three-dimensional accelerometer that detects movement in
Details
Brand: Silva
Part Number: 56037
EAN: 7318860179204
[ Report abuse or wrong photo | Share your Silva EX3 Plus photo ]
Manual
Preview of first few manual pages (at low quality). Check before download. Click to enlarge.
Download
(English)Silva EX3 Plus, size: 2.1 MB |
Silva EX3 Plus
User reviews and opinions
| RJ |
4:44pm on Monday, October 11th, 2010 ![]() |
| Simply brilliant! Since I recieved the Silva EX3 pedometer, I have worn it every day, either around my neck or in my front pocket. | |
| keepitsimplengr |
10:33am on Thursday, October 7th, 2010 ![]() |
| Simply brilliant! Since I recieved the Silva EX3 pedometer, I have worn it every day, either around my neck or in my front pocket. Disappointed This product had good reviews and was more expensive than some of the other options. | |
Comments posted on www.ps2netdrivers.net are solely the views and opinions of the people posting them and do not necessarily reflect the views or opinions of us.
Documents

User guide Pedometer Ex3 Plus art. No. 56026 General Information about Ex3 pedometers
Ex3 Pedometers detect acceleration in each of the 3 axis and therefore the position/ direction of the unit is not crucial as long as it is still and does not swing. The Pedometer is not waterproof therefore treat it carefully. The pedometer does not have an ON/OFF button, since the power consumption when not in use is extremely low.
Bruksanvisning fr Pedometer Ex3 Plus Art.nr. 56026 Allmnt om Ex3-pedometrar
Ex3-pedometrar registrerar acceleration i var och en av de 3 axlarna och drfr r pedometerns position/riktning inte betydelsefull s lnge den r stilla och inte gungar. Pedometern r inte vattentt s den br hanteras varsamt. Pedometern saknar ON-/OFF-knapp eftersom elfrbrukningen r vldigt lg nr den inte anvnds.
Guide dutilisation Ex3 Plus No darticle 56026 Informations gnrales Ex3
Le podomtre Ex3 dtecte l'acclration sur chacun des 3 axes et donc la position/ direction de celui-ci n'est pas cruciale. Ntant pas impermable l'eau, celui-ci devra donc tre trait soigneusement. Le podomtre ne possde pas de bouton MARCHE/ARRT dans la mesure o sa consommation de courant est extrmement faible larrt.
Bedienungsanleitung Schrittzhler Ex3 Plus Art.-Nr. 56026 Allgemeines ber den Pedometer Ex3
Der Pedometer Ex3 erkennt Beschleunigungen auf allen 3 Achsen. Deshalb ist die Position/Richtung des Pedometers nicht entscheidend, solange er still liegt und nicht schwingt. Der Pedometer ist nicht wasserfest behandeln Sie ihn darum mit Sorgfalt. Der Pedometer besitzt keinen AN/AUS-Knopf, da bei Nichtbenutzung der Energieverbrauch uerst gering ist.
Kyttohje askelmittari Ex3 Plus tuotenro 56026 Yleist Ex3-askelmittareista
Filter function
The Pedometer has a function which prevents unwanted registration of steps when standing still or when doing short movements that is not part of the walk/run. For correct step counting the pedometer uses a 10 seconds filter. This means the pedometer needs to be used for 10 seconds before the number of steps is updated in the display.
Filterfunktion
Fonction filtre
Attaching the pedometer
This pedometer is powered by a Lithium CR2032 battery. Change the battery when the display is dimming. The battery is placed under the battery lid on the back and is reached by unscrewing the screw and removing the battery lid.
Ex3-pedometrar kan hngas runt halsen, ligga i fickan etc.
Le podomtre Ex3 pourra tre port autour du cou, dans la poche, etc.
MEM YA D
Battery
Fsta pedometern
Fixation du podomtre
Ex3 Pedometers can be worn around the neck, lying in your pocket etc.
Pedometern har en funktion som hindrar onskad registrering av steg nr man str stilla eller gr rrelser som inte r en del av promenaden/lpningen. Fr korrekt stegrkning anvnder pedometern ett 10 sekunders filter. Detta innebr att pedometern mste anvndas under 10 sekunder innan antalet steg uppdateras i displayen.
Le podomtre possde une fonction laquelle empche l'enregistrement non dsir des pas en position darrt ou en effectuant des petits mouvements occasionnels ne faisant pas une partie de la promenade/marche. Pour le comptage correct des pas, le podomtre utilise un filtre de 10 secondes. Ceci signifie que le podomtre devra tre utilis pendant 10 secondes avant que le nombre de pas puisse tre indiqu sur l'affichage.
Ex3-askelmittarit tunnistavat kiihtyvyyden kaikilla kolmella akselilla, mink vuoksi askelmittarin sijainti ja suunta eivt ole merkityksellisi niin kauan kuin askelmittari on paikoillaan eik heilu. Askelmittari ei ole vedenkestv, joten ksittele sit huolella. Askelmittarissa ei ole ON/OFF-painiketta, sill sen virrankulutus on erittin vhinen, kun se ei ole kytss.
Henkilkohtaiset asetukset Matkan ja painon yksikiden asettaminen
Askelmittarin oletusasetus on metrinen (km matka, cm askelpituus ja kg paino). Yksikt voidaan muuttaa imperiaalisiksi (maili, jalka, naula). Nollaa tiedot pitmll RESET-painiketta painettuna ja vaihda sitten asetus metrisest imperiaaliseksi tai pinvastoin painamalla RESET-painiketta 3 sekunnin ajan. Tmn voi tehd kaikissa tiloissa lukuun ottamatta kellotilaa.
Calculate Stride length (30-240cm)
Personal setting of stride length and weight are needed to get accurate values of distance and consumed calories. Set the stride length by walking 10 steps and then measure that distance. Divide the distance by 10 to find your stride length.
Berkna steglngd (30-240cm)
Setting Stride length
Personliga instllningar av steglngd och vikt behvs fr att f riktiga vrden fr distans och frbrukade kalorier. Stll in steglngden genom att g 10 steg och mt drefter distansen. Dela distansen med 10 fr att f fram din steglngd.
Calcul de la longueur de foule (30-240 cm)
Askelpituuden laskeminen (30240 cm)
Default setting is 75cm (30 inches). Press MODE so the text KM appears in the display. Press and hold SET and the current stride length is displayed. Press SET repeatedly to increase the stride length to the wished value (increases by 1 cm per press, or 1 inch if MIL is selected). Press and hold SET and stride length will increase with 20 cm or 24 inch per second. Press and hold RESET to reset the counter to 75 cm or 30 inches Once the stride length is set, the pedometer automatically returns to distance mode after a few seconds
Instllning av steglngd
Setting Body weight (30-135 kg)
Fabriksinstllningen r 75 cm (30inch). Tryck p MODE s att texten KM visas. Tryck och hll SET s visas den nuvarande tiden. Tryck flera gnger p SET fr att ka steglngden till nskat vrde (kar med 1 cm per tryckning eller 1 inch om MIL valts). Tryck och hll SET och steglngden kas med 20 cm eller 24 inch per sekund. Tryck och hll RESET fr att terstlla rknaren p 75 cm eller 30 inch. Nr steglngden stllts in tergr pedometern automatiskt till distanslget efter ngra sekunder.
Les rglages personnels de la longueur de foule et du poids sont ncessaires pour obtenir des valeurs prcises de la distance et des calories consommes. Rgler la longueur de foule en effectuant 10 pas et mesurer ensuite distance parcourue. Diviser par 10 afin de dterminer la longueur de foule.
Berechnen der Schrittlnge (30-240 cm)
Rglage de la longueur de foule
Default setting is 45kg (100lb). Press MODE repeatedly until CAL is shown in the display. Press and hold SET and the current body weight is displayed. Press SET repeatedly to increase the body weight to the wished value (increases by 1 kg per press, or 1 lb if MIL is selected). Press and hold SET and body weight will increase with 20 kg or 20 lb per second. Press and hold RESET to reset the counter to 45 kg or 100 lb. Once the body weight is set, the pedometer automatically returns to calorie mode after a few seconds.
Painon asettaminen (30135 kg)
Rglage du poids corporel (30 - 135 kg)
Setting the time
It is essential to set the time correctly in order to make the 7 day memory function accurately. Press MODE button repeatedly until time is shown in the display. Press and hold SET button until time flashes. Press RESET to change hour. Press SET to change minutes. Press RESET repeatedly to change from 12 to 24 hours format. The format changes to 24 hours after 12 PM has been passed.
Instllning av tiden
Det r viktigt att stlla in tiden rtt fr att f 7-dagarsminnet att fungera rtt. Tryck flera gnger p MODE tills tiden visas i displayen. Tryck och hll SET-knappen tills tiden blinkar. Tryck p RESET fr att ndra timma. Tryck p SET fr att ndra minuter. Tryck p RESET flera gnger fr att ndra frn 12- till 24-timmars format. Formatet ndras till 24 timmar efter att 12 PM har passerats.
Le rglage prdfini est 45 kg (100 livres). Appuyer sur MODE de faon rpte afin de faire apparatre CAL sur laffichage. Appuyer sur SET et tenir appuy afin de faire apparatre le poids corporel actuel. Appuyer sur SET de faon rpte afin daugmenter le poids la valeur souhaite (1 kg chaque fois que lon appuie ou 1 livre lorsque MIL aura t slectionn.) Appuyer sur SET et tenir appuy afin daugmenter le poids de 20 kg ou 20 livres la seconde. Appuyer sur SET et tenir appuy afin de remettre le compteur 45 cm ou 100 livres. Une fois le poids rgl, le podomtre retourne automatiquement aprs quelques secondes au mode calories.
Einstellen des Krpergewichts (30-135 kg)
Rglage du temps
Die Standardeinstellung betrgt 45 kg (100 Pfund). Drcken Sie mehrmals auf MODE, bis CAL im Display angezeigt wird. Drcken und SET halten. Das aktuelle Krpergewicht wird angezeigt. Drcken Sie mehrmals auf SET, um das Krpergewicht auf den gewnschten Wert zu erhhen (erhht sich um 1 kg pro 1 Mal drcken bzw. 1 Pfund, wenn MIL ausgewhlt wurde). Drcken und SET halten. Das Krpergewicht erhht sich um 20 kg bzw. 20 Pfund pro Sekunde. Drcken und RESET halten, um den Zhler auf 45 kg oder 100 Pfund zurckzusetzen. Sobald das Krpergewicht eingestellt ist, kehrt der Pedometer automatisch nach einigen Sekunden zum Kalorienmodus zurck.
Press MODE repeatedly until CAL is shown in the display. Calories measurement is based on the number of steps and body weight entered.
Tryck flera gnger p MODE tills CAL visas i displayen. Kalorimtning baseras p antalet steg och kroppsvikt som matas in.
Seven Day memory
Sju dagars minne
The pedometer has a seven day memory that makes it possible to see your performance during each day the last seven days. Press MODE for two seconds to enter the memory function. Press SET to select day. Press MODE to toggle between steps, distance and calories on the selected day. The data in the memory is stored at midnight every day and the pedometer is automatically reset.
Pedometern har ett sjudagarsminne som gr det mjligt att se resultaten under varje dag den senaste veckan. Tryck MODE under tv sekunder fr att komma t minnesfunktionen. Tryck SET fr att vlja dag. Tryck MODE fr att blddra mellan steg, distans och kalorier under den valda dagen. Informationen i minnet lagras vid midnatt varje dag och pedometern terstlls automatiskt.
Appuyer sur MODE de faon rpte jusqu' ce que STP soit indiqu sur laffichage. Ex3 Plus est conu de sorte compter prcisment chaque pas de marche ou jogging.
Schritte
Drcken Sie mehrmals auf MODE, bis STP im Display angezeigt wird. Ex3 Plus zhlt jeden Schritt und ist dafr konzipiert, Schritte beim Laufen oder Rennen genau zu zhlen.
Paina MODE-painiketta toistuvasti, kunnes nyttn tulee KM tai MIL. Ex3 plus mittaa matkan kilometrein tai maileina.
Appuyer sur MODE de faon rpte jusqu' ce que KM ou MIL soient indiqus sur laffichage. Ex3 plus mesure la distance soit en km ou miles.
Entfernung
Kalorit
Drcken Sie mehrmals auf MODE, bis KM oder MIL im Display angezeigt wird. Ex3 Plus misst die Entfernung entweder in Kilometer oder in Meilen.
Paina MODE-painiketta toistuvasti, kunnes nyttn tulee CAL. Kalorien mittaus perustuu askelten mrn ja asetettuun painoon.
Step Barometer Function
Stegbarometer
In the lower left or higher right part of the display there is a Step Barometer Function that helps you obtain a healthier life by walking 10,000 steps per day. This barometer is based on the 7 day memory in the pedometer and shows your daily average on the display. Each box in the barometer is equal to an average of 1,666 steps.
I dispalyens nedre vnstra eller vre hgra hrn finns en stegbarometer som hjlper dig till ett friskare liv genom att g steg varje dag. Barometern baseras p pedometerns 7-dagarsminne och visar p skalan hur mnga steg du gr i genomsnitt per dag. Varje ruta i barometern r lika med ett genomsnitt p steg.
Schrittbarometerfunktion
Nytn vasemmassa alakulmassa tai oikeassa ylkulmassa nkyy askelbarometritoiminto, jonka avulla voit saavuttaa terveemmn elmn kvelemll askelta pivss. Askelbarometri perustuu askelmittarin seitsemn pivn muistiin, ja se nytt asteikolla, mik on pivittinen askelkeskiarvosi. Jokainen barometrin ruutu vastaa noin askelta.
Der untere linke oder obere rechte Teil des Displays besitzt eine Schrittbarometerfunktion, die Ihnen hilft, ein gesnderes Leben zu fhren, indem Sie Schritte am Tag laufen. Das Barometer basiert auf dem 7-Tage-Speicher im Pedometer und zeigt auf der Skala an, wie viele Schritte Ihr tglicher Durchschnitt sind. Jedes Kstchen im Barometer entspricht einem Durchschnitt von Schritten.
Askelmittarin nollaaminen
MEM DAY MEM DAY MEM DAY MEM DAY MEM DAY MEM DAY
Voit nollata askelmittarin pitmll RESET-painiketta painettuna 2 sekunnin ajan.
Seitsemn pivn muistin nollaaminen Tekniset tiedot
WARRANTY
Seitsemn pivn muisti nollautuu, kun paristo vaihdetaan. Lmptila -alue kytt Silytys Paristo tyyppi Pariston kesto -10 C +50 C -20 C +60 C CR-2032 ~6 kuukausi
Silva warrants that, for a period of two (2) years, your Silva Product will be substantially free of defects in materials and workmanship under normal use. Silvas liability under this warranty is limited to repairing or replacing the product. This limited warranty extends only to the original purchaser. If the Product proves defective during the Warranty Period please contact the original place of purchase. Make sure to have your proof of purchase on hand when returning the product. Returns cannot be processed without the original proof of purchase. This warranty does not apply if the Product has been altered, not been installed, operated, repaired, or maintained in accordance with instructions supplied by Silva, or has been subjected to abnormal physical or electrical stress, misuse, negligence or accident. Neither does the warranty cover normal wear and tear. Silva is not responsible for any consequences, direct or indirect, or damage resultant from use of this product. In no event will Silvas liability exceed the amount paid by you for the product. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This Warranty is valid and may be processed only in the country of purchase. For more information please visit www.silva.se
Visit: www.silva.se/environment for more information about the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive.
Tags
AV-29V514 Sanyang Motorola V975 DRC8295N A1000 MY301X VGN-A617M Cc-MT200 NW-E503 Bizhub C250 900 TI Cooker Plcxw20 TX-SA605 Vccs 130 EMP-7850 XL2550U Penguins MB4410 WF-801 Security 4 FC-39EM 2 5 P4B266C KX-T7540CEB Enclave EL-1611P P4V800d-X CTK-431 MHC-EC79 DCR34BLS RDV-1050 8819 MP4 Audio 300 101735 BAR608HGA 706-AVR Automate 552 KD-LX50 Krups FEM NW-HD5H T833V 32PFL3404D Penta CT-W602R SIC-HS30 MC-8088HL 20PF7835 BMW 528I SF-565PR XST A Pain M2216ACD Handheld Electronico Iq24 DSC-W50 IC-F10 35 III SGH-C260 CG400 VGC-VA1 SL-PD887 M365 T M3540PD TL-R4000 Control Strip FA826 Windows SA-WX900 HI-FI Nav COM ICF-CD3ipsil - 2003 Router DCR-PC10E PNA 200S 931BF Armada M300 Persona E-500 Inspiron 9200 Yamaha P-60 Minolta 1312 GT650 P5RD1-VM ETX-60AT M183ST Cyber-champ 1410-304 MS-256EL Stylus 800 W3910 SLV-SE710D LE22A656 Furuno DFF1 Strategy Nextel I560 LE40R71B ZH6022W I Motolivn D711
manuel d'instructions, Guide de l'utilisateur | Manual de instrucciones, Instrucciones de uso | Bedienungsanleitung, Bedienungsanleitung | Manual de Instruções, guia do usuário | инструкция | návod na použitie, Užívateľská príručka, návod k použití | bruksanvisningen | instrukcja, podręcznik użytkownika | kullanım kılavuzu, Kullanım | kézikönyv, használati útmutató | manuale di istruzioni, istruzioni d'uso | handleiding, gebruikershandleiding
Sitemap
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101







