Sony BCG-34HTD
|
|
Bookmark Sony BCG-34HTD |
About Sony BCG-34HTDHere you can find all about Sony BCG-34HTD like manual and other informations. For example: review.
Sony BCG-34HTD manual (user guide) is ready to download for free.
On the bottom of page users can write a review. If you own a Sony BCG-34HTD please write about it to help other people. [ Report abuse or wrong photo | Share your Sony BCG-34HTD photo ]
Manual
Preview of first few manual pages (at low quality). Check before download. Click to enlarge.
Download
(English)Sony BCG-34HTD, size: 3.8 MB |
Related manuals Sony BCG-34HTD Instruction/operation Manual Correction |
Sony BCG-34HTD
User reviews and opinions
| Angelo Martini |
7:39am on Tuesday, August 3rd, 2010 ![]() |
| Im moving out to college and am of course poor. In the last 18 months of owning this product I have saved hundreds of dollars with not having to buy batteries. | |
| ssmbs |
10:26am on Sunday, June 27th, 2010 ![]() |
| Decent product with some drawbacks... Overall, for convenience, it is a good product. It does the charging as specified. Hot!!! | |
| sebcsaba |
7:03pm on Friday, April 9th, 2010 ![]() |
| Worth the price. Buy it before land fill is full of throw away batteries. Fast charge even with four batteries. | |
Comments posted on www.ps2netdrivers.net are solely the views and opinions of the people posting them and do not necessarily reflect the views or opinions of us.
Documents

BCG-34HTD 2-698-893-11 GB/FR/ES/PT/CT
English
Troubleshooting
LED Indicator Blinking Possible Cause The life of the rechargeable battery has expired. Charging incorrect types of batteries. Does not turn on Rechargeable battery is not inserted properly. Contact surface of rechargeable battery may not be clean. Contact surface of the plug may not be good. Solution Insert a new rechargeable battery. Charge only Ni-MH rechargeable batteries. Insert Ni-MH rechargeable battery properly. Align + and terminals. Clean the + and terminal of the rechargeable battery and charger. Clean the plug. Try another AC outlet.
For USA and Canada only RECYCLING NICKEL METAL HYDRIDE BATTERIES
Nickel Metal Hydride batteries are recyclable. You can help preserve our environment by returning your used rechargeable batteries to the collection and recycling location nearest you. For more information regarding recycling of rechargeable batteries, call toll free 1-800-822-8837, or visit http://www.rbrc.org/ Caution: Do not handle damaged or leaking Nickel Metal Hydride batteries.
Compact Charger
Operating Instructions Mode demploi Manual de Instrucciones Manual de Instrues
Sony Compact Charger
You have just purchased the Sony Compact Charger, the battery charger that will provide your batteries with outstanding power and performance for your electronic devices. Sonys Compact Charger has the following features:
Leading Features 1: Safety timer 2: Detection of non-rechargeable batteries
Please read the following instructions carefully before use.
The Sony Compact Charger should be used only with Sony AA or AAA size Ni-MH batteries that are marked rechargeable.
Parts ()
LED indicator Battery Slot AA Battery slot AAA Battery slot
Contact your Sony Service Representative in case you have further questions.
Limited Warranty
Sony Magnetic Products Inc. of America and Sony of Canada Ltd. (in Canada) (Sony) warrants this product (Product) against defects in material or workmanship. For one (1) year from the date of original purchase, Sony will replace the Product at no charge or at Sonys option, refund the purchase price shown on your receipt. To obtain warranty service in the U.S. or Canada please call the number listed in this manual for the address to which to send the Product, postage prepaid. REPLACEMENT OR REFUND OF THIS PRODUCT AS PROVIDED UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER. SONY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE, INCLUDING CONSEQUENTIAL, CHANGES, ARISING OUT OF THE USE OF OR INABILITY TO USE THE PRODUCT OR FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OR CONDITION ON THIS PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY LAW, ANY IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY. Some states/jurisdictions do not allow limitations on how long an implied warranty or condition lasts or exclusions or limitations of consequential or incidental damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state in the U.S. and Puerto Rico or from province to province or territory in Canada. NOTE : This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help.
WARNING
BCG-34HTD
2008 Sony Corporation Printed in China
How to insert and charge the rechargeable batteries ()
Open the cover. Insert the Sony AA or AAA size Ni-MH rechargeable batteries into the charger, ensuring proper alignment of the + and terminals. Any combination of AA and AAA rechargeable batteries is possible. AA: 1 - 2 batteries AAA: 1 - 2 batteries 3 The charger then can be plugged into the proper AC outlet (standard 100 V - 120 V). The orange LED indicator will light up to signal that the charging process has begun. The LED indicator will turn off in 7 hours. Please refer to the chart below for charging times.
Use only AA or AAA size Ni-MH rechargeable batteries. Never charge other types of batteries, such as Alkaline or Carbon Zinc as this may cause them to become hot, leak or rupture, causing personal injury or property damage. The charger and batteries may become hot when charging. This is normal. Use caution when handling. Use the charger properly to avoid electric shock.
CAUTION
This power unit is intended to be correctly oriented in a vertical or floor mount position.
The battery charger is for indoor use only. Never expose the charger to rain or snow. The charger should be disconnected from the outlet when the charging process is complete or when the charger is not in use. Do not drop, place heavy weight on, or allow strong impact to the charger. Do not disassemble or reassemble the charger. Children should only use the charger under adult supervision. Operating Temperature: 32F - 95F (0C - 35C). To optimize charging capacity, charge the batteries in temperatures between 50F - 86F (10C - 30C). Do not expose the charger to direct sunlight. Keep away from high temperatures. While in use, do not cover the charger with materials such as blankets.
Charging Time
Battery Type Nickel-Metal Hydride Battery NH-AA (1800 mAh, 2000 mAh, 2100 mAh, 2500 mAh, 2700 mAh) NH-AAA (800 mAh, 900 mAh, 1000 mAh) 12 batteries Approx. 7 hours
Instructions for the Ni-MH rechargeable batteries
It is necessary to charge the batteries before using them for the first time. The contact surface of the batteries and the charger must always be kept clean.
The above time is an approximation in temperature conditions ranging from 50F - 86F (10C - 30C). Charging time will vary depending on the charging conditions and remaining capacity of the rechargeable battery.
When the charger is plugged into the AC outlet, the LED indicator will light up and remain lit during the charging process. The LED indicator will turn off in approximately 7 hours after the charging has begun. Even if the batteries are fully charged, the LED indicator will remain lit for 7 hours. The batteries should be fully discharged before they are recharged. The batteries are now ready for use. Unplug the charger from the AC outlet and remove the batteries from the charger.

Nakldn s nepotebnmi bateriemi (plat v Evropsk unii a dalch evropskch sttech vyuvajcch systm oddlenho sbru)
Tento symbol umstn na baterii nebo na jejm obalu upozoruje, e s bateri opatenou tmto oznaenm by se nemlo nakldat jako s bnm domcm odpadem. Sprvnm nakldnm s tmito nepotebnmi bateriemi pomete zabrnit monm negativnm dopadm na ivotn prosted a lidsk zdrav, k nm by mohlo dochzet v ppadech nevhodnho zachzen s vyazenmi bateriemi. Materilov recyklace pome chrnit prodn zdroje. V ppad, e vrobek z dvod bezpenosti, funkce nebo uchovn dat vyaduje trval spojen s vloenou bateri, je teba, aby takovouto baterii vyjmul z pstroje pouze kvalifikovan personl. K tomu, aby s bateri bylo sprvn naloeno, pedejte vrobek, kter je na konci sv ivotnosti na msto, jen je uren ke sbru elektrickch a elektronickch zazen za elem jejich recyklace. Pokud jde o ostatn baterie, prosm, nahldnte do t sti nvodu k obsluze, kter popisuje bezpen vyjmut baterie z vrobku. Nepotebnou baterii odevzdejte k recyklaci na pslun sbrn msto. Pro podrobnj informace o recyklaci tohoto vrobku i baterii kontaktujte, prosm, mstn obecn ad, firmu zabezpeujc mstn odpadov hospodstv nebo prodejnu, kde jste vrobek zakoupili.
Rozw zywan e p ob emw
If the LED indicator continuously flashes on and off during the charging process or does not turn on, please refer to the troubleshooting chart. The batteries must be inserted before the charger is plugged into the mains. The batteries should be fully discharged before they are recharged. The batteries should never be stored in the charger when not being charged. LED Indicator Blinking Does not turn on Possible Cause The life of the rechargeable battery has expired. Charging incorrect types of batteries. Rechargeable battery is not inserted properly. Contact surface of rechargeable battery may not be clean. Contact surface of the plug may not be good. Solution Insert a new rechargeable battery. Charge only Ni-MH rechargeable batteries. Insert Ni-MH rechargeable battery properly. Align + and terminals. Clean the + and terminal of the rechargeable battery and charger. Clean the plug. Try another mains.
Los tiempos mencionados arriba son aproximados en condiciones de temperatura que oscilan entre 10C y 30C. Pueden variar dependiendo de las condiciones de carga y la capacidad restante en la pila recargable.
O tempo descrito na tabela uma estimativa com a temperaturas entre 10C - 30C. O tempo de carga pode variar com as condies de carga e a capacidade restante da pilha recarregvel.
Contact your Sony Service Representative in case you have further questions.
WARNING
Tension secteur en entre : Frquence dentre : Sortie de charge : Temprature de fonctionnement : Taille : Poids :
200 V 240 V ca 50/60 Hz 1,2 V CC, 360 mA (AA) 2/140 mA (AAA) 2 0C 35C 50,5 91,mm (L/H/P) 82 g (piles exclues)
Netspanning: Netfrequentie: Laadspanning: Werkingstemperatuur: Afmetingen: Gewicht:
AC 200 V 240 V 50/60 Hz DC 1,2 V, 360 mA (AA) 2/140 mA (AAA) 2 0C 35C 50,5 91,mm (B/L/H) 82 g (exclusief batterijen)
OSTRZEEN E
N MH w m
Texece xapaepc
ES Espao
m m m m m m A m U
HU (Magyar)
IT (Italiano)
Sony Compact Charger elemtlt
w N N w D Tm N w
Use only AA or AAA size Ni-MH rechargeable batteries. Never charge other types of batteries, such as Alkaline or Carbon Zinc as this may cause them to become hot, leak or rupture, causing personal injury or property damage. The charger and batteries may become hot when charging. This is normal. Use caution when handling. Use the charger properly to avoid electric shock. The battery charger is for indoor use only. Never expose the charger to rain or snow. The charger should be disconnected from the mains when the charging process is complete or when the charger is not in use. Do not drop, place heavy weight on, or allow strong impact to the charger. Do not disassemble or reassemble the charger. This appliance is not intended for use by young children or infirm persons unless they have been adequately supervised by a responsible person to ensure that they can use the appliance safely. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Operating Temperature: 0C - 35C. To optimize charging capacity, charge the batteries in temperatures between 10C - 30C. Do not expose the charger to direct sunlight. Keep away from high temperatures. While in use, do not cover the charger with materials such as blankets.
DE (Deutsch)
Kompaktladegert von Sony
Si tiene otros problemas, pngase en contacto con el representante del servicio tcnico de Sony.
Caricabatterie compatto Sony
CAUTION
Dieses Kompaktladegert von Sony zeichnet sich durch folgende Eigenschaften aus: Besondere Merkmale 1: Sicherheits-Timer 2: Erkennung nicht wiederaufladbarer Batterien
ADVERTENCIA
Lesen Sie vor dem Gebrauch die folgenden Anweisungen bitte sorgfltig durch.
Das Kompaktladegert von Sony ist ausschlielich fr Ni-MH-Akkus der Gre AA bzw. AAA von Sony geeignet, die als rechargeable (wiederaufladbar) gekennzeichnet sind.
Instrucciones para las pilas recargables Ni-MH
Es necesario cargarlas antes de utilizarlas por primera vez. La superficie de contacto de las pilas y el cargador debe estar siempre limpia. No exponga las pilas al agua. No caliente las pilas ni las arroje al fuego. No retire la etiqueta protectora. No desmonte ni vuelva a montar las pilas. No cortocircuite las pilas. Para evitar que se produzcan cortocircuitos, mantenga las pilas alejadas de cualquier tipo de objetos metlicos (p. ej. monedas, horquillas, llaves, etc.). Si las pilas no se utilizan y se almacenan, ya sea parcialmente cargadas o totalmente descargadas durante un largo perodo de tiempo, puede que sea necesario cargarlas y descargarlas varias veces para recuperar su capacidad de carga original.
Tltsi id
Po bywan e u y y h ba e o owane w k a a h Un Eu ope k e w po o a y h k a a h eu ope k h ma y h w a ne y emy b k
T O m w w m ww w m m w w w m W m m Z w m m m m m w m w m w w w w w m w m w m U w m m w w w w w w m m w w w w m w m m m w w w w m m w w mw m m w m m w m w w
U m m m A m ffi m C m G m MC m m m m m K M T D G R Gm H H m m m m m
Tempo di carica
Ladedauer
as nab an a
N MH N MH NH AA NH AAA mA mA C mA mA C mA mA m m mA mA Q
Disposal of waste batteries (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This symbol on the battery or on the packaging indicates that the battery provided with this product shall not be treated as household waste. By ensuring these batteries are disposed of correctly, you will help prevent potentially negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of the battery. The recycling of the materials will help to conserve natural resources. In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by qualified service staff only. To ensure that the battery will be treated properly, hand over the product at end-of-life to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the product safely. Hand the battery over to the applicable collection point for the recycling of waste batteries. For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Bei den Zeitangaben oben handelt es sich um ungefhre Werte bei Temperaturen zwischen 10C und 30C. Die Ladedauer hngt von den Ladebedingungen und der Restkapazitt des Akkus ab.
Tags
DVD-V6500 DVD-431 DVC5930T VLG201CE Multifuncao XR-C353 BB 300 HM-133 Processor MK2 ENB35400W8 XPS 510 FR980-001 RS200 AR-1500live HC-610 ME Motorola C117 HQ8885 UAB260 Iaudio I9 ADZ628R VGP-PRZ1 Seiko 7K52 II 125 790SW NVE-K200 Condens F24 MPX220 LGC-330W 373LM Radiotelephone C-4040 Zoom Creatis FIX G10-G10C KT300RF CE-200 TA-VA80ES 101927 350Z-2005 Rhomba AQV12nsbx Dongle 727AHS ESF2420 ME-6B - 2001 ECV100-120 IP110 Mhcgn800 Sampler Director MX Lrsc26940ST AD586XE1 Serie D5000 TDS372T F2 0 AVR 225 300-52 13 0 4000B P-6000 TCF313 DPL933 D6650-30R Hd DVI 1604-VLZ PRO X-trail MX6450 Nikon 4600 RR-XR320 DS-2000 DWL-8600AP Alarm GCC-H21N VDR-D250 Motorola I830 MV650I Scanmaker 5900 Nvgs90 HX2755 ZEN-soft01-V4 CQ-C1103U Brio 71XX Spec-2 Display Review SRU4105WM KP-XA43m61 72620-W Impressa E20 L1732S FAX 2316 UP-600 BM1308 ASF2643A Kawai K1M CQ-C1021N Panel Ducati 999S 10 3 CSB-76
manuel d'instructions, Guide de l'utilisateur | Manual de instrucciones, Instrucciones de uso | Bedienungsanleitung, Bedienungsanleitung | Manual de Instruções, guia do usuário | инструкция | návod na použitie, Užívateľská príručka, návod k použití | bruksanvisningen | instrukcja, podręcznik użytkownika | kullanım kılavuzu, Kullanım | kézikönyv, használati útmutató | manuale di istruzioni, istruzioni d'uso | handleiding, gebruikershandleiding
Sitemap
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101








1. Sony BCG 34HTD2K Compact Battery Charger w/2 AA Cycle Energy Ni MH Rechargeable Batteries
2. SONY BCG 34HTD2K COMPACT CHARGER WITH 2 NIMH CYCLEENERGY AA BATTERIES
3. Sony 4 GB Memory Stick PRO Duo Flash Memory Card MSMT4G


