Sony XM-1502SX
|
|
Bookmark Sony XM-1502SX |
About Sony XM-1502SXHere you can find all about Sony XM-1502SX like manual and other informations. For example: specs.
Sony XM-1502SX manual (user guide) is ready to download for free.
On the bottom of page users can write a review. If you own a Sony XM-1502SX please write about it to help other people. [ Report abuse or wrong photo | Share your Sony XM-1502SX photo ]
Manual
Preview of first few manual pages (at low quality). Check before download. Click to enlarge.
Download
(English)Sony XM-1502SX, size: 214 KB |
Related manuals Sony XM-1502SX Annexe 2 Sony XM-1502SX Annexe 1 |
Sony XM-1502SX
User reviews and opinions
| AnnS |
5:44pm on Thursday, September 16th, 2010 ![]() |
| Sony blows ok i bought this product 2 days ago...and im already have a ton of problems with it, it hit really good for the 1st day. | |
| _onlineg |
8:07am on Saturday, June 26th, 2010 ![]() |
| Good product For a beginner like myself this amp was a godsend. I was considering paying the extra money to have a store wire it. | |
Comments posted on www.ps2netdrivers.net are solely the views and opinions of the people posting them and do not necessarily reflect the views or opinions of us.
Documents
2 to 8 (stereo).
Do not connect any active speakers (with built-in amplifiers) to the speaker terminals of the unit. Doing so may damage the active speakers. Avoid installing the unit where: it would be subject to high temperatures such as from direct sunlight or hot air from the heater it would be exposed to rain or moisture it would be subject to dust or dirt. If your car is parked in direct sunlight and there is a considerable rise in temperature inside the car, allow the unit to cool down before use. When installing the unit horizontally, be sure not to cover the fins with the floor carpet etc. If this unit is placed too close to the car radio, interference may occur. In this case, relocate the amplifier away from the car radio. If no power is being supplied to the master unit, check the connections. This power amplifier employs a protection circuit* to protect the transistors and speakers if the amplifier malfunctions. Do not attempt to test the protection circuits by covering the heat sink or connecting improper loads. Do not use the unit on a weak battery as its optimum performance depends on a good power supply. For safety reasons, keep your car audio volume moderate so that you can still hear sounds outside your car.
Warning
When replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage stated above the fuse holder. Never use a fuse with an amperage rating exceeding the one supplied with the unit as this could damage the unit.
Avertissement
Lors du remplacement du fusible, veillez respecter lamprage indiqu au-dessus du logement du fusible. Nutilisez jamais un fusible damprage suprieur celui fourni avec lappareil, car cela pourrait endommager lappareil.
Stereo Power Amplifier
Operating Instructions Mode demploi
Protection circuit This amplifier is provided with a protection circuit that operates in the following cases: when the unit is overheated when a DC current is generated when the speaker terminals are short circuited. The PROTECTOR indicator lights up in red and the unit will shut down. If this happens, turn off the connected equipment, take out the cassette tape or disc, and determine the cause of the malfunction. If the amplifier has overheated, wait until the unit cools down before use.
Location and Function of Controls
* Circuit de protection Cet amplificateur est quip dun circuit de protection qui sactive dans les cas suivants: en cas de surchauffe de lappareil en cas de gnration dun courant continu lorsque les bornes de haut-parleurs sont courtcircuites. Lindicateur PROTECTOR sallume en rouge et lappareil sarrte. Dans ce cas, teignez tout quipement raccord, retirez la cassette ou le disque et dterminez la cause du dysfonctionnement. Si lamplificateur a surchauff, attendez que lappareil refroidisse avant de le rutiliser.
Emplacement et fonction des commandes
POWER/PROTECTER
POWER OVER CURRENT OFFSET THERMAL
If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer.
Troubleshooting Guide
The following checklist will assist in the correction of most problems which you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, refer to the connection and operating procedures. Problem
The POWER indicator does not light up.
Si vous avez des questions ou des problmes concernant votre appareil qui ne sont pas abords dans ce mode demploi, adressez-vous votre distributeur Sony le plus proche.
Cause/Solution
The fuse is blown. t Replace the fuse with a new one. The ground lead is not securely connected. t Fasten the ground lead securely to a metal point of the car. The voltage going into the remote terminal is too low. The connected master unit is not turned on. t Turn on the master unit. The system employs too many amplifiers. t Use a relay. Check the battery voltage (10.V).
Guide de dpannage
La liste suivante vous permettra de remdier la plupart des problmes que vous pourriez rencontrer dans le cadre de lutilisation de votre appareil. Avant de passer en revue la liste ci-dessous, vrifiez les procdures de raccordement et dutilisation. Problme
Lindicateur POWER ne sallume pas.
Le fusible est grill. t Remplacez le fusible par un neuf. Le fil de masse nest pas connect correctement. t Fixez correctement le fil de masse un point mtallique de la voiture. La tension entrant la borne de tlcommande est trop faible. Lappareil matre connect nest pas allum. t Mettez lappareil matre sous tension. Le systme utilise trop damplificateurs. t Utilisez un relais. Vrifiez la tension de la batterie (10,V).
1 POWER indicator Lights up in green during operation. 2 PROTECTOR indicator OVER CURRENT: Lights up in red when receiving a powerful signal. OFFSET: Lights up in red when the voltage going out to the Speaker terminal or the Pin Jack is too high. THERMAL: Lights up in red when the temperature rises to an unsafe level. 3 TEST-TONE button When the button is pressed, operations of a built-in Oscillator allow the System conditions to check. Hearing the tones, the System is in good conditions. 4 Cut-off frequency adjustment control Sets the cut-off frequency (50300 Hz) for the low-pass or high-pass filters. 5 FILTER selector switch When the switch is in the LPF position, the filter is set to low-pass. When in the HPF position, the filter is set to high-pass. 6 LOW BOOST level control Turn this control to boost the frequencies around 40 Hz to a maximum of 10 dB. 7 LEVEL adjustment control The input level can be adjusted with this control when using source equipment made by other manufacturers. Turn it to MAX when the output level of the car audio seems low.
TEST TONE
FILTER
LPF OFF HPF
LOW BOOST LEVEL (40Hz)
1 Indicateur POWER Sallume en vert en cours fonctionnement. 2 Indicateur PROTECTOR OVER CURRENT: Sallume en vert lors de la rception dun signal puissant. OFFSET: Sallume en rouge lorsque la tension de sortie vers le terminal du hautparleur ou la prise broches est trop leve. THERMAL: Sallume en rouge lorsque la temprature atteint un niveau trop dangereux. 3 Touche TEST-TONE Lorsque vous appuyez sur cette touche, la mise en marche dun oscillateur intgr permet de vrifier le systme. Si vous entendez le signal, le systme est en bonne condition. 4 Commandes de rglage de la frquence de coupure Rgle la frquence de coupure (50300 Hz) des filtres passe-bas ou passe-haut. 5 Commutateur de slection FILTER Lorsque le commutateur de slection est en position LPF, le filtre est rgl sur passe-bas. Lorsquil est en position HPF, le filtre est rgl sur passe-haut. 6 Commande de niveau LOW BOOST Tournez cette commande pour amplifier les frquences autour de 40 Hz jusqu un maximum de 10 dB. 7 Commande de rglage LEVEL Le niveau dentre peut se rgler avec cette commande lors de lutilisation dquipements source dautres fabricants. Mettez-le sur MAX lorsque le niveau de sortie de linstallation audio parat faible.
Owners Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. XM-1502SX Serial No.
50Hz 300Hz
+10dB MIN
XM-1502SX
Sony Corporation 2001 Printed in Korea
The OVER CURRENT indicator light up Turn off the power switch. The speaker outputs are short-circuited. t in red. Rectify the cause of the short-circuit. The OFFSET indicator lights up in red. Turn off the power switch. Make sure the speaker cord and ground lead are securely connected. The THERMAL indicator lights up in red. The unit heats up abnormally. Use speakers with suitable impedance. (stereo) , (when used as a bridging amplifier). Make sure to place the unit in a well ventilated location. The power connecting leads are installed too close to the RCA pin cords. t Keep the leads away from the cords. The ground lead is not securely connected. t Fasten the ground lead securely to a metal point of the car. Negative speaker leads are touching the car chassis. t Keep the leads away from the car chassis. The sound is muffled. The sound is too low. The FILTER selector switch is set to the LPF position. The LEVEL adjustment control is set to the MIN position.
(BTL.)
358 (14 1/8) 50 (2) 310 (12 1/4)
Connections
Caution
Before making any connections, disconnect the ground terminal of the car battery to avoid short circuits. Be sure to use speakers with an adequate power rating. If you use small capacity speakers, they may be damaged. Do not connect the # terminal of the speaker system to the car chassis, and do not connect the # terminal of the right speaker with that of the left speaker. Install the input and output cords away from the power supply lead as running them close together can generate some interference noise. This unit is a high powered amplifier. Therefore, it may not perform to its full potential if used with the speaker cords supplied with the car. If your car is equipped with a computer system for navigation or some other purpose, do not to remove the ground wire from the car battery. If you disconnect the wire, the computer memory may be erased. To avoid short circuits when making connections, disconnect the +12 V power supply lead until all the other leads have been connected.
Connexions
Attention
Avant deffectuer les connexions, dbranchez la borne de masse de la batterie de voiture pour viter tout court-circuit. Veillez utiliser des haut-parleurs de puissance adquate. Si vous utilisez des hautparleurs de faible capacit, ils risquent dtre endommags. Ne raccordez pas la borne # du systme de haut-parleurs la carrosserie de la voiture ni la borne # du haut-parleur droit avec celle du haut-parleur gauche. Eloignez les cbles dentre et de sortie du cble dalimentation pour viter les interfrences. Cet appareil est un amplificateur de haute puissance. Il ne peut donc dployer sa pleine puissance que si les cbles de haut-parleurs de la voiture lui sont raccords. Si votre voiture est quipe dun systme de navigation ou dun ordinateur de bord, ne retirez pas le fil de terre de la batterie de la voiture, sinon les donnes mmorises seront effaces. Pour viter un court-circuit lorsque vous effectuez les branchements, branchez le cble dalimentation +12 V aprs avoir branch tous les autres fils.
2-Speaker System Systme 2 haut-parleurs
Car audio Autoradio LINE OUT
2-way System Systme 2 voies
Two output channels Duex canaux de sortie
Dual Mode System (With a Bridged Subwoofer) Double mode de connexion (avec un haut-parleur dextrmes graves en pont)
LINE OUT
High Level Input Connection (2-Speaker System) Connexion dentre haut niveau
(Systme 2 haut-parleurs)
White Blanc Left speaker output Sortie haut-parleur gauche
Car audio Autoradio
Black-striped cord Cordon ray noir
C1 INPUT THROUGH OUT INPUT Left speaker Haut-parleur gauche
Input cord (Not supplied) Cble dentre (Non fournis) 1
Grey Gris Black-striped cord Cordon ray noir
Right speaker output Sortie haut-parleur droit
Left speaker (min. 2) Haut-parleur gauche (min. 2) For details on the settings of switches and controls, refer to Location and Function of Controls.
Right speaker (min. 2) Haut-parleur droit (min. 2) Pour plus de dtails sur les rglages des commutateurs et commandes, reportez-vous Emplacement et fonction des commandes.
Right speaker Haut-parleur droit
Right speaker (min. 2) Left speaker (min. 2) Haut-parleur gauche (min. 2) For details on the settings of switches and controls, refer to Location and Function of Controls. Pour plus de dtails sur les rglages des commutateurs et commandes, reportez-vous Emplacement et fonction des commandes. Haut-parleur droit (min. 2)
Full range speakers (min. 2) Haut-parleurs large bande (min. 2) Subwoofers (min. 2) Subwoofers (min. 2)
Subwoofer Subwoofer
Table of crossover values for 6 dB/octave (4 ohms)
Crossover Frequency unit: Hz L (coil)* unit: mH 12.7 8.2 6.2 4.7 4.2 3.3 2.4 1.6 1.0 0.8 0.6 C1/C2 (capacitor)* unit: F 39
Tableau des valeurs de recoupement pour 6 dB/octave (4 ohms)
Frquence de recoupement unit: Hz 1000 L (bobine)* unit:mH 12,7 8,2 6,2 4,7 4,2 3,3 2,4 1,6 1,0 0,8 0,6 C1/C2 (condensateur)* unit: F 39
Make the terminal connections as illustrated below.
Effectuez les connexions de la manire illustre ci-dessous.
As a Monaural Amplifier Comme amplificateur monaural
Car audio Autoradio LINE OUT Left channel Canal gauche Right channel Canal droit
Use the THROUGH OUT terminal when you install more amplifiers. The signals are output as they were input. (LOW BOOST, HPF, LPF do not work.)
Notes A maximum 3 amplifiers can be connected to the THROUGH OUT terminal. If you connect more than three amplifiers, it may cause problems such as sound dropout. High level input connection cannot use THROUGH OUT.
Utilisez la borne THROUGH OUT lorsque vous installez plusieurs amplificateurs. Les signaux sont sortis comme ils sont entrs. (LOW BOOST, HPF, LPF ne fonctionnent pas.)
Remarques Vous pouvez raccorder un maximum de 3 amplificateurs la borne THROUGH OUT. Si vous raccordez plus de trois amplificateurs, cela peut provoquer des problmes comme des baisses du son. Avec une connexion dentre de haut niveau, vous ne pouvez pas utiliser THROUGH OUT.
Left speaker (min. 4) Haut-parleur gauche (min. 4) For details on the settings of switches and controls, refer to Location and Function of Controls.
Right speaker (min. 4) Haut-parleur droit (min. 4) Pour plus de dtails sur les rglages des commutateurs et commandes, reportez-vous Emplacement et fonction des commandes.
Speaker cord direct in connector Cordon de haut-parleur directement dans le connecteur
High Level Input Connection
(As a Monaural Amplifier for a Subwoofer) 1
* If you have the factory original or some other car audio without a remote output on the amplifier, connect the remote input terminal (REMOTE) to the accessory power supply. * Si vous disposez du modle dorigine ou dun autre autoradio dont lamplificateur ne comporte pas de sortie de tlcommande, raccordez la borne dentre de tlcommande (REMOTE) la prise dalimentation accessoires.
Connexion dentre haut niveau
For details on the settings of switches and controls, refer to Location and Function of Controls. Pour plus de dtails sur les rglages des commutateurs et commandes, reportez-vous Emplacement et fonction des commandes. Remarque Dans ce systme, le volume des haut-parleurs dextrmes graves est contrl par la commande de balance avant/arrire de lautoradio.
Left speaker Haut-parleur gauche Right speaker Haut-parleur droit
(Comme amplificateur monaural pour un haut-parleur dextrmes graves)
Left speaker Haut-parleur gauche Car audio Autoradio Right speaker Haut-parleur droit
Notes on the power supply Connect the +12 V power supply lead only after all the other leads have been connected. Be sure to connect the ground lead of the unit securely to a metal point of the car. A loose connection may cause a malfunction of the amplifier. Be sure to connect the remote control lead of the car audio to the remote terminal. When using a car audio without a remote output on the amplifier, connect the remote input terminal (REMOTE) to the accessory power supply. Use the power supply lead with a fuse attached (30 A). Place the fuse in the power supply lead as close as possible to the car battery. Make sure that the leads to be connected to the +12 V and GND terminals of this unit respectively must be larger than 10-Gauge (AWG-10) or with the sectional area of more than 5 mm2.
Remarques sur lalimentation lectrique Raccordez le cble dalimentation +12 V uniquement aprs avoir ralis toutes les autres connexions. Raccordez correctement le fil de masse une partie mtallique de la voiture. Une connexion lche peut provoquer un dysfonctionnement de lamplificateur. Veillez raccorder le fil de tlcommande de lautoradio la borne de tlcommande. Si vous utilisez un autoradio dont lamplificateur ne comporte pas de sortie de tlcommande, raccordez la borne dentre de la tlcommande (REMOTE) la prise dalimentation accessoires. Utilisez un cble dalimentation muni dun fusible (30 A). Fixez le cble dalimentation le plus prs possible de la batterie de voiture. Vous devez raccorder des cbles de calibre suprieurs 10 (AWG-10) ou dune section suprieure 5 mm2 aux bornes +12V et GND.
Tags
Digital RC-20 XL GXW-5 1 BCE1197 SA10085 PB1060 SLV3220 AP1100 TT-R250-2000 4500C SA-AK47 Rainguard MS-07AH GC-051SA EW658F VL200 150M20P CLP-600N IA120 Assassin B2 1U Nokia 2270 Re 500 KLV-32V300A Plantronics MX10 PSC 2410 LE32B553m3W 25PT4503 SB-800 GT-9600 RSA1dtmh RL26dcsw Diego Mp35 DSC-S85 TX-844 Tester Go 510 PS50A466 Biloba 530 NX-F7 TX-32LMD70 3 Twin FW630 JC225 Rally 2 SCD 23 Coolpix S2 DXZ646MP DVD-SH875M BAR 14 TT8020 EOS-1V Graficko 2D Vivicam 2850 Specs TX-SR603E RE-44NZ21RB Cooker RTI A5 Chicco GO Republic 21FU1RLG MF102 Scpm02EP Take-7 MC230 TC-32LX60 SCH-S109 26LD6600B ZKG 2125 Quicktips CPD-G400 HTR5000-01 FP38X Bumparena KX-TCA120EX Theory M-SE1 RQ-SX43 KD-DV7302 KX-TG2267 MG8150 HBH-30 17-inch K608I FE-45 PRO P300 EXL-subs Watch Manual A8V-e SE 330GS 2253BW HDR-TG3 SA-AK960 DVD740VR 001 Logicom L460 Market HP-20 IC-230 IMP-550
manuel d'instructions, Guide de l'utilisateur | Manual de instrucciones, Instrucciones de uso | Bedienungsanleitung, Bedienungsanleitung | Manual de Instruções, guia do usuário | инструкция | návod na použitie, Užívateľská príručka, návod k použití | bruksanvisningen | instrukcja, podręcznik użytkownika | kullanım kılavuzu, Kullanım | kézikönyv, használati útmutató | manuale di istruzioni, istruzioni d'uso | handleiding, gebruikershandleiding
Sitemap
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101








