Tefal Babyphone Vision
Here you can find all about Tefal Babyphone Vision like manual and other informations. For example: review.
Tefal Babyphone Vision manual (user guide) is ready to download for free.
On the bottom of page users can write a review. If you own a Tefal Babyphone Vision please write about it to help other people. [ Report abuse or wrong photo | Share your Tefal Babyphone Vision photo ]
Tefal Babyphone Vision, size: 86 KB
Tefal Babyphone Vision
User reviews and opinions
No opinions have been provided. Be the first and add a new opinion/review.
Banda di frequenza: 863 - 865 MHz Conforme alla Direttiva Europea (RTTE) 1999/5/EC del 9 marzo 1999. Conforme alle Norme: EN 301 489-1, EN 301 489-3, EN 301 357-1 e EN 301 357-2
Messa in funzione:. Premere il tasto Se la spia luminosa 4 : Verde con lampeggiamento lento Verde con lampeggiamento rapido Spenta Apparecchio in stand-by, nessun rumore rilevato Emissione Apparecchio su OFF / Alimentazione a corrente e pile non funzionano poi uno dei tasti.
The different drawings are designed solely to illustrate the characteristics of your baby phone and are not a strict reflection of reality. The TEFAL SAS Company reserves the right to modify product characteristics or components at any time, in the consumers interest.
Transmitter and receiver 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Aerial Display screen On / OFF button On indicator light Browsing buttons Microphone / loudspeaker Channel / code selection button Microphone sensitivity adjustment button 9. Temporary code removal button 10. Belt clip 11. Adapter jack 12. Red indicator light for sound intensity visual alert 13. Battery compartment 14. Charge indicator light
Regolare la sensibilit del microfono premendo il tasto di navigazione. Confermare premendo il tasto
In caso di interruzione dellalimentazione di rete, bisogna rimettere in. funzione lapparecchio premendo il tasto
portatile. La clip permette di fissarlo per esempio alla cintura. Messa in funzione:. Premere il tasto Se la spia luminosa 4 : Verde con lampeggiamento lento Verde con lampeggiamento rapido Spenta Apparecchio in stand-by, nessun rumore rilevato Ricezione Apparecchio su OFF / Alimentazione a corrente e pile non funzionano
Display screen 15. Channel 16. Transmission / reception signal indicator 17. Sound level indicator 18. Battery level 19. Code 20. Coding activated
Precautions for use
This appliance is used to monitor the quality of babys sleep but in no way should replace adult supervision. Carefully read the instructions before using and follow the recommendations. TEFAL cannot be held responsible for use that does not comply with the instructions. - Your appliance is designed for household use only. - Keep the 2 appliances away from any source of heat or splashes of water. - Keep the transmitter and the receiver out of reach of children. - Only use the adaptors supplied with the appliance. Any other power source could damage the electronic circuitry. - Leave room around the appliances and adaptors so that they are properly ventilated. - If they are not to be used for a long period of time, unplug the appliances and their adaptors, then remove the batteries. - When the batteries are dead, replace them all with the same model. - Never place the transmitter in the childs bed or playpen. - Do not use an extension lead. - Do not pull on the cord to unplug the plug. - Never take the appliances apart. In case of breakdown or abnormal operation, always contact an approved TEFAL service centre.
Caution: before any action on the receivers or transmitters batteries, make sure you have unplugged the appliance. Environmental protection: these appliances use batteries. Out of respect for the environment, do not throw the batteries away. Take them to a designated collection point. Do not dispose of them with household rubbish. - The TEFAL baby phone runs on 3 NIMH rechargeable batteries supplied with the appliance and has a recharging base. - Open the housing on the back of the appliance and insert the 3 batteries, then close - fig. C. - Place the jack on the back of the recharging base and plug the adaptor into the mains - fig. D. Caution: if you plug the jack into the side of the receiver, the batteries will not be recharged. - Set the receiver on the recharging base and let the batteries recharge for at least 12 hours. The indicator lamp on the recharging base 14 lights up red and then turns green when the batteries are recharged. Starting up:. Press the button If indicator light 4 is: Slow flashing green Fast flashing green Off
It is portable. The click enables it to be attached to your belt, for example.
Appliance on standby, no noise detected Receiving Appliance OFF / Mains and batteries not working
To limit the risks of interference and ensure optimal listening quality, your baby phone has 2 channels, each of which has 15 codes. The baby phone is preset to channel A / code 1. In order to change this setting, refer to the following indications: Selecting a channel: Press the button , channel CH A is displayed on the screen. To change this, press button C and then one of the browsing buttons. Confirm your choice by pressing button C again. Selecting a code: When the device is off, press and hold down button C and then press , and let go. Code 1 blinks on the screen, as well as - fig. E. Choose one of the 15 codes with the browsing buttons. Confirm your choice by pressing button C again. Caution: the channel and code must be identical on the transmitter and receiver. To deactivate the coding, set to code 0, or to deactivate temporarily, press the button on the receiver.
Adjust the reception volume by pressing one of the browsing buttons. If the red lights 12 light up, the receiver is detecting sound. If the receiver beeps: the signal has been lost, the transmitter is off or on the wrong channel. The baby phone transmits the sound from the room where the baby is. If there is no sound, the appliance goes in to monitor mode. When a sound is detected, it is transmitted and the red sound level lights come on. Their number is proportional to the intensity of the sound emitted. The transmitter waits for a minimum sound threshold before transmitting. To switch off the appliances, press.
Review KM-C2030 Dect6800 PRO 4330 SE6R2 Enterprise PSR-83-PSR-82 U5-111 Type II RSG5dumh YST-MS30 250-1998 BAN 12 PV-GS65 TCX511 Deluxe 1000 UE-46C6000RW SL-1210M3D AV 500 Cs 350 PS42Q96 DS-330 DR7922W GE81P EC190 V325I DEX-P99R LP755 BDP-S1E SBE 705 5 1 GR-DVX4 MS-1942CS DSC-T3 RM-AV2000U Madeira CD33 Futaba 12Z PA-2022 C-5500 Zoom Array BG Wonder VE AD-F810 P-touch XL SP-URC89c-0757 Radio Smart-SET YST-SW325 NE-691 42PC55 Officejet 9120 Nokia 6060 XRS 9730 JX-305 FS524S A1200N 12470 W Roland E-86 QW1270 Madam AQ12ugax ZPS1000 KDL-37P3600 Coupe Optra S LDA-831 ALL-IN-ONE MZ-R900 Asus M6N 4501 MF D3731 Env06 Twingo Battles 2488NEO GR-DV4000 WS8610 U205-S5044 RZ67PRO 14PV162 EM325 GX-625 LN-118 WD-1409RDA5 DES-6300 Le32R41B C326BEE Nokia PT-2 Microtour Passat Flashpaper 2 Meter 1000I GWA504 ESF103 1 Map PRO MCD212-A0U CX1000 Marin HT-BD2T DSM632 3601B
manuel d'instructions, Guide de l'utilisateur | Manual de instrucciones, Instrucciones de uso | Bedienungsanleitung, Bedienungsanleitung | Manual de Instruções, guia do usuário | инструкция | návod na použitie, Užívateľská príručka, návod k použití | bruksanvisningen | instrukcja, podręcznik użytkownika | kullanım kılavuzu, Kullanım | kézikönyv, használati útmutató | manuale di istruzioni, istruzioni d'uso | handleiding, gebruikershandleiding
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101