Reviews & Opinions
Independent and trusted. Read before buy Teka LP2 800!

Teka LP2 800


Bookmark
Teka LP2 800

Bookmark and Share

 

Teka LP2 800About Teka LP2 800
Here you can find all about Teka LP2 800 like manual and other informations. For example: review.

Teka LP2 800 manual (user guide) is ready to download for free.

On the bottom of page users can write a review. If you own a Teka LP2 800 please write about it to help other people.
[ Report abuse or wrong photo | Share your Teka LP2 800 photo ]

 

 

Manual

Preview of first few manual pages (at low quality). Check before download. Click to enlarge.
Manual - 1 page  Manual - 2 page  Manual - 3 page 

Download (English)
Teka LP2 800, size: 975 KB

 

Teka LP2 800

 

 

User reviews and opinions

<== Click here to post a new opinion, comment, review, etc.

Comments to date: 5. Page 1 of 1. Average Rating:
Rooster 11:39pm on Saturday, August 21st, 2010 
Working perfectly with Mac OS X 10.6.4 (Snow Leopard). Working perfectly with Mac OS X 10.6.4 (Snow Leopard). After 10 months.
Greyacid 6:47pm on Saturday, July 31st, 2010 
Product works well so far. Received it before the email came that said it shipped!! I find this unit is compact for my laptop backup. Dell has these WD products at a lower price than WD even on sale.
ivans 2:40pm on Tuesday, April 20th, 2010 
I am going to contact WD for a replacement. Relatively fast seek times when working Made noises from the beginning. Bad buy period. Fast Drive, cheap Bought 2, both failed within 60 days
Mahesh_Bhagnari 6:25pm on Friday, April 16th, 2010 
This series of disks from Seagate are reliable, quiet and suitable for personal and business use. Good balance for the price. Buffer size.
~WhitE-RaveN~ 5:52am on Friday, April 9th, 2010 
Purchased this to hook up to my Time Warner Cable Scientific Atlanta 8300HDC DVR and it did not work. Not as fast as other units that I have built but perfectly usable. Nice smaller size (compared to previous MyBooks). Attractive Design".

Comments posted on www.ps2netdrivers.net are solely the views and opinions of the people posting them and do not necessarily reflect the views or opinions of us.

 

Documents

doc0

Do not pull the mains lead
or the appliance itself to remove the plug from the socket.

Do not leave the

appliance exposed to atmospheric agents (rain, sun etc.)

In the case of removal,

never lift the appliance by the knobs or detersive drawer.

During transportation

do not lean the door against the trolley. Important! When the appliance location is on carpet floors, attention must be paid so as to ensure that there is no obstruction to the bottom vents.
Lift the appliance in pairs
as illustrated in the diagram.

In the case of failure

and/or incorrect operation, turn the washing machine off, close the water inlet tap and do not tamper with the appliance. Contact a Technical Assistance Centre for any repairs and ask for origina spare parts. Avoidance of these norms may compromise the safety of the appliance. (mains cable) be demaged, this is to be replaced by a specific cable available from the after sales service centre. 13

Should the supply cord

CHAPITRE 4

KAPITEL 4

CAPTULO 4

CHAPTER 4

CAPACITE DE LINGE SEC EAU NIVEAU NORMAL PUISSANCE ABSORBEE CONSOMMATION ENERGIE (PROG. 2) AMPERES DU FUSIBLE DE RESEAU ESSORAGE (Tours/min.) PRESSION DANS LINSTALLATION HYDRAULIQUE TENSION FASSUNGSVERMGEN TROCKENWSCHE WASSERSTAND NORMAL. GESAMTANSCHLUWERT ENERGIEVERBRAUCH (PROGRAMM 2) ABSICHERUNG SCHLEUDERDREHZAHL (U/Min.) WASSERDRUCK SPANNUNG kg l W kWh A giri/min. MPa V 2150 1,400-800 min. 0,05 max. 0,CARGA MXIMA (ROPA SECA) NIVEL NORMAL DE AGUA POTENCIA ABSORBIDA CONSUMO DE ENERGA (PROG. 2) AMPERIOS DEL FUSIBLE DE LA RED REVOLUCIONES DE CENTRIFUGADO (Rev./min.) PRESIN EN EL CIRCUITO HIDRULICO TENSIN CARGA MXIMA (ROPA SECA) NVEL DE GUA NORMAL POTNCIA ABSORVIDA CONSUMO DE ENERGIA (PROG. 2) FUSVEL VELOCIDADE DE ROTAO (r.p.m.) PRESSO DO SISTEMA HIDRULICO TENSO MAXIMUM WASH LOAD DRY NORMAL WATER LEVEL POWER INPUT ENERGY CONSUMPTION (PROG. 2) POWER CURRENT FUSE AMP SPIN r.p.m. WATER PRESSURE SUPPLY VOLTAGE

CHAPITRE 5

KAPITEL 5

CAPTULO 5

CHAPTER 5
MISE EN PLACE INSTALLATION
Placer la machine sur le lieu dutilisation sans le socle demballage. Couper les colliers serre-tubes
INBETRIEBNAHME INSTALLATION
Gert ohne Verpackungsunterteil in die Nhe des Aufstellungsortes bringen. Lsen Sie die Klammern der Schlauchbefestigung.
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO INSTALACIN
Ponga la mquina cerca del lugar de uso sin la base del embalaje.

INSTALAO

SETTING UP INSTALLATION
Move the machine near its permanent position without the packaging base.
Coloque a mquina, sem a base da embalagem, perto do local onde vai ficar permanentemente instalada. Corte a tira que prende os tubos e o cabo elctrico. Desaperte o parafuso central (A); desaperte os quatro parafusos laterais (B) e retire a barra (C). Desaparafusar os 2 tirantes D e remov-los. Assim fazendo ao interior da mquina 2 distanciais em plstico.

IMPORTANT: DO NOT TURN THE TAP ON AT THIS TIME.
Position the washing machine next to the wall. Hook the outlet tube to the edge of the bath tub, paying attention that there are no bends or contractions along the tube.
Acerque la lavadora a la pared procurando que no se formen curvas o estrangulamientos, fije el tubo desage al borde de la pila.
Raccorder le tuyau de vidange au rebord de la baignoire ou, mieux encore, un dispositif fixe dvacuation, hauteur mini. 50 cm et de diamtre suprieur au tuyau de la machine laver. En cas de besoin, utiliser le coude rigide livr avec la machine.
Ablaufschlauch am Wannenrand befestigen, oder an einem festen Abflu von mindestens 50 cm Hhe anbringen, dessen Durchmesser grer ist als der des Waschmaschinenschlauchs. Falls erforderlich den mitgelieferten starren Rohrbogen benutzen.
o mejor an, a un desage fijo, con un dimetro mayor que el del tubo de la lavadora, a una altura mnima de 50 cm. En caso necesario, utilice la curva rgida adjunta.
It is better to connect the discharge hose to a fixed outlet of a diameter greater than that of the outlet tube and at a height of min. 50 cm. If is necessary to use the plastic sleeve supplied.

min 4 cm

max 100 cm
+2,6 mt max min 50 cm max 85 cm
FR Appliquez ltiquette adhsive fournie dans la langue approprie sur le support extractible du tiroir dtergent. Niveler la machine avec les pieds avant. a) Tourner dans le sens des aiguilles dune montre lcrou de faon dvrouiller la vis du pied. b) Tourner le pied et le faire monter ou descendre jusqu obtenir une parfaite adhrence au sol. c) Enfin bloquer le pied en revissant lecrou dans le sens inverse des aiguilles dune montre et le faire adhrer au fond de la machine.
DE Kleben Sie die mitgelieferte Programmtabelle in der gewnschten Sprache auf die herausziehbare Halterung der Waschmittelschublade. Ausrichten der Maschine ber die vorderen Verstellfe a) Kontermuttern in Uhrzeigersinn lsen.
ES Aplique sobre el soporte extraible de la cubeta de detergente la leyenda en dotacin en el idioma apropiado. Nivele la mquina con las patas delanteras a) Girar la tuerca en el sentido de las agujas del reloj para desbloquear el tornillo del pie. b) Girar el pie y hacerlo bajar o subir hasta conseguir su perfecta adherencia al suelo.
PT Colocar o autocolante do idioma pretendido sobre o suporte amovvel da gaveta do detergente.
EN Stick the adhesive label supplied in the appropriate language onto the extractable support from the detergent drawer. Use front feet to level the machine with the floor. a) Turn the nut clockwise to release the screw adjuster of the foot. b) Rotate foot to raise or lower it until it stands firmly on the ground.

Despejo simples da gua

CHAPTER 10

FABRIC

TABLE OF PROGRAMMES
PROGRAM FOR WEIGHT MAX kg SELECT PROG. SELECT TEMP. C CHARGE DETERGENT

Please read these notes

COTTONS
Cotton, linen Cotton, mixed resistant Cotton, mixed Whites & Prewash
When washing heavily soiled laundry it is recommended the load is reduced to 3 kg maximum. In programmes shown in the wash guide, automatic bleaching is possible by pouring the liquid bleach into the detergent draw.
* Programmes according to CENELEC EN 60456.
Up to 90 Up to 90 Up to 60 Up to 40 -

Whites normal

Fast coloureds Non fast coloureds
The variable temperature selector allows a reduction in the wash temperature. For example, an intense cottons cycle can be washed in cold water simply by moving the dial to the tap symbol.

Cotton

Rinses Last rinse Long spin

Cotton, linen

SYNTHETICS
Mixed, resistant Cotton, mixed fabrics, synthetics Synthetics (nylon, perlon), mixed cotton Mixed fabrics Coloureds Acrylics
Up to 60 Up to 50 Up to 40 -
32 Minute Rapid Programme The 32 minute rapid programme allows a complete washing cycle to be carried out in approximately 30 minutes, with up to a maximum load of 2 kg and a the temperature of up to 50C. The washing temperature can be reduced by using the control knob I. When selecting the 32 minute rapid programme, please note that we recommend you use only 20% of the recommended quantities shown on the detergent pack. The detergent must be placed in the pre-wash compartment (marked I) in the detergent dispenser. For mixed, synthetics and very delicate fabrics that are heavily soiled a prewash cycle may be selected using the 32 minute rapid programe (the detergent must be placed in the compartment marked I) before selecting the main wash programme.
Rinses Mixed, delicate synthetics Last rinse Short spin Delicate wash
Up to 40 Up to 40 Up to 30 -

DELICATES

MACHINE WASHABLE woollens Hand wash Rinses Last rinse Short spin Rapid cycle
Mixed, delicate synthetics, wool

SPECIALS

Bleaching For fabrics that should not be spun Water discharge

Up to 50 -

CHAPITRE 11

KAPITEL 11

CAPTULO 11

CHAPTER 11

LAVAGE

CAPACIT VARIABLE

Cette machine peut adapter automatiquement le niveau deau au type et la quantit de linge. Vous pouvez ainsi obtenir un lavage personnalis, mme du point de vue nergtique. Ce systme permet de diminuer la consommation dnergie et rduit nettement les temps de lavage. Supposons que le linge laver soit en COTON EXTREMEMENT SALE (sil a des taches particulirement rsistantes les enlever avec la pte spciale). Quand certaines pices ont des taches qui doivent tre traites par un produit blanchissant liquide, vous pouvez les dtacher dans la machine. Verser le produit blanchissant liquide dans le bac et placer la poigne (L) sur le programme spcial: DETACHAGE PRE-LAVAGE cl. Aprs ce traitement, ajouter ces pices le reste du linge et effectuer un lavage normal selon le programme choisi. Nous vous conseillons de ne pas faire un lavage exclusivement de serviettesponge qui, absorbant beaucoup deau, deviennent trop lourdes.

WASHING

VARIABLE CAPACITY
This washing machine automatically adapts the level of the water to the type and quantity of washing. In this way it is also possible to obtain a personalized wash from an energy saving point of view. This system gives a decrease in energy consumption and a sensible reduction in washing times.
Let us suppose that the washing consists of HEAVILY SOILED COTTON (tough stains should be removed with the special cream). When only a limited number of articles have stains which require treatment with liquid bleaching agents, preliminary removal of stains can be carried out in the washing machine. Pour the bleach into the special compartment and set the knob (L) on the special programme PRE-WASH STAIN REMOVAL cl. When this phase has terminated add the rest of the washing and proceed with a normal wash on the most suitable programme. It is advisable not to wash a load made up entirely of articles in towelling fabric which absorb a lot of water and become too heavy.
FR La charge admise pour les tissus rsistants est de 6 kg, tandis quen cas de tissus dlicats nous conseillons de ne pas dpasser 2 kg (1 kg en cas de pices en pure laine vierge lavables dans la machine laver), pour viter la formation de plis difficiles repasser. Pour les tissus extrmement dlicats nous conseillons dutiliser un filet.
DE Waschen Sie nach Mglichkeit niemals ausschlielich sehr saugfhige Wschestcke, die bedingt durch die extreme Wasseraufnahme, sehr schwer werden. Die fr widerstandsfhige Textilien geeignete Lademenge betrgt 6 kg, fr Feinwsche sollte eine Menge von 2 kg nicht berschritten werden (1 kg fr waschmaschinengeeignete Wollarten). So vermeidet man am wirksamsten die Bildung von schwer ausbgelbaren Falten. Fr die Wsche extrem empfindlicher Teile empfiehlt sich die Verwendung eines Waschnetzes. BEISPIEL: Teka zeigt Ihnen in der Tabelle, welche Vorgehensweise die beste ist:
ES La carga admitida para los tejidos resistentes es de 6 kg mientras que en el caso de tejidos delicados se aconseja no superar los 2 kg (1 kg en el caso de prendas de Pura Lana Virgen lavables en lavadora), para evitar la formacin de arrugas difciles de planchar. Para tejidos delicados y prendas pequeas se aconseja el uso de una bolsa de rejilla.
PT A mquina pode levar uma carga mxima de 6 kg de tecidos resistentes ou de 2 kg de tecidos delicados (ou ainda de 1 kg de peas de Pura L Virgem lavveis mquina). Evitar-se- assim a formao de rugas excessivas, que dificultam o engomar da roupa. Sempre que lavar peas de roupa extremamente delicadas, meta-as dentro de um saco de rede.

CHAPTER 13

FAULT 1. Does not function on any programme
CAUSE Mains plug not plugged in Mains switch not on No power Electric circuit fuses failure Load door open Insert plug

REMEDY

Turn on mains switch Check Check Close load door Check Turn on water inlet tap Set timer on correct position Straighten discharge tube

2. Does not load water

See cause 1 Inlet tap turned off Timer not set correctly
3. Does not discharge water 4. Water on floor around washing machine 5. Does not spin

Discharge tube bent

Leak from the washer between the tap and inlet tube The washing machine has not discharged water No spin setting (some models only)
Replace washer and tighten the tube on the tap Wait a few minutes until the machine discharges water Turn the programme dial onto spin setting Adjust special feet Remove transport bracket Distribute the washing evenly
6. Strong vibrations during spin
Washing machine not perfectly level Transport bracket not removed Washing load not evenly distributed
Please note: It is normal for the programme selector dial to move only from one stage of washing programme to another and not show any movement in-between so at certain periods, the dial will stay still. An electronic device is controlling the exact movement of the timer. If the fault should persist, contact a Technical Assistance Centre. For prompt servicing, give the model of the washing machine, to be found on the label placed on the cabinet inside of the porthole or on the guarantee certificate. Important 1 The use of environment friendly detersives without phosphates may produce the following effects: - The discharge rinse water may result cloudier due to the presence of zeolites in suspension. This does not compromise the efficiency of the rinses. - The presence of white powder (zeolites) on the washing at the end of the washing cycle. This does not remain incorporated in the fabric and does not alter the colour. - The presence of foam in the last rinse water which is not necessarily a sign of inadequate rinsing. - The non-ionic surface-active agents present in the composition of washing machine detersives are often difficult to remove from the washing itself and, even in small quantities, may produce visible signs of the formation of foam. - Carrying out further rinses, in cases such as this, is not useful. 2 If your washing machine fails to function, carry out the above-mentioned checks before calling the Technical Assistance Service.

 

Tags

Beyond Kangoo VAN Urc-4330 Cafamosacf80 WM1001ECO TL-WR841ND Versatis 630 E-MU 404 KH 1167 RL41wgtb Travelmate-6292 TX-SR303 NX9000 Samsung B300 Intuos3 Neromix Zdts100 BC909P DA-20mkii Brabus Precision 330 Mayhem CLP-560-CLP-360 WF8702NDW DXZ935 DPV1FR SU-A700mk2 Review AP610N 22 E CX701N LE46B620r3W 21PT1532 Veriton 1000 HTS3365X Nintendo WII CDX-496 Roland CD-2 Clickart EOS 60D MAX 215 Btci-5900 LG UW92 DC-T50 ZRB634FW SA-VA55 FS308 PW80-2001 GPS 281 Auto-tune VS RX-ES20 P200D SPA5200 All-IN-ONE Mf636 Q1457AT MW82N-X SPP-C555 Mouse Controleur 740 Silhouette 2001 AEG4550 KX-TG6411TW DC-T850 XD123 7 2005 Galeo 6165 Conquest BH-602 Imageclass D860 AS140 Estate GN2100 USB Crdh180-42 RA-840B PRO520XL UT10580 HW-C770S NV-VP60 DSC-T9 Laserjet 5P VPL-VW80 AN-XR30LP Glamis Velatura 7T62 WE-32Q10IP 4000 PK40 SS-MF400H MPK-THJ DCR-SR77E P3490 190S7FS 32LH4000 AT3720 HTS5310S Brio Sing 236 R Avic-X1 Coolpix S220 N8 N12 SHS-200

 

manuel d'instructions, Guide de l'utilisateur | Manual de instrucciones, Instrucciones de uso | Bedienungsanleitung, Bedienungsanleitung | Manual de Instruções, guia do usuário | инструкция | návod na použitie, Užívateľská príručka, návod k použití | bruksanvisningen | instrukcja, podręcznik użytkownika | kullanım kılavuzu, Kullanım | kézikönyv, használati útmutató | manuale di istruzioni, istruzioni d'uso | handleiding, gebruikershandleiding

 

Sitemap

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101