Reviews & Opinions
Independent and trusted. Read before buy Teka LSP2 1000!

Teka LSP2 1000


Bookmark
Teka LSP2 1000

Bookmark and Share

 

Teka LSP2 1000About Teka LSP2 1000
Here you can find all about Teka LSP2 1000 like manual and other informations. For example: review.

Teka LSP2 1000 manual (user guide) is ready to download for free.

On the bottom of page users can write a review. If you own a Teka LSP2 1000 please write about it to help other people.
[ Report abuse or wrong photo | Share your Teka LSP2 1000 photo ]

 

 

Manual

Preview of first few manual pages (at low quality). Check before download. Click to enlarge.
Manual - 1 page  Manual - 2 page  Manual - 3 page 

Download (English)
Teka LSP2 1000, size: 1.2 MB

 

Teka LSP2 1000

 

 

User reviews and opinions

<== Click here to post a new opinion, comment, review, etc.

Comments to date: 7. Page 1 of 1. Average Rating:
glauberto 1:02am on Sunday, October 31st, 2010 
Not Satisified This printer was sold to me as a used item. OEM Product is HP OEM Claims to provide more copies than knock off re-fills.
RunningUtes 9:50am on Friday, October 8th, 2010 
have a couple of these in various locations and look forward to have more of these rock solid printers easy to maintain.
reijokin 11:57am on Saturday, September 18th, 2010 
Great Printer if you change a few settings This a Great Laser Printer if you just need to do some printing that doesnt need the high quality you would...
Michael G 8:49am on Saturday, July 17th, 2010 
Nice quality print, ease of use Cost of supplies - will not work without full ink
tramadol prescription24 2 11:35am on Saturday, June 5th, 2010 
Hewlett Packard LaserJet 2600n Printer works great i can refill ink packs and i love the photos better
simplemind 11:35pm on Sunday, May 30th, 2010 
Entry-level color laser prints. Entry-quality color laser prints. Good color printing, VERY sharp text quality.Comes with photo paper. 16mb ram, no USB cable, no ethernet cable
mdbobbo 2:53pm on Tuesday, March 23rd, 2010 
I have this printer in our home office and it has served us very well over the years. The HP 2600n fills the bill for my small office!

Comments posted on www.ps2netdrivers.net are solely the views and opinions of the people posting them and do not necessarily reflect the views or opinions of us.

 

Documents

doc0

Lift the appliance in pairs
as illustrated in the diagram.

In the case of failure

and/or incorrect operation, turn the washing machine off, close the water inlet tap and do not tamper with the appliance. Contact a Technical Assistance Centre for any repairs and ask for origina spare parts. Avoidance of these norms may compromise the safety of the appliance.

Should the supply cord

(mains cable) be demaged, this is to be replaced by a specific cable available from the after sales service centre. 13

CHAPITRE 4

KAPITEL 4

CAPTULO 4

CHAPTER 4
LAVAGE WASCHEN LAVADO LAVAGEM WASHING
SECHAGE TROCKNEN SECADO SECAGEM DRYING
CAPACITE DE LINGE SEC EAU NIVEAU NORMAL PUISSANCE ABSORBEE CONSOMMATION ENERGIE (PROG. 1) AMPERES DU FUSIBLE DE RESEAU ESSORAGE (Tours/min.) PRESSION DANS LINSTALLATION HYDRAULIQUE TENSION
FASSUNGSVERMGEN TROCKENWSCHE WASSERSTAND NORMAL. GESAMTANSCHLUWERT ENERGIEVERBRAUCH (PROGRAMM 1) ABSICHERUNG SCHLEUDERDREHZAHL (U/Min.) WASSERDRUCK SPANNUNG
kg l W kWh A giri/min. MPa V
2150 1,500/1000 min. 0,05 max. 0,8 230
CARGA MXIMA (ROPA SECA) NIVEL NORMAL DE AGUA POTENCIA ABSORBIDA CONSUMO DE ENERGA (PROG. 1) AMPERIOS DEL FUSIBLE DE LA RED REVOLUCIONES DE CENTRIFUGADO (Rev/min.) PRESIN EN EL CIRCUITO HIDRULICO TENSIN
CARGA MXIMA (ROPA SECA) NVEL DE GUA NORMAL POTNCIA ABSORVIDA CONSUMO DE ENERGIA (PROG. 1) FUSVEL VELOCIDADE DE ROTAO (r.p.m.) PRESSO DO SISTEMA HIDRULICO TENSO
MAXIMUM WASH LOAD DRY NORMAL WATER LEVEL POWER INPUT ENERGY CONSUMPTION (PROG. 1) POWER CURRENT FUSE AMP SPIN r.p.m. WATER PRESSURE SUPPLY VOLTAGE

CHAPITRE 5

KAPITEL 5

CAPTULO 5

CHAPTER 5
MISE EN PLACE INSTALLATION
Placer la machine sur le lieu dutilisation sans le socle demballage. Couper les colliers serre-tubes
INBETRIEBNAHME INSTALLATION
Gert ohne Verpackungsunterteil in die Nhe des Aufstellungsortes bringen. Lsen Sie die Klammern der Schlauchbefestigung.
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO INSTALACIN
Ponga la mquina cerca del lugar de uso sin la base del embalaje.

INSTALAO

SETTING UP INSTALLATION
Move the machine near its permanent position without the packaging base.

ATENCIN: NO DEJE AL ALCANCE DE LOS NIOS LOS ELEMENTOS DE EMBALAJE YA QUE PUEDEN SER PELIGROSOS.
ATENO: NO DEIXE A EMBALAGEM DA MQUINA OU OS SEUS COMPONENTES AO ALCANCE DE CRIANAS: ELA UMA POTENCIAL FONTE DE PERIGO.
WARNING: DO NOT LEAVE THE PACKAGING IN THE REACH OF CHILDREN AS IT IS A POTENTIAL SOURCE OF DANGER.
FR Appliquer la feuille supplmentaire sur le fond comme dans la figure. Raccorder le tube de leau aux robinets. L'appareil doit tre reli l'arrive d'eau exlusivement avec les tuyaux fournis. Ne pas rutiliser les anciens tuyaux.
DE Befestigen Sie die gewellte Bodenplatte wie in der Abbildung dargestellt. Den Zulaufschlauch an den Wasserhahn anschlieen. Das Gert mu an die Wasserversorgung mit neuen Schluchen angeschlossen werden. Alte Schluche drfen nicht wiederverwendet werden.
ES Aplique la lmina de polionda como se muestra en la figura. Conecte el tubo del agua al grifo. El aparato debe ser conectado a la red hidrulica slo con los nuevos tubos de carga disponibles en dotacin. Los viejos tubos de carga no tienen que ser reutilizados.
PT Fixe a placa de material ondulado no fundo da mquina, da forma indicada na figura. Ligue a mangueira de admisso de gua torneira de alimentao. Os acessrios devem estar ligados torneira da gua, usando mangueiras novas. As mangueiras no devem ser reutilizadas.
EN Fix the sheet of corrugated material on the bottom as shown in picture. Connect the fill hose to the tap. The appliance must be connected to the water mains using new hose-sets. The old hose-sets should not be reused.
ATTENTION: NE PAS OUVRIR LE ROBINET
Approcher la machine contre le mur en faisant attention ce que le tuyau nait ni coudes ni tranglements.
ACHTUNG: WASSERHAHN NOCH NICHT FFNEN.
Die Waschmaschine an die Wand rcken, darauf achten, da dabei der Schlauch nicht verkrmmt oder eingeengt wird.
ATENCIN: NO ABRA EL GRIFO.
ATENO: NO ABRA A TORNEIRA!
Encoste a mquina parede. Prenda o fim da mangueira de esgoto por cima da borda da bacia ou do tubo de descarga, assegurando-se de que no esteja torcida ou dobrada. Sempre que possvel, utilize um tubo de esgoto fixo com um dimetro superior ao da mangueira de esgoto da mquina de lavar, a fim de permitir a sada do ar. O topo da mangueira de esgoto dever estar a uma altura mnima de 50 cm. Se necessrio use a curva rgida fornecida juntamente com a mquina.
IMPORTANT: DO NOT TURN THE TAP ON AT THIS TIME.
Position the washing machine next to the wall. Hook the outlet tube to the edge of the bath tub, paying attention that there are no bends or contractions along the tube.

In case of very dirty underwear, a 3 kg maximum load is advised. In the programs as shown in the table, automatic bleaching is possible by pouring the liquid bleach into the detergent draw. The variable temperature selector allows a reduction in the wash temperature. For example, an intense cottons cycle can be washed in cold water simply by moving the dial to the tap symbol. 1) Programmes according to directives EN 60456. 32 Minute Rapid Programme The 32 minute rapid programme allows a complete washing cycle to be carried out in approximately 30 minutes, with up to a maximum load of 2 kg and a the temperature of up to 50C. The washing temperature can be reduced by using the control knob I. When selecting the 32 minute rapid programme, please note that we recommend you use only 20% of the recommended quantities shown on the detergent pack. The detergent must be placed in the 32 minute rapid programme compartment (marked I) in the detergent dispenser. The 32 minute rapid programme can also be used as a prewash cycle in the case of heavily soiled garments, before selecting the main wash programme.
Up to 90 Up to 60 Up to 50 Up to 40 -

Whites

Fast coloureds
Non fast coloureds Cotton

Rinses Long spin Drying

Cotton, linen

SYNTHETICS

Mixed, resistants Cotton, mixed fabrics, synthetics Synthetics (nylon, perlon), mixed cotton

Mixed fabrics

Up to 60 Up to 50 Up to 40 Up to 30 -
Coloureds Acrylics Delicate wash Rinses Short spin Delicate drying
Mixed, delicate synthetics

DELICATES

Woollens Synthetics (Dralon, Acryl, Trevira)
MACHINE WASHABLE woollens

Up to 40 Up to 30 -

Curtains Rinses
Mixed, delicate synthetics, wool
Short spin Rapid cycle Bleaching

SPECIALS

Up to 50 -
For fabrics that should not be spin

Water discharge

CHAPITRE 11

KAPITEL 11

CAPTULO 11

CHAPTER 11

LAVAGE

CAPACIT VARIABLE

Cette machine peut adapter automatiquement le niveau deau au type et la quantit de linge. Vous pouvez ainsi obtenir un lavage personnalis, mme du point de vue nergtique. Ce systme permet de diminuer la consommation dnergie et rduit nettement les temps de lavage. Supposons que le linge laver soit en COTON EXTREMEMENT SALE (sil a des taches particulirement rsistantes les enlever avec un dtachant). Quand certaines pices ont des taches qui doivent tre traites par un produit blanchissant liquide, vous pouvez les dtacher dans la machine. Verser le produit blanchissant liquide dans le bac et placer la poigne (L) sur le programme spcial: DETACHAGE PRE-LAVAGE cl. Aprs ce traitement, ajouter ces pices le reste du linge et effectuer un lavage normal selon le programme choisi. Nous vous conseillons de ne pas faire un lavage exclusivement de serviettesponge qui, absorbant beaucoup deau, deviennent trop lourdes.

WASHING

VARIABLE CAPACITY
This washing machine automatically adapts the level of the water to the type and quantity of washing. In this way it is also possible to obtain a personalized wash from an energy saving point of view. This system gives a decrease in energy consumption and a sensible reduction in washing times.
Let us suppose that the washing consists of HEAVILY SOILED COTTON (tough stains should be removed with the special cream). When only a limited number of articles have stains which require treatment with liquid bleaching agents, preliminary removal of stains can be carried out in the washing machine. Pour the bleach into the special compartment and set the knob (L) on the special programme PRE-WASH STAIN REMOVAL cl. When this phase has terminated add the rest of the washing and proceed with a normal wash on the most suitable programme. It is advisable not to wash a load made up entirely of articles in towelling fabric which absorb a lot of water and become too heavy.
FR La charge admise pour les tissus rsistants est de 6 kg, tandis quen cas de tissus dlicats nous conseillons de ne pas dpasser 2 kg (1 kg en cas de pices en pure laine vierge lavables dans la machine laver), pour viter la formation de plis difficiles repasser. Pour les tissus extrmement dlicats nous conseillons dutiliser un filet.
DE Waschen Sie nach Mglichkeit niemals ausschlielich sehr saugfhige Wschestcke, die bedingt durch die extreme Wasseraufnahme, sehr schwer werden. Die fr widerstandsfhige Textilien geeignete Lademenge betrgt 6 kg, fr Feinwsche sollte eine Menge von 2 kg nicht berschritten werden (1 kg fr waschmaschinengeeignete Wollarten). So vermeidet man am wirksamsten die Bildung von schwer ausbgelbaren Falten. Fr die Wsche extrem empfindlicher Teile empfiehlt sich die Verwendung eines Waschnetzes. BEISPIEL: Teka zeigt Ihnen in der Tabelle, welche Vorgehensweise die beste ist:
PT A mquina pode levar uma carga mxima de 6 kg de tecidos resistentes ou de 2 kg de tecidos delicados (ou ainda de 1 kg de peas de Pura L Virgem lavveis mquina). Evitar-se- assim a formao de rugas excessivas, que dificultam o engomar da roupa. Sempre que lavar peas de roupa extremamente delicadas, meta-as dentro de um saco de rede.

doc1

It is a completely detached buuilding, siutades opposite the new Primary School "Margarite Florit" and also opposite one of the largest square-park areas of Ciutadella of Menorca, after of course the DEs Born and the dEs Pins squares; it is also completely free of exterior encumbrances such as fences or walls; it is next to the Paseo de Sant Nicolau and near the entrance to the Port of Ciutadella and its Martime Promenade. For this reason the "limitations" that distinguish the public road from the private property are the areas of perimeter gardens. All access to the building is provided with a main stairway, opposite the main entrances, one in Gustavo Mas Street and the second in Zaragoza Street, there is also an accessibility ramp to the building in Gustavo Mas Street, situades in the perimeter garden area.
In this building working team endeavour to intergrate the ultimate technological advances in the development and construction of this housing block with their experience as a family firm of more than 30 years, to obtain, with a thorough control of quality, the excellence of the building, as in being habitably intergrated in its natural enviroment.
For this reason, the following will describe MEMORIES OF QUALITIES of the flats 3B in
the main entrance 106 and 1B, 1C, 2B and 3B inthe main entrance 104 in Gustavo Mas Street
A BUILDING OF SINGULAR INTEREST WITH EXEMPLIFIED DIMENSIONS FOR SOCIETY
The building NATURA has been valued by the Chamber of Commerse, Industry and Energy of the Government of the Balearic Islands.

THE STRUCTURE

The foundations, the support, the walls, the stairways and the forging of solid stone are made of reinforced concrete and the basement is waterproofed with "hidrofugo".
Also the cisterns, the stair-well walls and the lifts are made of reinforced concrete, giving a greater resistance to water pressure and greater soundproofing of possible noises in the stair-wells and lifts with respect to adjacent flats. ADDITTIONAL CONTROL of the forging by officially approved laboratory, also by the compulsory law and by the Office of Independant Technical Control and the Insurance that covers the building.

THE ROOFING

WITH THE CONTROL OF WATERTIGHTNESS CONTROLLED BY OFFICIALLY APPROVED LABORATORY AND THE INSTITUTION OF INDEPENDANT TECHNICAL CONTROL, AND WITH GUARANTEE, COMPLEMENTARY INSURANCE OF THREE YEARS
SLOPING ROOF: With thermic insulation by reflection, with chambers of inferior and superior air, and double roofing with a security sheeting under the tiles; finished with concrete enamelled tiles; including perimetal counterguttering to divert rain water from falling onto the private terraces of the penthouses.
FLAT ROOFING ON OPEN TERRACES: On private terraces: inverted roof, with pvc waterproofed sheeting of 1.2mm, felt geotextil, thermic insulation by reflection,transpiring waterproofed sheeting ( to avoid wetting of insulation and also to obtain a greater thermic resistance), felt geotextil and finished with natural rustic glazed floor tiles Calaf 20x20, perimetal and central dilation joints; skirting boards waterproofed with exterior pvc fabric sealed and outlined with posterior waterproofing of 50cm. with reinforced rubber overlapping for greater protection. In the community terrace with the centralization of the exterior air-conditioning equipment with soundproofed insulation for possible impact noise.
In flat 3B in the main entrance 106, with the following MAGNIFICENT CLEAR VIEWS, from the open terrace::

Sea-views and green belt

Views of the West
Awning supercofre model 5.30m.
Also with a FIRST RATE AWNING "SUPERCOFRE" MODEL 5.30M,

with projection of 3'10m, on penthouse terraces, to protect the terrace and living area of the penthouse. With aluminium tubes and white aluminium
extending tubes, with steel screws and "soltis air"fabric (stops 95% of the unwanted sunrays, stops rainwater from entering the interior of its fabric but its micro-ventilation permits a permanent ventilation), white colour; with electric motor push-button control included. Includes also an accessory kit eolis 2, which consists of an anemometer sensor, which means the awning will automatically close if the wind blow at a certain speed. This is an extra option included only in flat 3B in main entrance 106.
In flan 3B in the main entrance 104, with the following MAGNIFICENT CLEAR VIEWS, from the open terrace:
Different views from the terrace of the penthouse, north, north-east, east and south.
Also with a BARBECUE on the penthouse terrance, with single earthware sink, with hot and cold taps, with a large work-surface made of ovenbaked zenia stone and a cooking area with heat-resistant bricks as well as extractor chimney for the smoke, plastered with single-coated rough mortar. This is an extra option included only in flat 3B in main entrance 104.
SMOKE EXITS: with "shunt" rings, with exits for smoke and ventilation sealed with polyurethane foam and waterproofed beforehand with reinforced rubber paint. To avoid thermic gaps and water infiltration, the rings are wire-netted beforehand to avoid birds entering which could obstruct the exits with their nests.
COVERED TERRACES: Thermic insulation by reflection ( sandwich of polynum silver ), waterproofed with pvc fabric,felt geotextil, formation of slopes and finished with natural rustic glazed paving Calaf 20x20 and finished off with 2cm. of limestone.
RAIN DRAINAGE FOR WINDOWS: Thermic insulation by reflection (sandwich of polynum silver ), waterproofed with pvc fabric, felt geotextil, formation of slopes and finished off with 2cm. of limestone. POURING OFF OF SEDIMENT, using a system by which rainwater is collected at basement level, to be able to drain clean rainwater into a deep well, in so doing avoiding flooding at basement level and at the same time feeding clean water into the Menorcan subsoil.

FACADE

DOUBLE WATERPROOFING OF THE FACADE, WITH THE THOROUGH CONTROL OF WATERTIGHTNESS AND CERTIFIED BY THE O.C.T: Owing to
the climate of Cuitadella, Menorca, which suffers from strong winds, causing water to enter buildings in the most unsuspecting places whenever it rains, the exteriors have been sealed with blocks of concrete on the surface "rudolph" type, damp-proofed, combined of blocks of concrete finished with a single coat of plaster on closed terraces, and on the penthouses with damp-proofing added, also a security system has been installed in the walls for the watertightness of the facades by a transpiring waterproofed sheeting "Tyvek" and waterproofed sheeting of pvc of 1.2mm. with forged edges, so that in the case of a possible filtration water or damp that could possibly enter will be brought back out to the exterior.

Watertightness testing with water under pressure. Test have been done to check the watertightness of all the facades of the exterior block of the building with water under high pressure( with "carcher"), also with the control of an offically approved Laboratory and certified by the Office of Independant Technical Control of the construction.
PANELS MAX EXTERIOR: In white on the wrought edgings and on the ceilings of the utility rooms, and in dovetailed simile wood colour on the ceilings of the closed terraces; it is the best finishing for the systems of waterproofing and insulation of the facades and structure of the building, for its system of anchorage and for its aethetics and durability of the material, especially developed for exteriors, with a high resistance to the aggressions of the enviroment in general and to the U.V. sunrays in particular.
THERMIC AND ACUSTIC INSULATION
ACUSTIC INSULATION AGAINST IMPACT NOISE: with sheets of reticulated polythene of 10mm of forged thickness, and 5mm. of perimeter thickness of interior walling. Deminishes the impact noise between floors, at the same time they are also insulated thermically. This reticulated polythene insulation has also been installed on the open service terraces, to absorb the eventual vibrations from the exterior equipment of air-conditioning. ACUSTIC INSULATION AGAINST OVERHEAD NOISE ON A DAYTIME BASIS: double walling with panels between of damp-resistant rock wool, massed together with thermo-hardened resins, density of 70kg/m3, of 4cm, thickness, as absorbant between areas of daytime of distinct housing, and between areas of housing and community areas. This system also thermically insulates us from flats on the same floor and community services. ACUSTIC INSULATION AGAINST OVERHEAD NOISE ON NIGHT-TIME BASIS: double walling with double paneling between, combined of high-density asphalt sheeting with elastibilty and loaded with minerals and with wadding of geotextil of recycled textil based on cotton,with a total of 2cm thickness, as a combination of acustic insulation by the Law of Volumne and Wadding distortioner of sound waves, for the insulation of night areas between distinct housing, and between night areas and day areas of other housing and community areas. This other system also thermically insulates us although less than the other, because its basic function is acustic insulation. THERMIC - ACUSTIC INSULATION OF PLUMBING with rock wool in sewage waste pipes, and with reticulated sheets of polythene foam in rainwater waste pipes, to absorb the noises made by flushing toilets, and to avoid acustic plumbing noises between flats, at the same time increasing the thermic insulation and separating the possible acustic plumbing noises that can be found inside waste pipes. THERMIC INSULATION IN EXTERIOR WALLS with blocks of 15cm. and transpiring waterproofed sheeting, which also work as barriers for exterior air draughts and thermic insulation of polystyrene at a thickness of 2'5 cm, and interior inner wall with Ladryeso (plaster) at a thickness of 6cm., from the first floor to the penthouse. THERMIC INSULATION OF THE SLOPING ROOFS with thermic insulation by reflection, with inferior and superior air chambers, ventilated exteriorally and interiorally to obtain maximum thermic insulation.

Investigation about building demonstrates that the heat that comes through the roofing, or roofs in general, constitutes 80% of all the absorbtion and or emission of energy on the surface of a construction. Even more, 90% of the said energy is transmitted by radiation, by which the system of insulation by reflection Polynum, installed in the flats, is at this moment the most effective system being able to block 97% of heat radiated through the flat, in winter as well as in summer. THERMIC INSULATION ON OPEN TERRACES also by reflection, using as well transpiring waterproofed sheeting, to avoid the insulation becoming wet and to obtain a better thermic resistance.
BREAKAGE OF THERMIC BRIDGING IN ALL THE STRUCTURE INCLUDING OPEN TERRACES also on the flooring as on the ceilings, with insulation by reflection, placed in: EXTERIOR SUPPORTS, overlapping with the insulation of the exterior walls. UNDER FOOTING OF EXTERIOR CLOSURE to the beginning of the thermic insulation of the said walls. THE JOINING OF EXTERIOR CLOSURE WALLS WITH CEILINGS, as well as polythene foam, which also serves as a waterproof sealant in this area. FORGED EDGING, in the continuity of ceilings and bases of the floors. FLOORING ON CLOSED TERRACES, previously made watertight with pvc fabric. CEILINGS OF CLOSED TERRACES AND UTILITY ROOMS, previously finished with false ceilings of the brand MAX. UNDER BASES OF BUILT-IN BALASTRADES AND ENCLOSURE WALLS ON THE PENTHOUSE FLOOR, overlapping the thermic insulation on the open

NOVELTY

terraces. FORGED EDGING ON THE ROOF OF THE PENTHOUSE FLOOR. UNDER THE WALLS OF FALSE BALASTRADES ON THE ROOF. UNDER THE COUNTER-GUTTERING OF WEATHER-PROOFED PVC, overlapping the insulation system Tectum. ON CEILINGS OF UTILITY ROOMS ON THE PENTHOUSE FLOOR AND LINTELS, previous to its coating of acuapanel by knauf and finished with a single coat of rough plaster. The only area that is not thermically insulated by this system is the flooring on the ground floor and neither are the walls in the basement with no definite artificial insulation, the reason being that the building is insulated under the subsoil, by which, we understand the temperature and humidity of the exterior of the building is naturally regulated. TECHNICAL QUANTIFICATION OF THE THERMICAL INSULATION OF "THE BUILDING NATURA". To be able to quantify technically and clearly, the beforesaid information, our technical department has carried out a study of the part with reference to the saving of energy, which is the most important to us, we have produced, basing on the data of the building and the characteristics of the thermic insulation before mentioned, a well-grounded specification of estimate of Kg of the building, which gives the result of 0.36, which is, a 33'64% of 1'07 established by actual rules in force in our climatic zone. Basically,in this study we can give credibility that THE THERMIC INSULATION IN "THE BUILDING NATURA" is practically three times superior to the minimum established by the rules in force.

Breakage of thermic bridging: Forged edgings, supports, bases of exterior walling and in ceilings of covered terraces
Thermic insulation exterior walls

Acustic insulation walls

Acustic insulation for impact noises
INTERIOR WALLING AND EXTERIOR SEPARATIONS.
WITH " LADRYESO ": Large ceramic bricks, finished with stucco. BACKING OF EXTERIOR CLOSURE WALLS with "ladryeso" with a thickness of 6cm., fininshed with a pearly plaster and two coats of smooth anti-mould plastic paint in white. INTERIOR PARTITION WALLS OF THE FLATS, with "ladryeso" with a thickness of 8cm., finished with a pearly plaster and two coats of smooth anti-mould plastic paint in white. DIVISION WALLS BETWEEN FLATS AND BETWEEN FLATS AND COMMUNIAL SERVICES, with double walling of "ladryeso" with a thickness of 6cm. with intermidiate insulation, finished with a pearly plaster and two coats of smooth antimould plastic paint in white. DIVISION WALLS BETWEEN TERRACES ON THE PENTHOUSE FLOORS, with walling blocks of 15cm. thickness and a metre high approximately, and to assure greater privacy and at the same time to obtain maximum light cut in a series of steps which reach a height of two meters approximately.

INTERIOR CEILINGS

CONTINUOUS FALSE CEILINGS with galvanized structure and panels knauf, and controls of instalation by knauf, finished with two coats of smooth anti- mould plastic paint in white. INTERIOR CURTAIN PELMETS, in all the windows and window frames of the flats, making it easier to check the boxes of the slatted shutters and the hanging of curtains.

Control of instalation

Curtain pelmets.

FLOORING AND FACING

INTERIOR FLOORING OF THE FLATS, floor tiles and skirting boards in glazed stoneware. Model 45x45 Loft Cream Azuvi, In flats 1B, 2B, 3B and 1C in main entrance 104. And with floor tiles and skirting boards in glazed stoneware. Model 45x45 Loft Metal Azuvi, in flats 3B in main entrance 106.
TILING OF KITCHENS, to the height of 2m. with ceramic tiles. Model 25x40 Mediterrneo Pergamn, the front part 25x40 Mediterrneo Poli Cream and 8,2x40 Listelo kandinsky Beige Azuvi, in the kitchens of flats 1B, 2B, 3B and 1C in the main entrance 104. And with tiles Model 20x31,6 Aneto White duo and borders 2,5x31,6 Cabo Grey Azuvi, in flat 3B in main entrance 106. TILING OF BATHROOMS, completely tiled with ceramic tiles. Model 31,6x45 Paris White flattened, with borders 5x31.6 Caronte Grey, in the bathrooms of 1B, 2B, 3B and 1C in the main entrance 104. And with tiles Modelo 25x40 Mediterraneo Duo White and trimming in all the perimeter of 25x40 Mediterrneo Poli Mango in separate bathroom and 25x40 Mediterrneo Poli Metal in en suite bathroom in the double bedroom, in flat 3B in main entrance 106. Models in flat 1B, 2B, 3B and 1C in main entrance 104.

Flooring Models in flat 3B in main entrance 106.

Kitchen

Bathroom tiles

Flooring

Separate bathroom

In suite bathroom

DESIGNER INTERIOR STAIRWAY IN FLATS 3B AND 3C: Equalized stairway, integrated in dining-living area, with "Zenia" stone of a 2cm. thickness, with semile form solid steps and iron hand rail in black and a wide banister, totally original design and exclusive.

EXTERIOR CARPENTRY

WHITE PVC CARPENTRY, OF "VEKA" WITH 10 YEARS GUARANTEE, Softline System in windows Ekosol system in sliding patio doors, which guarntees thermic and acustic insulation in the exterior carpentry of the flat, with minimum maintenance. ROLL-UP SLATTED SHUTTERS IN PVC WITH CONTROL BOX IN THE INTERIOR, model Eurostar, leveled in the interior, Monobloc system and with curtain brackets on the ceiling for better control and better hanging of curtains. PRACTICAL OPENING AND OSCILLATION of windows. WITH INCORPORATED PVC WINDOW SILLS to avoid filtrations of damp at the base of the building. WITH WINDOWS CLIMALIT 4/12/4.
UTILITY DOOR WITH WINDOW AND LOCK; FIXED SHUTTER TO VENTILATE UTILITY ROOM AND WASHING LINE AREA with inverted "Y" profile, with installation of washing lines ( lines to hang out washing) which compels the person to hang washing in this space and not in another, and to avoid the sight of washing from the exterior.

Access to utility room

Washing lines

Verandahs

VERANDAHS ON CLOSED TERRACES: of a light construction with aliminium banisters preanoded and lacquered in white. secured with building resins, and with closure walls, from the floor to the banisters, with transparent security glass 4+4.
THE CARPENTRY IN THE ACCESS TO THE FLATS IS
MADE OF WOOD: the door and door frame of the entrances are made of teak wood (iroco) and the doors of the cupboards of installation in the porch are made of waterproof marine panels finished in teak(iroco). The door also has a designer made vertical stainless steel door handle and security lock, with direct opening from the flat by intercom; with rubber to avoid the entrance of draughts and to reduce exterior noises, and also a spring for automatic closing, so that the door never remains open.

INTERIOR CARPENTRY

INTERIOR CARPENTRY FINISHED IN TEAK (IROCO) NATURAL COLOUR, solid pre-fabricated door, plain with horizontal grain, flat door frame and stainless steel fittings, hinges and door handles. Extra option only included in the flats indicated in the heading of the quality of memories.

Units in Light oak

Top unit withspace for microwave
Drawer with stainless steel cutlery drawer
KITCHEN FURNITURE MODEL TIBER DE XEY white colour with chrome handles, with top unit prepared for microwave oven, without losing work-surface space, drawer unit with stainless steel cutlery drawer and with work-surface of "sylestone white north" of 2cm. thickness with straight fronting of 4cm. thickness. In flat 3B main entrance 106.
Units model Tiber white colour

Chrome handle

ELECTRIC APPLIANCES TEKA: Extra option only included in the flats
indicated in the heading quality memories.
STAINLESS STEEL DECORATIVE EXTRACTOR FAN, model DH 70, Teka, straight lines, in line with the top units of the kitchen.
TEKA FRIDGE, MODEL NFe-Inox, treated with e-inox antifinger print doors.
TEKA BUILT-IN ELECTRIC OVEN, MODEL HI 735, multifunction turbo, with facing in stainless steel anti-finger print.
TEKA VITROCERAMIC HOB, MODEL TR 649-GLASS BEVELLED, with touch control, acustic sensors and security block.
TEKA MICROWAVE + GRILL, MODEL TMW 22 BI, with frame to integrate into kitchen unit.
TEKA DISHWASHER, MODEL LP790, Inox, with facing of stainless steel anti-finger print.
TEKA WASHING MACHINE/DRYER, MODEL LSPPANELABLE, with dryer by condensation ; installed in the utility room.
EQUIPAMENT FOR SELECTIVE RECYCLING OF RUBBISH
INDIVIDUAL BINS FOR RECYCLING, to encourage residents to recycle from their homes, they can be found under the kitchen sink, each bin is marked; to separate glass; paper and cardboard; other rubbish; and packaging and plastic; and bins to separate normal batteries and button batteries. The bins for glass and other rubbish (organic etc.) have got lids to avoid bad odours.
Bins will also be supplied for normal batteries and button batteries, as well as a bin to encourage the recycling of vegetable oils, to avoid the bad habit of pouring them down the sink.

PLUMBING

INSTALLATION: With polypropylene pipes accept in tiled areas which will have pipes "neuva terrain", with pipes and contrapipes for easy repair in the case of mal function or damage, without having to break tiling. With a stopcock for each flat in the cupboards on the landings, as well as individual hot water and cold water stopcocks for the kitchen and bathroom accessible in the control knauf in the false ceiling, so that in the case of damages in only one area of the flat, the rest can carry on having water. RESERVATIION OF WATER IN WELLS IN THE BUILDING, under the basement floor of each main entrance, in the interior access of the garages, there is a well with the capacity of 6m3 of reserve water, with double inspection manhole , to avoid the entrance of dirt into the water in the case of inspection, totally waterproofed with pvc fabric, for toilet water, as on the floor, as on the walls and ceilings, and with overflow, which goes out to the exterior to avoid flooding and, at the same time giving warning , in the case of mal function.

BUILT-IN WASHBASIN white model Rodeo on teak (iroco) surface 55cm. width, with chrome tap, in both bathrooms. Extra option only included in the flats indicated in the heading quality of memories. TOILET WITH DOUBLE FLUSH 3/6L. model Giralda white, of Roca, to reduce the amount of water used in flushing, as well as with muffled seat and lid. In both bathrooms. Extra option only included in the flats indicated in the heading quality of memories. WATERPROOFING OF THE BATH WALLS AND SHOWERS, by special Kerdi fabric in the previous tiling, completely sealed in the surroundings of the bath and shower. Which avoid possible dampness in these high risk areas, and inconvienience in the flat or the flat below. And with the commodity of avoiding maintaining the sealant, which is very often the case.
Sealing included also around the water fittings.
BATH THERMICALLY INSULATED WITH POLYURETHANE, in all the exterior, which reduces the amount of hot water used on bathing. The baths are glazed, model contesa, white colour, made by Roca. DOUBLE STAINLESS STEEL SINKS UNDER WORK-SURFACE Model BE 2C 780, made by Teka , or similar, for a continuous design on the work-surface of the kitchen, easier to clean, and less risk of filtrations of water. Extra option only included in the flats indicated in the heading qualilty of memories.
TAPS IN GENERAL: All the taps have ventilation grids to reduce the consumption of water, its made of chrome, and is made by Griferia 2000, with 5 years guarantee. WASHBASIN TAP, Individual chrome tap model Saratoga de Griferia 2000.
KITCHEN SINK TAP WITH EXTRACTABLE ARM, individual tap, made of chrome, with a high spout, from Griferia 2000. Extra option included only in the flats indicated in the heading quality memories.
THERMOSTATIC TAPS ON THE BATH WITH EXTRACTABLE ARM HIDROMASSAGE AND HEIGHT REGULATOR: Reduces the consumption of water as the water comes out at the desired temperature immediately and avoids risk of scolding upon having a security block at 38 C; with shower head including 6 different functions and easily regulated at the desired height. Extra option included only in the flats indicated in the heading quality memories.
INDIVIDUAL PREINSTALLATION OF THERMIC ENERGY for all the flats on the floors, already in existance in the building and antisipating 4 more, that could be situated on the ground floor; with closed circuit pipe made of insulated copper, so that the water that will be heated by each panel can heat the sanitary water in the individual accumulator, including cables for the probes and for the recirculation pumps. THERMIC SOLAR PANEL of 2m2 and accumulator in the utility room with a capacity of 150 liters, with electrical resistance support. Extra option included only in the flats indicated in the heading quality memories.

WATER DECALCIFIER IN THE BUILDING. Each main entrance has a water decalcifier in the basement for water that comes from the main
supply, once treated it is poured into the reserve well for future use. The treated water avoids corrosion and damage to the plumbing installation, damage to electric water heaters, washing machines, dishwashers, etc., it avoids the obstruction of the water filters in the taps ( in collaboration with the use of less water ), avoids the accumulation of lime around tap fittings, baths, toilets, floors, tiles (above all in the area of showers) and general cleaning, and in consequence it avoids the use of abrasive cleaning products which very quickly spoil the taps, as well as the glazing on the baths and toilets, as well as the glazing on the floor tiles and wall tiles, and the joints in white cement. We also avoid that the actual water in Ciutadella, Menorca, which we know is not in the best of conditions, is harmful for drying of the skin and for health in general, and above all, to reduce the risk of the formation of gall stones in the residents of the building, also the health of the plants, and of course, to maintain our washing clean and soft.

AIR-CONDITIONING

PRE-INSTALLATION OF AIR-CONDITIONING, with copper pipes and thermic insulation, prepared for function with insulated conducts and boosters and complete return, through the falso ceilings in the flats. The individual interior equipment can be found in the bathroom and the individual exterior equipment can be found on the community services roof designed especially for it. The conducts are found on 1, 2 and 3 floors, and for Split in areas of the penthouse, in accordance with the project of airconditioning of the building. A pre-installation has also been made so that the premises and properties on the ground floors can place their exterior equipment on the same roof, so by avoiding the sight of the equipment.

Conducts

Boosters

Complete return

Wall control
Exterior equipment on terrace
AIR- CONDITIONING EQUIPMENT: Model PEHD-3 EK made by Mitsubishi (or more recent model), with heat pump, with knauf control maintenance in the bathroom ceiling. With control system in the wall of the room layout area. Extra option included only in the flats indicated in the heading quality memories.
With Split in the penthouse floor Model MSH-12 RV made by Mitsubishi, with heat pump, and remote control. In flats type 3B in the main entrances 106 and 104.
ELECTRICITRY, HOME AUTOMATION AND TELECOMMUNICATIONS
ELECTRICAL INSTALLATION: in agreement with the applicable standard rules and electrical project. ELECTRICAL MECHANISMS: Model "iris white" by BJC. In flats 1,2 and 3B and 1C in main entrance 104. ELECTRICAL MECHANISMS: Model "Valena white" by Legrand. In flat 3B in the main entrance 106.
POSSIBILITY OF CHANNELING FOR THE INSTALLATION OF HOME AUTOMATION, "intelligent houses", provided with detectors of intrusion, smoke, water, temperature ( for possible automation control of air-conditioning ), in all the flats in general. AUTOMATION EQUIPMENT SIMON VOX, with a central alarm system with batteries, tactile screen, a detector of intrusion, a detector of flooding with three flooding probes ( one in each bathroom and another in the kitchen), with an electrovalve for the automatic cutting off of water in the case of flooding, a smoke detector and a temperature probe in the bedroom layout area, also with this information you can decide to turn the air-conditioning on or off in the flat by telephone if you are absent from the house. Extra option included only in the flats indicated in the heading quality memories.

Control by tactile screen

Intrusin detector

Smoke detector

Water probes

CENTRALIZED VACUUM CLEANER CYCLO VAC, with an standard vacuum outlet in the living room, another in the main bedroom and an outlet in the kitchen cupboard skirting boards to vacuum the daily dust from the kitchen floor, with vitrified pipe and approved cable2x1; with the equipment vacuum cleaner Cyclo Vac model DL 140; of 60 Db. with two turbines installed in the utility room; with 602 Airwats; with the power of suction or depression of 3.456mm,; collected in a deposit, without the necessity of bags, with capacity of 34 liters; with anti-bacteria filter, with 98% efficiency antidustmite, and with ultra fresh treatment, with a silencer and with a super luxury cleaning kit, adaptable tube with integrated control switch and power selector, 9ml. of flexible cable, and includes five brushes, telescopic chrome tube, a linen bag for the accessories and a wall bracket for the cable. Extra option only included in the flats indicated in the heading quality of memories.
Outlet for vacuum cleaner Standard

Outlet in the kitchen

Vacuum cleaner in utility room
CONDUCCIN DIRECTING NATURAL LIGHT TO THE INTERIOR STAIRWAY: System of lightening in the hollow of the principal stairway in the building, by means of dome of absorption, transparent "Dome" with optics "RAYBENDER", with base of cover that guarantees the waterproofing, and with reflective silver aluminium pipes "SPECTRALIGHT" with a total reflection of 95%, and diffusor. The dome and the conducts are of 50cm. diametre, to be able to transmit the natural light to the hollow of the stairs through a conduct of 5m. long, with a diffusor of 60x60cm., without condensation in winter and without heat in summer, and collaborating with the saving of energy in the community of the building besides giving by day, a healthier light and more pleasant atmosphere.

Exterior solartube

Entrante of interior light
TELECOMUNICATIONS: Outlets of TV-FM and telephone according to the project of the common infrastructure of telecommunications of the building. With terrestral antenna prepared for digital terrestral television. With a satelitte dish prepared for contracting the channels from Canal+Digital, and the possibility of other optional ones.
COMMUNITY ADSL COMUNITARIO: with one outlet of ADSL in flats on one floor and with two outlets ( one on each floor ) in duplex flats; enjoy the connection to internet in your flat and share the costs of ADSL's flat tariff with the community. The installation of Community ADSL has been carried out with the agreement of the Project of Communal Infrastructure of Telecommunications, approved by The Official College of Telecommunication Technical Engineers and with the corresponding Licence of Municipal Building.
VDEO INTERCOM: for visual identification of the visitor in the entrance, from the flat. CONVENTIONAL INTERCOM additional on penthouse floor; only in duplex flats.

COMMUNITY AREAS

INDEPENDANT LANDINGS WITH TWO LIFTS AND ONLY ONE STAIRWAY, by means of direct access with the lift to the landing of the four flats on each floor and to the entrance, from the basement, and with a separation by means of a security door of 10mm. thickness, fixed with stadip 5+5, with reference to the main focus of noises and draughts in the building which come from the hollow of the stairs, to insulate effectively the flats acustically and thermically. At the same time the glass doors allow more light to enter and with less detail of the design.
RLanding on a floor with direct access to teh lift, and independent from the stairs with a glass door.
BUILDING ISOLATED FROM THE EXTERIOR, INTEGRATED IN THE LOCAL AREA, it is, opposite a primary school and opposite the largest square/green belt in Ciutadella, after of course the d'Es Born Square and d'Es Pins Square, completely open to the exterior, respecting, restoring and prolonging the existing party walls until the pavement, one being dry-stone walling finished with "d'ase system" and the other made of "cantons of mars", providing a certain privacy respecting the nearest neighbour with a hedge instead of placing fences; accesses with gardens, with mediterranean trees such as palm trees and olive trees, and aromatic autochthonous plants such as camomile and rosemary, etc., this green area will be watered by a drip system, to minimize the use of water.
ACCESS TO THE BUILDING: being a building that is open to the exterior, and is on two streets, there is a main entrance in Gustavo Mas Street, with steps 6m. wide and an accessibility ramp integrated in the garden area, with a second entrance in Zaragoza Street.
PERIMETRAL TERRACES: The perimetral terraces of the building at ground floor level, are asigned for private use for commercial shops and property on the ground floor, except for some communal areas of access leading to the entrances of the shops and flats.
LIGHTING IN THE COMMUNAL AREAS WITH PRESENCE AND TWILIGHT DETECTORS: the interior communal areas are provided with automatic lighting with presence and twilight ( very little light ) detectors, to limit and reduce the use of communal electricity, only in the dark access areas and only at that precise moment without having to use switches. The night lighting in the exterior accesses of each entrance porch is provided with a twilight detector which comes on as soon as it gets dark and turns off as soon as it gets light, without having the bother of regulating a clock continually during the year with the changes of times, sometimes resulting in the lights being on too long or not long enough.

Presence detectors to only come on when some-one passes and to only light that area, which collaborates in an enormous amount of energy.
DETAILS OF THE EXCLUSIVE DESIGN OF THIS BUILDING, our hallmark is characterized in the design of the main

HALLMARK

entrances:
Entrance Porch of the flats, with integrated carpet, designer letter boxes, stone/wood and mirror mural, flooring made of "stone zenia" tiles of 2cm thickness, glossy finish, which begins from the street, continues into the porch, entrance, stairs and landings, the floor in the lift is also of the same material.
Access to the floors by lift or stairs; each floor is marked with stainless steel letters on a plaque of wood "iroco"; solid similar designer steps made of zenia stone; iron bannister finished in black, of exclusive design, with rectangular hand-rail made of iroco wood.
Landings illuminated by a "window" in the lateral part of the lift encased in marine panels finished in iroco, the same as the wide front door frames of the flats.
PATTERNED CONCRETE, similar to flagstones, green "Pedrea" colour, in the rest of the accesses to the building.
LIFT WITHOUT MACHINE ROOM, Otis model 2000 VF-MRL from the basement floor to the third floor, with a 24 hour telephone line direct to technical services from the lift; with speed control of changeable frequency, obtaining an efficient limitation of noise, gentleness of starting and stopping , and an estimated energic saving of about 40% in reference to a conventional lift; position indicator inside the lift with a liquid cristal screen ; braille system for blind people on the buttons; stainless steel interior and exterior doors; photocelular security.
FIRE EXTINGUISHERS on each landing on each floor.
CONSTRUCTIONS AND DEVELOPMENT ESTATE AGENCY OFFICE: GUSTAVO MAS, STREET 104. 07760 CIUTADELLA DE MENORCA TELEPHONE NO: 575
CONSTRUCCIONES YUJA S.L. reserve the rights to effect modifications providing that legal imperatives need it or for technical reasons, but always within the quality level that this memory defines. All the rest of the information which refers to R.D. 515/1989 21st of April, is at the disposal of the public in the Sales Office before indicated.

 

Tags

SUB10 EL-1801piii SL-QD33 FR966-00S WD-12336ADK 400SD4 GT-12 WM-GX808 Clock HK880VXI HS840 CDM-8910C Abit IT7 DDW1802W 1000 D LE37C630k1W Nikon FE-2 W15GTI RX630 Deluxe VGN-NS11z S DVD-HR721 37PFL5405H FHB150 11 5 SCH-I730 Fujifilm J120 KDL-32S2800 Cake 2003 NV-HS800B Silver Harmony 628 BDM125S Surround Link EMX620 Fishfinder Deluxe SPC230NC 00 DCR-SX41E FJR1300AS-2006 HBH-15 Eternal Mana Sportback Victa 700 PT-LB51NTE DV665JW ZX-7R VL6-E FX V5 3610-3 PCG-GRT916Z Duet 200 Sable 2002 DMR-E100H Review CLX-3175 HMD-A420 MV16P 42LC4R 11 0 BD-HP20H UX-G100 WF8602NFW GB220 DVP3000 C24-F 3 0 DCR-SR80E WD-12391TD Dvdr3575H-37E 4000 ED Edition-2007 DJ-G7 Rev 1 Whistler 1788 DX7400 DR-BT100CX Ipod-HP F300EXR Royal P5P800 DV7511NMC MEX-DV800 AQ09A5ME SCD366 DVD-3200 DVP-NS765P RH397H Printer System C5051 Aopen MX3S DV9500 VGN-NS21s S SGH-P520 IFP-595 CT-A7 Quick SD-641HD5 DSC-WX1 Hummer

 

manuel d'instructions, Guide de l'utilisateur | Manual de instrucciones, Instrucciones de uso | Bedienungsanleitung, Bedienungsanleitung | Manual de Instruções, guia do usuário | инструкция | návod na použitie, Užívateľská príručka, návod k použití | bruksanvisningen | instrukcja, podręcznik użytkownika | kullanım kılavuzu, Kullanım | kézikönyv, használati útmutató | manuale di istruzioni, istruzioni d'uso | handleiding, gebruikershandleiding

 

Sitemap

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101