Tissot Moon Phases Watches
Tissot Moon Phases Watches, size: 163 KB
Tissot, with its signature 'Innovators by Tradition', has been pioneering craftsmanship and innovation since its foundation in 1853. For over 155 years the company has had its home in the Swiss watch making town of Le Locle in the Jura mountains but now also has a presence in over 150 countries. The Tissot innovation leadership is enabled by the development of high-tech products, special materials and advanced functionality. This Tissot PR50 Men's Watch, Tissot T012 423 11 032 00 com... Read more
Part Number: T012.423.11.032.00
[ Report abuse or wrong photo | Share your Tissot Moon Phases Watches photo ]
User reviews and opinions
|trajj||9:36pm on Sunday, April 18th, 2010|
|Now when my son needs to know when the next full moon is (because the monsters only attack on a full moon) I will know. Clean, simple app. I would like to see the current moon icon displayed on my iPhone screen. This application shows and tells the name of moon phases with dates. Thank you for leaving no room for misunderstanding.|
Comments posted on www.ps2netdrivers.net are solely the views and opinions of the people posting them and do not necessarily reflect the views or opinions of us.
Moon phases Watches User's Manual
Display and functions
Hour hand Minute hand Small seconds hand Date indicator Day of week indicator Month indicator Moon phase indicator
Crown with 3 positions (8): I Neutral position (not pulled out) II Position for adjusting date, month and moon phase (unscrewed*, half pulled out) III Position for setting time and day of the week (unscrewed*, completely pulled out). Models with a screwed crown IA Initial position (screwed down, not pulled out) IB Winding position (unscrewed, not pulled out)
w w w. t i s s o t. ch
3 _EN / 12/ 09
Moon phases Watches
We would like to congratulate you on having chosen a watch from TISSOT , one of the most highly renowned Swiss brands in the world. With its distinctive and nostalgic character and constructed with meticulous care from the finest materials and components, your watch is protected against shock loads, variations in temperature, water and dust. Your watch is equipped with an ultra-flat quartz movement delivering extremely high standards of precision and operation and the dial displays hours, minutes, seconds and date (with day and month), with a moon phase display programmed for the next 10 years into the future. After initial setting, all you need to do is to make adjustments to the settings whenever the battery needs changing. Initial setting of your wristwatch is performed in accordance with the moon phase calendar provided at the end of this User Guide. To ensure that your watch operates with perfect precision for many years to come, we advise you to pay very careful attention to the advice provided hereafter.
On the 15th day of the lunar cycle (fig. 3), at the mid-point of its revolution, we see a fully illuminated circle, indicating the full moon. The moon at this point is directly opposite the sun. On the 23rd day of the lunar cycle (fig. 4), at the end of its third quarter and immediately prior to the last quarter of its cycle, the crescent appears curved towards the left like a large D. This shows that the moon is waning at this point. A new lunar cycle now commences.
Usage / Settings
Models with a screwed crown To ensure that they remain water-resistant, some models are fitted with a screwed crown. Before proceeding to setting the time or the time-zone dial, you must first unscrew the crown into position IB before pulling it out into position II or III. Important: After each operation, you must always screw the crown back down to ensure that your watch remains water-resistant. Setting the time Pull the crown out into position III; the seconds hand (3) stops at this point. Turn the crown forwards or backwards until the hands display the correct time. Once the hour hand passes the 12 o'clock position, you can see if it indicates midnight (the date changes at this point) or midday (the date does not change). Advice on how to synchronise your watch To synchronise the second hand (3) with an official time signal (radio/TV/ Internet), pull the crown out into position III when the second hand is at 12 o'clock. This then stops. Guide the hands into the correct time setting. At the tone, press the crown back into position I (and tighten it down if you have a model with a screwed crown). Setting the day of the week Pull the crown into position III and move backwards and forwards between 23:00 hrs and 01:00 hrs (11 p.m. and 1 a.m.). Note: Due to the fact that this operation alters the date, this then has to be corrected by pulling the crown out into position II and turning it. Setting the date and the month Pull the crown out into position II and turn it forwards until the correct date (4) is displayed. During this operation, your watch will continue to function normally, so you will not need to alter the time. When the date changes from the 31st to the 1st, the month indicator advances by one month. Since the display for phases of the moon was programmed in advance, all you have to do is alter the date on months with less than 31 days. Setting the phases of the moon Pull the crown out into position II and turn it forwards until the correct phase of the moon (7) is displayed. Note: For precise adjustment purposes, place the moon phase indicator on the full moon setting. At this point, each jump of the indicator advances the setting by one whole day.
The moon changes continuously between these characteristic positions. The time which has elapsed between two new moons corresponds to approximately one month. This is known as a synodic cycle. The orbit of planet Earth around the sun describes what is known as an elliptical path, on a defined plane. Let's represent this plane extending to infinity up to the point where it intersects the sphere of fixed stars. Alongside this circle is a range of constellations, familiar to most of us as the constellations of the zodiac: Aries, Taurus, Gemini, Cancer, Leo, Virgo, Libra, Scorpio, Sagittarius, Capricorn, Aquarius, Pisces. If it were possible to see stars during daylight hours, we would observe in the course of a calendar year that the Sun, when viewed from the Earth, passes in front of each of the twelve constellations of the zodiac from right to left, being in front of a different constellation at each point in time. The lunar orbit around the Earth shares almost exactly the same elliptical plane as the Earth describes around the Sun. It follows from this that the Moon's orbit also causes it to pass in front of this group of constellations. Due to the regular and repetitive nature of this movement and its phases, the moon has always served as a means of counting the passage of time. Indeed, this is why the lunar calendar is still used for timekeeping purposes. We are thus able to order our lives in terms of the lunar cycle. The rhythm of natural phenomena also has a profound influence on people, animals and plant-life. The new quartz TISSOT watch with lunar cycle function is therefore intended for hunters, mushroom collectors, fishermen, navigators etc., and for the enlightened amateur interested in following the trends of modern fashion. We would advise you to clean your watch regularly (except for the leather strap) using a soft cloth and warm soapy water. After immersion in salty water, rinse it in fresh water and leave it to dry completely. Do not leave it anywhere where it might be subjected to major variations in temperature or humidity, in direct sunlight or near strong magnetic fields. To benefit from the highest standards of service and to ensure your guarantee remains in force, please always contact an approved TISSOT representative or retailer. TISSOT Quartz watches benefit from the incomparable precision of quartz. Their power reserve usually enables them to operate for more than 2 years in continuous use. If you envisage not wearing your watch for several weeks or months, we would advise you to put it to one side with the crown pulled out into position II. This cuts the electrical power supply to the motor, thereby extending battery life considerably. Replacing the battery Once the battery has run flat, it must be replaced without delay by an approved TISSOT representative or retailer. Battery type: button-type zinc-silver oxide primary battery cell, Renata 373 / Service life: about 3 years. Collection and treatment of end of life quartz watches* This symbol indicates that this product should not be disposed with household waste. It has to be returned to a local authorized collection system. By following this procedure you will contribute to the protection of the environment and human health. The recycling of the materials will help to conserve natural resources. *valid in the EU member states and in any countries with corresponding legislation.
Care and maintenance
The moon and its phases
The phases of the moon cycle, from one new moon to the next one, lasts 29days, 12 hours, 44 minutes and 2.8 seconds. The new moon corresponds to the first lunar day (fig. 1). The moon is invisible because its dark side is facing us. On the 8th day (fig. 2), after completing one quarter turn, a crescent moon appears with the curve facing to the right, like the belly of a large D. This shows that the moon is waxing at this point.
SAILING-TOUCH Users Manual
We would like to thank you for choosing a TISSOT watch, a Swiss brand among the most highly renowned in the world. Your SAILING-TOUCH watch has the most recent technical innovations. It gives you a constant analogue time display and a variety of digital displays. In addition, the following functions can be accessed simply by touching the glass: Alarm, Compass, Meteo, Regatta, Speed (Chronograph), Tide.
w ww. ti ss o t.c h
2nd function 1st function 1st function 2nd function
Activate touchsensitive glass Activate light
Water resistance: 10 bar (100 m / 330 ft)
Time zone 1 Ante meridien
Time zone 2 Post meridien Alarm Hecto Pascals
Battery type: button-type lithiummanganese dioxide primary battery cell.
Active touch-sensitive glass
Activate touch-sensitive glass / Activate light
Centre Time 1
REGATTA Countdown, chronograph
Centre Time 2
SPEED Chronograph, tachymetre
TIDE Tide schedule
General user information
Activating the touch-sensitive glass
Activating the light
Activate the glass
The display light will stay on for 5 seconds. Date display = Default display
Select a function
When the glass is activated, the symbol will flash on the digital display. If the watch is not manipulated, it will automatically deactivate after 15 seconds. Exception: In compass mode, the glass will deactivate after 30seconds. Touch one of the 7 touch-sensitive areas of the glass to activate the corresponding function.
Time 1 display: T
Time 2 display: T2 : move display and/or hand position forward : move display and/or hand position backward If no manipulation for 10 seconds, the setting mode is deactivated. Options Display Return to Date display
Setting > Times t & T2
or Pressing and holding will move the hands forward or backward. After a full revolution, the minutes hand will stop and the hour hand advances/reverses in steps of one hour. Time T2 is set in steps of 15 minutes relative to T1.
2 sec. 1 sec.
Time T or T2 display (example: T)
: forward 1 min. : back 1 min. (hands and display)
Validate setting a) The seconds restart at zero b) The seconds continue
Setting > Date
The calendar is perpetual, i.e. the number of days per month is predefined. In continuous setting, the days scroll past slowly at first, and then quicker. After a full month, the calendar scrolls in months, and then likewise in years.
: forward one day : back one day
Reading > Options
Options display (see page 4)
Switch to sub-menus Units display
Swap timezones T1 with T2
Automatic switch to standby mode after 10 seconds Beep every second
Back to units display
At any time: exit sub-menu back to date display
Setting > Units
2 sec. or
Select mode 12/24 hours in 12 hour mode, AM or PM appears in the display below the time
Select mode NM, M or MI. NM: length in feet and nautical miles, speed in knots. M: length in meters and kilometers, speed in kilometers per hour. MI: length in feet and miles, speed in miles per hour.
Validate setting. Selecting 12 hour mode displays the date in the format MM.DD.YY (month, day, year) and 24 hour mode in the format DD.MM.YY (day, month, year).
Setting > Beep
2 sec. or or
Deactivating the sound silences adjustment beeps but not the alarms.
Activated = on , Deactivated = off
Setting > SWAP
Swap mode allows the exchange of time T1 with time T2. Example: Before travelling, one can set the local time zone of the destination under T2 and upon arrival use the swap setting to have local time displayed as T1. When returning simply swap the two time zones back again.
Swap N = No, Swap Y = Yes
Setting > STANDBY
Standby mode is a battery economy mode. All the functions are deactivated, with only the time & date counters updated. This mode economises the battery when the watch is not being worn.
a) The watch is in standby Automatic switch to standby mode after 10 seconds Beep every second
Back to time & date mode
/ : stop the count, b) the watch does not switch to standby mode
SETTING > SYNCHrONISATION
The watch needs to be synchronised if the watch hands do not display the same time as the digital display, or if they are not correctly superimposed when accessing the functions. The watch is desynchronised when its electric motors mechanism is disturbed due to heavy impacts for example. N.B.: The glass must be active to access the synchronisation mode.
or or or
Synchronisation setting mode If the watch is synchronised, the hands should be perfectly superimposed in the 12 oclock position
Position the hour hand at 12 o'clock
Position the minutes hand at 12 o'clock
Validate setting Return to Time T mode
In weather mode, the hands are superimposed to indicate the weather trend.
Relative pressure in hPa
Histogram of relative pressure over last 6 hours
Setting > Relative pressure presetting
Calibrating this pressure makes weather forecast more accurate. The possible relative pressure is deliberately limited between 950 hPa and 1100 hPa.
: up one hectopascal : down one hectopascal
The weather histogram in the display shows the evolution of the relative pressure during the last 6 hours. Each of the 6 columns displayed equals 1 hour, the one on the right being the most recent, and each line equals a rise or a drop of 1 hPa in relative pressure.
1 line = one hectopascal
: press and hold + pusher for zooming in: difference of 0.5 hPa between lines
: press and hold - pusher for zooming out: difference of 1.5 hPa between lines
A flashing column means that at that particular time the pressure variated greatly (either positively or negatively)
-6 h -5 h -4 h -3 h -2 h 0-1 h
Glossary > weather
Description of function In weather mode, the hands are superimposed to indicate the weather trend. Explanations Weather changes are related to variations in atmospheric pressure. When atmospheric pressure increases the sky clears. The area is then referred to as a high pressure area or anticyclone (A). When atmospheric pressure decreases the sky clouds over. The area is then referred to as a low pressure area or depression (D). The SAILINGTOUCH measures these pressure variations and indicates the weather trend with the hands, which can adopt the following 7 positions according to the weather developments: - 6: - 4: Big pressure drop, rapid deterioration Moderate pressure drop, probable deterioration - 2: Small pressure drop, probable slight deterioration 12 oclock: No notable weather change + 2: Slight pressure rise, probable slight improvement + 4: Moderate pressure rise, probable improvement + 6: Big pressure rise, rapid improvement Histogram mode provides more details as to the weather forecast. While the hands indicate the tendency to either sunny or rainy weather, the histogram shows the exact amplitude of these variations. Knowing when and how the weather will evolve is particularly important while sailing. For example, when the hands are on 6 and the histogram is indicating that during the last hour the pressure variation lost 3 hPa (= 3 lines less), it means that a rapid deterioration in weather is to be expected. The SAILING-TOUCH program takes into account the atmospheric pressure variation over the last 6hours to calculate the trend to indicate. Furthermore, the pressure variation caused by a rapid change in altitude is detected by the watch and compensated automatically so it only has a minimal impact on the barometric trend. The SAILINGTOUCH digital display indicates the relative atmospheric pressure values in hectoPascals [hPa]. You can find relative pressure data on the website: www.findlocalweather.com Characteristics of function Measurement range: relative pressure: 950 hPa to 1100 hPa Resolution: 1 hPa Resolution histogram: no zoom: zoom in: zoom out: Unit conversion:
1 line = 1 hPa 1 line = 0.5 hPa 1 line = 1.5 hPa 1 hectoPascal [hPa] = 1 millibar [mb]
The Regatta function consists of a countdown that can be set from 0 to 10 minutes (numbers on the bezel) and is used as a timer for the departure procedure of a regatta. When the countdown reaches zero, it transforms into a race chronograph.
Regatta countdown display to = Minutes Example: countdown of 5 minutes
Start the countdown: minute hand shows seconds, hour hand shows minutes
Synchronisation with shot of canon
Countdown ends and switches automatically to race chronograph Hours and minutes indicated with the hands Seconds on the LCD display
Stop countdown or race chronograph Here: 1 h 30 min 24 sec
SETTING > REGATTA
Regatta countdown display
: add 1 minute : remove 1 minute Minute range: 0 to 10 min
Regatta A regatta is a race between two or more boats, most commonly sailing boats. There are different phases in a regatta. It starts off with a departing procedure where all boats competing have to stay for up to 10 minutes behind the starting line. As the boats are constantly moving behind the line, the goal is to be as close as possible to the starting line when the countdown ends in order to gain the advantage of starting first. During the complete duration of the departure procedure, shots of canons are fired as indication of the time left to the competitors. In order to be as precise as possible, you can synchronize the Sailing-Touch with the canon shots. When the countdown is over, the race starts and all competitors have to follow a route delimited with buoys around which they will try and turn around before sailing to the finish line. The fastest to complete the route wins the regatta. Description of function Your SAILING-TOUCH is equipped with a special regatta countdown that can be set from 0 to 10 minutes and is used during the pre-start phase of a regatta. The watch emits a triple beep at the end of every minute, a double beep every ten seconds during the last minute, a simple beep for the last 9 seconds and finally a quintuple beep announcing the start of the race when the countdown reaches zero. Besides, during the countdown phase it is possible to synchronise your SAILING-TOUCH on the shots of canon using the - pusher. It is synchronised to the nearest full minute. When reaching zero, the countdown then automatically transforms into a special racing chronograph that indicates minutes and hours elapsed through the hands and seconds on the LCD display.
SPEED > CHRONOGRAPH
Resolution: 1/100 sec / Measurement range: 99 hrs 5959 and 99/100 sec
Split (partial time)
a) Flashing stop with partial time displayed, and chrono running in background
b) Restart the chrono catching back the elapsed time
SETTING > SPEED : DISTANCE AND LENGTH
Set a distance or a length to enable the SAILING-TOUCH to respectively calculate an average speed or an instantaneous speed.
: increase length or distance : decrease length or distance
GLOSSARY > SPEED
Description of function This function uses the chronograph and a chosen distance to calculate either the average or instantaneous speed of a moving object such as a boat, a car, a bike or a man. Average speed In order to calculate your average speed over a chosen distance, simply insert the distance in the watch using the pushers and use the chronograph to time your run. Instantaneous speed The speed function of your Sailing-Touch can also let you know the instantaneous speed of a moving object, e.g.: a boat. Enter the length of the boat in the watch and time the boat when passing a fixed object. For example: start the chronograph when the prow of the boat reaches a buoy and then stop the chronograph when the stern reaches the buoy. Note 1
The distance of the run or the length can even be entered in the watch after timing.
Note 2 Measurement units can be changed in the options menu. See page 5 of this manual. Note 3 ---kmh in the display means that the chronograph was not activated. Characteristics of function Length and speed limit: NM: 1 foot to 999 nautical miles / 0.1 to 999 knots M: 0.1 meter to 999 kilometres / 0.1 to 999 kilometres per hour MI: 1 foot to 999 miles / 0.1 to 999 miles per hour
The minutes hand points to magnetic North. By setting the magnetic declination the minutes hand will indicate True North. In compass mode, the digital screen displays the azimuth (angle between Heading (12 oclock) and the North (minutes hand)).
User compass calibration
Back to Compass display
SETTING > cOMPASS > MAGNETIC DECLINATION
Setting mode and magnetic declination display
: +/- 1 degree East : +/- 1 degree West
SETTING > COMPASS > COMPASS CALIBRATION
In case you feel that your SAILING-TOUCH is no longer pointing to North (due to a shock or a strong exposure to a magnetic field), you can recalibrate it.
Compass calibration display
Activate calibration mode glass deactivated during calibration
Turn the watch more than a complete revolution on a horizontal surface (e.g. a table) in an environmentf ree from magnetic interference, at a rotation speed of around 30 per second. Total time: 20 seconds maximum
a) Calibration successful data stored
b) Calibration failed repeat calibration
Back to compass display
Glossary > compass
Compass In compass mode, your SAILING-TOUCH indicates the True North Pole, factoring in magnetic declination. Azimuth In compass mode, the LCD display of your SAILING-TOUCH indicates the azimuth (heading). Azimuth explanations Heading The azimuth is the horizontal angle Heading between the direction of an object (heading) and True North and is measured in degrees from 0 to 359 (e.g.: East = 90). In compass mode 12 oclock represents the heading given by the azimuth relative to True North Azimuth Azimuth 315o 315o (factoring in magnetic declination). You can follow a given azimuth (e.g.: 315) using your SAILING-TOUCH. Hold it horizontally in front of you and turn on yourself until you can read the given azimuth (here 315) in the LCD: the direction that you will face at that moment is the direction (azimuth) to follow. Note 1 For a correct indication of North, it is extremely important to hold the watch as level as possible. Note 2 The compass function, like any other compass, should not be used near a metal or magnetic mass. In case of doubt, you can recalibrate your compass. Characteristics of function Accuracy: 8 Resolution: 2
Compass explanations The vertical lines (meridians) on the Earth converge at the True North Pole (Ng), indicating its direction. The hand of a conventional compass indicates the direction of the Magnetic North Pole (Nm). The angle () between these two directions Ng and Nm is known as magnetic declination. The magnetic declination value depends on your location on Earth. Furthermore, the Magnetic North Pole is constantly moving. So the magnetic declination value also depends on the date. If the correct magnetic declination value (for the location and date) is set (see the setting procedure on page 10), the minutes hand of your SAILINGTOUCH will point to True North (Ng). If the magnetic declination is set to 0, your SAILING-TOUCH will point to Magnetic north (Nm). The magnetic declination values and dates are indicated on topographic charts, or can be found using special software available on the Internet. For the whole world: http://www.ngdc.noaa.gov/geomagmodels/Declination.jsp
The 2 alarms are associated with time T1. An alarm lasts 30 seconds, without repeating. When the programmed time is reached, you can stop the alarm by pressing one of the push-buttons. Stop alarm
or 1 sec. or
Alarm 1 display
Alarm 2 display
SETTING > ALARM
Alarm 1 or 2 display
Activate or deactivate alarm
: time forward : time backward
The minute hand indicates the actual state of a tide at a chosen location and the hour hand shows the tendency to low or high tide.
Hour hand indicates the tendency to low or high tide Minute hand moves between 9 oclock and 3 oclock and indicates the actual state of the tide (amplitude) Display: time of next high tide
Display: time of next low tide
SETTING > TIDE
For your SAILING-TOUCH to indicate correct tidal information, you need to enter the exact time of the next high tide at your location. Please visit one of the websites listed on page 15 for information about tidal times.
Tides Tides are the rise and fall of sea levels caused by the combined effects of the rotation of the Earth and the gravitational forces exerted by the Moon and the Sun. The interval between two high tides is of approximately 12 hours and 25 minutes. During high tide, the sea level rises because the side of Earth facing the Moon (nearest it) is attracted by the gravitational force of the Moon. Combined with the centrifugal force caused by the rotation of the Earth, oceans stretch into an ellipse with the Earth in the center. The ellipse has two peaks; one nearest the Moon and one farthest from it (at the antipodal point). As the Earth spins on its axis once a day and the Moon needs longer, about 30 days to rotate around the Earth, the ellipse stays aligned with the Moon meaning that there are two high and two low tides in one day. Description of function Upon activation of the Tide function, the hands of your SAILING-TOUCH indicate actual tidal information. The minute hand moves between 9 oclock and 3 oclock and indicates the actual state of the tide (amplitude). The hour hand points to 9 oclock (L) or 3 oclock (H). If it points to L, it means that the actual tidal tendency is to low tide and if it points to H it is to high tide. The LCD display indicates the time of the next high and low tides. Note For best accuracy of the tide function, set tidal times as frequently as possible. For your safety, always carefully plan boat trips with accurate information and tools that meet your needs. Useful links www.tides.info www.sailwx.info
Tissot, with its signature 'Innovators by Tradition', has been pioneering craftsmanship and innovation since its foundation in 1853. For over 155 years the company has had its home in the Swiss watch making town of Le Locle in the Jura mountains but now also has a presence in over 150 countries. The Tissot innovation leadership is enabled by the development of high-tech products, special materials and advanced functionality. This Tissot PR50 Men's Watch, Tissot T012 423 11 032 00 comes in All Steel with a White Dial.
Aurora 2001 SM1120 85908 MG-6644BS KM-1530 Travelmate 250 WVA-105HDE-1aver Nokia 5000 Wellcom A88 Fantasy XI TSS-1 Mobile 5 KD-G201 LAC-M1501 Review KX-TG7100FX Matic TC-32LX70 If-ED Asus MEB SE-150PCI DF6160-ML RH1F99MHS Aerostar-1997 Satellite P10 Tower FAX-L380S Q2031B DSC-H20 B SCH-M450 Accenta 6 KLX250 LVS768 Blackberry 5810 Media 5070 GT650 7600I AI Ca65EX Sanyo S1 Nuvi 900T CD1451B-02 Keypad NS-PDP42 Gigaset A240 Satellite 4060 Pro 4 Base-DR7 DS-55 TX-P42v10E Impressa E25 RX3700 DSB-B350W PT100 Panasonic NV-F KP-41PX2 Encrypt Plus FT-7100M Fax-L3000 Navigator 2006 HDR-CX305E DN-D4500 DD148P2WM NN-J155wbepg PV-GS400 SGH-L700 M685-E PSR-740 640 Temporis 22 Pioneer A-C5 XS 7000 AS140 DSC-S40 UP-A1 FBX2400 FC-E9 EX-H10 LN-T4053H Definition 29PT8303 12 VLT4085 RM-V502 MPA 5 Pavilion 9700 KR-V888D 2X 9400 26001 Espio 120 RL41hcsw C3300 CW-21Z573B GTS 125 6200A GZ-MG505AH Radias WAP11 Mcd708-37B BS-DH2000 KH 830 Ulta III Component CR-505
manuel d'instructions, Guide de l'utilisateur | Manual de instrucciones, Instrucciones de uso | Bedienungsanleitung, Bedienungsanleitung | Manual de Instruções, guia do usuário | инструкция | návod na použitie, Užívateľská príručka, návod k použití | bruksanvisningen | instrukcja, podręcznik użytkownika | kullanım kılavuzu, Kullanım | kézikönyv, használati útmutató | manuale di istruzioni, istruzioni d'uso | handleiding, gebruikershandleiding
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101