Reviews & Opinions
Independent and trusted. Read before buy Yamaha CLP-311!

Yamaha CLP-311

Manual

Preview of first few manual pages (at low quality). Check before download. Click to enlarge.
Manual - 1 page  Manual - 2 page  Manual - 3 page 

Download (English)
Yamaha CLP-311, size: 446 KB
Instruction: After click Download and complete offer, you will get access to list of direct links to websites where you can download this manual.

About

Yamaha CLP-311About Yamaha CLP-311
Here you can find all about Yamaha CLP-311 like manual and other informations. For example: review.

Yamaha CLP-311 manual (user guide) is ready to download for free.

On the bottom of page users can write a review. If you own a Yamaha CLP-311 please write about it to help other people.

 

[ Report abuse or wrong photo | Share your Yamaha CLP-311 photo ]

Video review

Clavinova CLP Series Demonstration Movie

 

User reviews and opinions

<== Click here to post a new opinion, comment, review, etc.

Comments to date: 1. Page 1 of 1. Average Rating:
koh 5:18am on Monday, April 26th, 2010 
***KINGSTON PC800 VALUED LIKE GOLD*** Excellent memory 45n seconds with lightening speed this memory was too expensive to continue on the market as th...

Comments posted on www.ps2netdrivers.net are solely the views and opinions of the people posting them and do not necessarily reflect the views or opinions of us.

 

Documents

doc0

;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;

IMPORTANT

Check your power supply Make sure that your local AC mains voltage matches the voltage specified on the name plate on the bottom panel. In some areas a voltage selector may be provided on the bottom panel of the main keyboard unit near the power cord. Make sure that the voltage selector is set for the voltage in your area. The voltage selector is set at 240V when the unit is initially shipped. To change the setting use a minus screwdriver to rotate the selector dial so that the correct voltage appears next to the pointer on the panel.

WICHTIG

berprfung der Stromversorgung Vergewissern Sie sich vor dem Anschlieen an das Stromnetz, da die rtliche Netzspannung den Betriebsspannungswerten auf dem Typenschild an der Unterseite des Instruments entspricht. In bestimmten Verkaufsgebieten ist das Instrument mit einem Spannungswhler an der Unterseite neben der Netzkabeldurchfhrung ausgestattet. Falls vorhanden, mu der Spannungswhler auf die rtliche Netzspannung eingestellt werden. Der Spannungswhler wurde werkseitig auf 240 V voreingestellt. Zum Verstellen drehen Sie den Spannungsregler mit einem Schlitzschraubendreher, bis der Zeiger auf den korrekten Spannungswert weist
Contrler la source dalimentation Vrifiez que la tension spcifie sur le panneau arrire correspond la tension du secteur. Dans certaines rgions, linstrument peut tre quip dun slecteur de tension situ sur le panneau infrieur du clavier proximit du cordon dalimentation. Vrifiez que ce slecteur est bien rgl en fonction de la tension secteur de votre rgion. Le slecteur de tension est rgl sur 240 V au dpart dusine. Pour modifier ce rglage, utilisez un tournevis lame plate pour tourner le slecteur afin de mettre lindication correspondant la tension de votre rgion vis vis du repre triangulaire situ sur le panneau.

IMPORTANTE

Verifique la alimentacin de corriente Asegrese de que tensin de alimentacin de CA de su rea corresponde con la tensin especificada en la placa de caractersticas del panel inferior de la unidad del teclado principal, cerca del cable de alimentacin. Asegrese de que el selector de tensin est ajustado a la tensin de su rea. El selector de tensin se ajusta a 240V cuando la unidad sale de fbrica. Para cambiar el ajuste, emplee un destornillador de cabeza recta para girar el selector de modo que aparezca la tensin correcta al lado del indicador del panel.

SPECIAL MESSAGESECTION

PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section. ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following: Battery Notice: This product MAY contain a small nonrechargable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement. Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or incinerate this type of battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by applicable laws. Note: In some areas, the servicer is required by law to return the defective parts. However, you do have the option of having the servicer dispose of these parts for you. Disposal Notice: Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc. NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturers warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service. NAME PLATE LOCATION: The graphic below indicates the location of the name plate. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings
The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. The lightning flash with arrowhead symbol, within the equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the products enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical shock. IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products are tested and approved by an independent safety testing laboratory in order that you may be sure that when it is properly installed and used in its normal and customary manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO NOT modify this unit or commission others to do so unless specifically authorized by Yamaha. Product performance and/or safety standards may be diminished. Claims filed under the expressed warranty may be denied if the unit is/has been modified. Implied warranties may also be affected. SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
Model _____________________________________ Serial No. __________________________________ Purchase Date ______________________________

92-469 1

Introduction
Nous vous remercions davoir choisi le Clavinova Yamaha CLP-311. Le Clavinova est un instrument de musique perfectionn faisant appel aux innovations les plus rcentes de la technologie musicale mise au point par Yamaha. Si vous utilisez votre Clavinova avec le soin qui convient, il vous donnera de grandes satisfactions pendant de longues annes.
q Le systme gnrateur de sons AWM (de langlais Advanced Wave Memory) ultra-sophistiqu de Yamaha permet une reproduction riche et raliste de toutes les voix. q Une rponse au toucher dynamique similaire celle dun piano vous permet un plus grand contrle de lexpression et vous offre des possibilits dexcution extraordinaires. q Le mode dexcution double vous permet de jouer 2 voix simultanment. q La voix CLAVINOVA TONE au son unique vous offre de nouvelles possibilits dexpression. q La fonction de mtronome tempo rglable facilite vos exercices. q Vous pouvez enregistrer et reproduire tout ce que vous jouez sur le clavier (jusqu environ 1300 notes). q La compatibilit MIDI et toute une srie de fonctions MIDI permettent dutiliser le Clavinova dans de trs nombreux systmes musicaux MIDI.

MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/Format des donnes MIDI/Formato de datos MIDI
If youre already very familiar with MIDI, or are using a computer to control your music hardware with computer-generated MIDI messages, the data provided in this section can help you to control the Clavinova. Falls Sie bereits mit MIDI vertraut sind oder einen Computer zur Erzeugung von MIDI-Steuermeldungen fr die Instrumente verwenden, knnen Sie sich zur Steuerung des Clavinovas nach den im folgenden Abschnitt aufgefhrten Spezifikationen richten. Si vous tes trs familier avec linterface MIDI ou si vous utilisez un ordinateur pour commander votre matriel de musique au moyen de messages MIDI gnrs par ordinateur, les donnes suivantes vous seront utiles et vous aideront commander le Clavinova. SI usted est ya familiarizado con MIDI, o si emplea una computadora para controlar sus aparatos musicales con mensajes MIDI generados por computadora, los datos proporcionados en esta seccin le ayudarn a controlar la Clavinova.
(4) Absolute Tempo Data format: [F0H] -> [43H] -> [73H] -> [xx] -> [11H] -> [1nH] -> [cc] -> [dd] -> [F7H]
43H : Yamaha ID 73H : Clavinova ID xx : 38H (CLP-311 ID) 11H : Clavinova special control 1nH : Control MIDI change (Transmit: n=control channel number) (Receive: any channel OK) ccH : Absolute tempo low byte ddH : Absolute tempo hight byte Tempo=dd*128+cc
1. NOTE ON/OFF Data format: [9nH] -> [kk] -> [vv]
9nH = Note ON/OFF event (n = channel number) kk = Note number Transmit: 15 ~ 114 = D#-1 ~ F#7 Receive: 21 ~ 108 = A-1 ~ C7 vv = Velocity (Key ON = 1 ~ 127. Key OFF = 0)
5. SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGES (1) YAMAHA MIDI Format Data format: [F0H] -> [43H] -> [xn] -> [ff]. [F7H]
43H : Yamaha xn : Substatus + channel number. ff : Format number. x ff Information 0 7CH Panel Data receive. 2 7CH Panel Data Send occurs when this data received. 2 7DH Name Data Send occurs when this data received.
Data format: [8nH] -> [kk] -> [vv]
8nH = Note OFF event (n = channel number) kk = Note number Transmit: 15 ~ 114 = D#-1 ~ F#7 Receive: 21 ~ 108 = A-1 ~ C7 vv = Velocity (Key OFF = 0 ~ 127) * 8nH (note off) is receive only. 9nH (vvH=00H) used for transmission.

(2) Clavinova MIDI Format Data format: [F0H] -> [43H] -> [73H] -> [xx] -> [yy] -> [F7H]
43H : Yamaha ID 73H : Clavinova ID xx : 38H (CLP-311 ID) yy : Substatus yy Information 02H Internal MIDI clock. 03H External MIDI clock. 13H Multi-timbre mode OFF. 15H Multi-timbre mode ON. 61H MIDI FA cancel ON. 62H MIDI FA cancel OFF. 7cH All notes OFF; receive channel = c+1; omni OFF. * When yy=2, 3, 13, 15 or 7c, Clavinova common ID (01H) is recognized as well as 38H. * All Control Change values are reset when [13H] or [15H] is received. All voices and other parameters are also reset when [15H] is received in order to ensure the same initial settings.

PANEL DATA SEND FORMAT

F0H, 43H, 0nH, 7CH, 00H, 1BH (n: channel number) 53H, 4BH, 20H, 20H (SK) 43H, 4CH, 50H, 27H, 39H, 34H (CLP) 3xH, 3yH (x, y: version number) [PANEL DATA] [CHECK SUM (1byte)] = 0-(53H+4BH+20H+.+Data end) F7H
2. CONTROL CHANGE & MODE MESSAGES Data format: [BnH] -> [cc] -> [vv]
BnH = Control event (n = channel number) cc = Control number vv = Control value cc CONTROL VALUE [vv] 07H Volume 00000000 : - (reception only) 01101111 : -3dB 01111111 : 0dB 0BH Expression 00000000 : - (reception only) 01101111 : -3dB 01111111 : 0dB 40H Damper 00H ~ 3FH : OFF Pedal 40H ~ 7FH : ON 42H Sostenuto 00H ~ 3FH : OFF Pedal 40H ~ 7FH : ON 43H Soft Pedal 00H ~ 3FH : OFF 40H ~ 7FH: ON 78H All Sound OFF (reception only) 00H 79H Reset All Controller (reception only) 00H 7AH Local Control ON/OFF 00H : OFF (reception only) 7FH : ON 7BH All Notes OFF (reception only) 00H 7CH Omni OFF/All Notes OFF 00H (reception only) 7DH Omni ON/All Notes OFF 00H (reception only)

Panel Data Contents

(1) VOICE (2) DUAL VOICE (3) DUAL ON/OFF (4) DUAL BALANCE (5) 0 (6) 0 (7) 0 (8) 0 (9) 0 (10) 0 (11) LEFT PEDAL (SOFT or SOSTENUTO) (12) SPLIT POINT (13) 0 (14) Absolute tempo low byte (15) Absolute tempo high byte
(3) Special Control Data format: [F0H] -> [43H] -> [73H] -> [xx] -> [11H] -> [0nH] -> [cc] -> [vv] -> [F7H]
43H : Yamaha ID 73H : Clavinova ID xx : 38H (CLP-311 ID) 11H : Clavinova special control 0nH : Control MIDI change + channel number cc : Control number vv : Value cc Control Value [vv] 08H Dual Balance 00H : Left Voice Max. 7FH : Right Voice Max. 1BH Metronome 00H : Off 01H : On 5AH Dual Mode 00H : Dual Off 01H : Dual On (Normal) 02H : Dual On (Left voice 1 octave up) 03H : Dual On (Right voice 1 octave up) 5CH Dual Voice [vv] : Dual Voice

MODEL ID CODE SEND FORMAT
F0H, 43H, 0nH, 7DH, 00H, 10H (n: channel number) 53H, 4BH, 20H, 20H (SK) 43H, 4CH, 50H, 27H, 39H, 34H (CLP) 3xH, 3yH, 20H, 20H, 20H, 20H (x, y: version number) [CHECK SUM (1byte)] = 0-(53H+4BH+20H+.+20H) F7H
3. PROGRAM CHANGE Data format: [CnH] -> [pp]
CnH = program event (n = channel number) pp = Program number pp VOICE NAME pp VOICE NAME 00 PIANO 03 HARPSICHORD 01 CLAVINOVA TONE 04 PIPE ORGAN 02 E. PIANO

BULK DUMP FORMAT

F0H, 43H, 73H 38 H (Product ID: CLP-311) 06H (Bulk ID) 02H (Bulk number) 03H, 0fH, 0aH, 02H (Data length= wxyzH 0x1fd1*2 bytes) [BULK DATA] (Sequence data) [CHECK SUM (1byte)] = 0-sum (BULK DATA) F7H
4. SYSTEM REALTIME MESSAGES
[rrH] F8H: Timing clock FAH: Start FCH: Stop FEH: Active sensing Data Transmission Reception F8H Transmitted every Received as 96-clock 96 clocks tempo timing when MIDI clock is set to External FAH Recorder start Recorder start FCH Recorder stop Recorder stop FEH Transmitted every All notes are turned 200 milliseconds off if no data is received for more than 400 milliseconds * Caution: If an overrun framing error occurs the Damper, Sostenuto, and Soft effects for all channels are turned off and an All Note Off occurs.
Specifications/Technische Daten/ Caractristiques techniques/Especificaciones
KEYBOARD POLYPHONY VOICE SELECTORS RECORDER PEDAL CONTROLS OTHER CONTROLS JACKS/CONNECTORS INPUT & OUTPUT LEVEL/IMPEDANCE MAIN AMPLIFIERS SPEAKERS DIMENTIONS Music stand

(W x D x H)

Music stand

WEIGHT

88 KEYS (A-1 ~ C7) 28 NOTES MAX. PIANO, CLAVINOVA TONE, E. PIANO, HARPSICHORD, PIPE ORGAN START/STOP, REC SOFT/SOSTENUTO, DAMPER MASTER VOLUME, TEMPO, METRONOME, DEMO, MIDI/TRANSPOSE PHONES x 2, AUX OUT L/L+R & R, AUX IN L&R, MIDI IN/OUT AUX OUT: Output impedance 600 AUX IN: Input impedance 10 k/ Input sensitivity -10 dBm 20W x cm x 2 1375.2 x 525.0 x 842.6 mm (54-1/8" x 20-5/8" x 33-1/8") 1375.2 x 525.0 x 1017.6 mm (54-1/8" x 20-5/8" x 40-1/16") 57.5 kg (126.8 lbs.)
* Sous toute rserve de modification des caractristiques sans pravis. * Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.
* Specifications subject to change without notice. * nderungen ohne Vorankndigung vorbehalten.
IMPORT ANTSAFETY INSTRUCTIONS
INFORMATION RELATING TO PERSONAL INJURY, ELECTRICAL SHOCK, AND FIRE HAZARD POSSIBILITIES HAS BEEN INCLUDED IN THIS LIST.

WARNING- When using any electrical or electronic product, basic precautions should always be followed. These precautions include, but are not limited to, the following:
Read all Safety Instructions, Installation Instructions, Special Message Section items, and any Assembly Instructions found in this manual BEFORE marking any connections, including connection to the main supply. This product was NOT designed for use in wet/damp locations and should not be used near water or exposed to rain. Examples of wet/damp locations are; near a swimming pool, spa, tub, sink, or wet basement.
Main Power Supply Verification: Yamaha products are manufactured specifically for the supply voltage in the area where they are to be sold. If you should move, or if any doubt exists about the supply voltage in your area, please contact your dealer for supply voltage verification and (if applicable) instructions. The required supply voltage is printed on the name plate. For name plate location, please refer to the graphic found in the Special Message Section of this manual.
This product should be used only with the components supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by the manufacturer. If a cart, rack, or stand is used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product.
The power supply cord (plug) should be disconnected from the outlet when electronic products are to be left unused for extended periods of time. Cords should also be disconnected when there is a high probability of lightening and/or electrical storm activity.
This product may be equipped with a polarized plug (one blade wider than the other). If you are unable to insert the plug into the outlet, turn the plug over and try again. If the problem persists, contact an electrician to have the obsolete outlet replaced. Do NOT defeat the safety purpose of the plug.
Care should be taken that objects do not fall and liquids are not spilled into the enclosure through any openings that may exist.
Some electronic products utilize external power supplies or adapters. Do NOT connect this type of product to any power supply or adapter other than one described in the owners manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha.

Electrical/electronic products should be serviced by a qualified service person when: a. The power supply cord has been damaged; or b. Objects have fallen, been inserted, or liquids have been spilled into the enclosure through openings; or c. The product has been exposed to rain: or d. The product dose not operate, exhibits a marked change in performance; or e. The product has been dropped, or the enclosure of the product has been damaged.
WARNING: Do not place this product or any other objects on the power cord or place it in a position where anyone could walk on, trip over, or roll anything over power or connecting cords of any kind. The use of an extension cord is not recommended! If you must use an extension cord, the minimum wire size for a 25' cord (or less) is 18 AWG. NOTE: The smaller the AWG number, the larger the current handling capacity. For longer extension cords, consult a local electrician.
Do not attempt to service this product beyond that described in the user-maintenance instructions. All other servicing should be referred to qualified service personnel.

13. 14.

Ventilation: Electronic products, unless specifically designed for enclosed installations, should be placed in locations that do not interfere with proper ventilation. If instructions for enclosed installations are not provided, it must be assumed that unobstructed ventilation is required.
This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for a long period of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist. IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before damage occurs.
Temperature considerations: Electronic products should be installed in locations that do not significantly contribute to their operating temperature. Placement of this product close to heat sources such as; radiators, heat registers and other devices that produce heat should be avoided.
Some Yamaha products may have benches and/or accessory mounting fixtures that are either supplied as a part of the product or as optional accessories. Some of these items are designed to be dealer assembled or installed Please make sure that benches are stable and any optional fixtures (where applicable) are well secured BEFORE using. Benches supplied by Yamaha are designed for seating only. No other uses are recommended.

PLEASE KEEP THIS MANUAL

92-469-2
FCC INFORM ATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT : When connecting this product to accessories and/ or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA. 3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class B digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit OFF and ON, please try to eliminate the problem by using one of the following measures: Relocate either this product or the device that is being affected by the interference. Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s. In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable. If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620 The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.

IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: BLUE : NEUTRAL BROWN : LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured makings identifying the terminals in your plug proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED. Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug.
This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE
BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
ATTENTION: POUR VITER LES CHOCS LECTRIQUES,
INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQUAU FOND.
This applies only to products distributed by Yamaha Canada Music Ltd. Ceci ne sapplique quaux produits distribus par Yamaha Canada Musique Lte.
M.D.G., EMI Division Yamaha Corporation 1996 VU32350 603POCP5.3-01A0 Printed in Japan

doc1

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings
The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. The lightning flash with arrowhead symbol, within the equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the products enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical shock. IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products are tested and approved by an independent safety testing laboratory in order that you may be sure that when it is properly installed and used in its normal and customary manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO NOT modify this unit or commission others to do so unless specifically authorized by Yamaha. Product performance and/or safety standards may be diminished. Claims filed under the expressed warranty may be denied if the unit is/has been modified. Implied warranties may also be affected. SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
Model _____________________________________ Serial No. __________________________________ Purchase Date ______________________________

92-469 1

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
INFORMATION RELATING TO PERSONAL INJURY, ELECTRICAL SHOCK, AND FIRE HAZARD POSSIBILITIES HAS BEEN INCLUDED IN THIS LIST.
WARNING- When using any electrical or electronic product, basic precautions should always be followed. These precautions include, but are not limited to, the following:
Read all Safety Instructions, Installation Instructions, Special Message Section items, and any Assembly Instructions found in this manual BEFORE marking any connections, including connection to the main supply. This product was NOT designed for use in wet/damp locations and should not be used near water or exposed to rain. Examples of wet/damp locations are; near a swimming pool, spa, tub, sink, or wet basement.
Main Power Supply Verification: Yamaha products are manufactured specifically for the supply voltage in the area where they are to be sold. If you should move, or if any doubt exists about the supply voltage in your area, please contact your dealer for supply voltage verification and (if applicable) instructions. The required supply voltage is printed on the name plate. For name plate location, please refer to the graphic found in the Special Message Section of this manual.

Keyboard Stand Assembly... i MIDI Data Format... v Specifications.... v MIDI Implementation Chart... vi

The Control Panel

MASTER VOLUME

MIN MAX

MIDI/TRANSPOSE

CLAVI. TONE

E. PIANO

HARPSICHORD

PIPE ORGAN

METRONOME

A-1 B-1
Pitch control keys (See page 9) PHONES Jacks (Bottom Panel) Left voice shift up key (See page 7)
Transpose keys (See page 8) Balance keys (See page 7)
1 [POWER] Switch Press the [POWER] switch once to turn the power ON, a second time to turn the power OFF. When the power is initially turned ON, the [PIANO] voice selector LED will light. 2 [MASTER VOLUME] Control The [MASTER VOLUME] control adjusts the volume (level) of sound produced by the Clavinovas internal stereo sound system. The [MASTER VOLUME] control also adjusts headphone volume when a pair of headphones is plugged into the PHONES jack (page 5). 3 [MIDI/TRANSPOSE] Button The [MIDI/TRANSPOSE] button allows access to the Clavinovas TRANSPOSE function (to shift the pitch of the entire keyboard up or down) and MIDI functions. For details refer to TRANSPOSITION on page 8, and MIDI FUNCTIONS on page 13, respectively.
4 Voice Selectors The CLP-311 has five voice selectors. Simply press any of the voice selectors to select the corresponding voice. The voice selector LED will light to indicate which voice is currently selected. The CLP-311 also has a DUAL mode in which two voices can be played simultaneously across the full range of the keyboard see page 7 for details.
The PIANO voice is automatically selected whenever the [POWER] switch is initially turned ON.
5 [TEMPO] Control This control adjusts the tempo of the CLP-311 metronome function as well as the playback tempo of the recorder function. The tempo range is from 32 to 280 quarter-note beats per minute. 6 [METRONOME] Button Turns the metronome sound on and off. The [TEMPO] control, above, is used to set the tempo of the metronome sound. More precise tempo settings

RECORDER START/ REC STOP

Soft/Sostenuto pedal
F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6

Damper pedal

Right voice shift up key (See page 6)
can be achieved by using the [METRONOME] button and the CLP-311 keyboard as described on page 10. 7 RECORDER [START/STOP] and [REC] Buttons These buttons control the CLP-311 recorder, letting you record and play back just about anything you play on the keyboard up to a maximum of about 1,300 notes. See page 11 for details. 8 [DEMO] Button Activates the demo playback mode in which you can select playback of five pre-programmed demonstration sequences. See page 6 for details. 9 Pedals The CLP-311s soft/sostenuto (left) and damper (right) pedals provide a range of expressive control capabilities similar to the pedal functions on an acoustic piano. See page 8 for details.

q The Music Stand

If you will be using sheet music with your Clavinova, raise the music stand built into its top panel by lifting the rear edge of the music stand, then flip down the music stand braces and engage them with the corresponding recesses. The music stand can be lowered after slightly lifting it and folding the two brackets which support it against the back of the stand.

Connections

AUX IN

AUX OUT

IN OUT

AC INLET

AUX IN R L

DOU-10

1 AUX IN L and R Jacks These jacks are intended for use with an external tone generator module such as the Yamaha DOU-10 Disk Orchestra Unit. The stereo outputs from the external tone generator module are connected to the AUX IN L and R jacks, allowing the sound of the tone generator to be reproduced via the Clavinovas internal sound system and speakers. 2 AUX OUT L/L+R and R Jacks The AUX OUT L/L+R and R jacks deliver the output of the Clavinova for connection to an instrument amplifier, mixing console, PA system, or recording equipment. If you will be connecting the Clavinova to a monaural sound system, use only the L/L+R jack. When a plug is inserted into the L/L+R jack only, the left- and rightchannel signals are combined and delivered via the L/L+R jack so you dont lose any of the Clavinovas sound.
q The Internal Amplifier & Speaker System
The CLP-311 features a high-performance stereo amplifier delivering 20 watts per channel to a pair of 16-cm speaker units.

AUX OUT L/L+R

Stereo System
The AUX OUT jack signal must never be returned to the AUX IN jacks, either directly or through external equipment.

MIDI IN OUT

3 MIDI IN and OUT Connectors The MIDI IN connector receives MIDI data from an external MIDI device (such as the DOU-10 Disk Orchestra Unit) which can be used to control the Clavinova. The MIDI OUT connector transmits MIDI data generated by the Clavinova (e.g. note and velocity data produced by playing the Clavinova keyboard). More details on MIDI are given in MIDI FUNCTIONS on page 13. q PHONES Jacks (Bottom Panel) Two pairs of standard pair of stereo headphones can be plugged in here for private practice or late-night playing. The internal speaker system is automatically shut off when a pair of headphones is plugged into either of the PHONES jacks.

Selecting & Playing Voices

Turn Power On...

After making sure that the Clavinovas AC cord is properly plugged into the Clavinova itself and plugged into a convenient AC wall outlet, press the [POWER] switch located to the left of the keyboard to turn the power ON. In some areas a plug adaptor may be provided to match the pin configuration of the AC wall outlets in your area. When the power is turned ON, the [PIANO] voice selector LED will light (the PIANO voice is automatically selected whenever the power is turned ON).

Set the Volume...

Initially set the [MASTER VOLUME] control about half way between the MIN and MAX settings. Then, when you start playing, re-adjust the [MASTER VOLUME] control for the most comfortable listening level.

Select a Voice....

PIANO CLAVI. TONE E. PIANO HARPSICHORD PIPE ORGAN
Select the desired voice by pressing one of the voice selectors.

Play.....

The Clavinova offers keyboard touch response, so the volume and timbre of notes played can be controlled according to how hard you play the keys. The amount of variation available depends on the selected voice.
Playing the Demonstration Tunes
The CLP-311 includes five demo tunes that effectively demonstrate its sound capabilities. Heres how you can select and play the demo tunes:

Engage the Demo Mode...

Press the [DEMO] button to engage the demo mode the voice selectors will flash in sequence.

Select a Demo Tune...

Press one of the flashing voice selectors to start playback of the corresponding demo tune featuring the voice normally selected by that voice selector button. The demo tunes will play in sequence until stopped, starting with the selected tune. The voice selector indicator will flash during demo playback.

q The Demo Tunes

[PIANO] button:.. Mazurka op. 7-1 Bb major by F. F. Chopin [CLAVINOVA TONE] button:. Pavane pour une infante dfunte by J. M. Ravel [HARPSICHORD] button:. The Harmonious Blacksmith by G. F. Hndel [PIPE ORGAN] button:. Prelude No.1 C Major from 8 Short Prelude and Fugues BWV553 - 560 by J. S. Bach

* The demonstration pieces listed above are short excerpts from the original compositions. The other demo tune is original ( 1996 by YAMAHA CORPORATION).
Use the [MASTER VOLUME] control to adjust the volume.
The [TEMPO] control does not affect demo playback.

Play a Different Demo...

You can start playback of any other demo tune during playback by simply pressing the corresponding voice selector. Playback will stop and the playback-ready mode described in step 2, above, will be reengaged if you press the voice selector of the demo that is currently playing.

Stop the Demo...

Press the [DEMO] button when you want to stop demo playback and return to the normal play mode.

The Dual Mode

The DUAL mode makes it possible to play two voices simultaneously across the entire range of the keyboard. To activate the DUAL mode simply press two voice selectors at the same time (or press one voice selector while holding another). The voice indicators of both selected voices will light when the DUAL mode is active. To return to the normal single-voice play mode, press any single voice selector.
Adjusting the Balance Between the Dual-mode Voices....
PIANO HARPSICHORD PIPE ORGAN

Left voice maximum.

Equal balance.

Right voice maximum.

The volume levels of the two voices combined in the DUAL mode are normally set automatically to produce a pleasing balance (see Default Settings below). The balance can be adjusted manually by using the C2 through C4 keys on the keyboard while pressing the two voice selectors corresponding to the voices to be combined in the DUAL mode. The C3 key produces equal (50:50) balance between the two voices, while keys to the left of C3 increase the volume of the left voice in relation to the right voice, and keys to the right of C3 increase the volume of the right voice in relation to the left voice. By left and right voice we refer to the relative positions of the voice selectors i.e. in a HARPSICHORD/PIPE ORGAN combination HARPSICHORD is the left voice and PIPE ORGAN is the right voice.

q Default Settings

Voice Combinations Balance keys PIANO/PIPE ORGAN.. E2 CLAVINOVA TONE/PIPE ORGAN.. F2 E. PIANO/PIPE ORGAN.. E2 HARPSICHORD/PIPE ORGAN. G2
* All other voice combinations are set to C3 (equal balance).
Shifting a Dual-Mode Voice Up One Octave.

Depending on which voices you combine using the DUAL mode, the combination may sound better if one of the voices is shifted up an octave. To shift the right voice, press the C5 key while pressing the two voice selectors corresponding to the voices to be combined in the DUAL mode. Press C5 again to shift the voice back to its normal range. Use the C1 key in the same way to shift the left voice. All voice combinations are set to the same octave by default.

Left voice shift up.

Right voice shift up.

The Pedals

The CLP-311 has two foot pedals that produce a range of expressive effects similar to those produced by the pedals on an acoustic piano.
Soft/Sostenuto (Left) Pedal...
When the power is turned on the left pedal is set for soft pedal operation. Pressing the soft pedal reduces the volume and slightly changes the timbre of notes played. The left pedal can be switched to sostenuto operation by pressing the pedal while holding the [MIDI/TRANSPOSE] button. If you play a note or chord on the keyboard and press the sostenuto pedal while the note(s) are held, those notes will be sustained as long as the pedal is held (as if the damper pedal had been pressed) but all subsequently played notes will not be sustained. This makes it possible to sustain a chord, for example, while other notes are played staccato. You can switch back to soft pedal operation at any time simply by pressing the pedal while holding the [MIDI/TRANSPOSE] button again.
Soft/Sostenuto pedal Damper pedal

Damper (Right) Pedal...

The damper pedal functions in the same way as a damper pedal on an acoustic piano. When the damper pedal is pressed notes played have a long sustain. Releasing the pedal immediately stops (damps) any sustained notes.

Transposition

The Clavinovas TRANSPOSE function makes it possible to shift the pitch of the entire keyboard up or down in semitone intervals up to a maximum of six semitones. Transposing the pitch of the Clavinova keyboard facilitates playing in difficult key signatures, and you can easily match the pitch of the keyboard to the range of a singer or other instrumentalist.
The [MIDI/TRANSPOSE] button and keys F#2 through F#3 on the keyboard are used for transposition.

Metronome Time Signature...
The time signature of the metronome sound can be set by pressing the appropriate voice selector button while holding the [METRONOME] button, as follows:
[METRONOME] + [PIANO] [METRONOME] + [CLAVI. TONE] [METRONOME] + [E. PIANO] [METRONOME] + [HARPSICHORD] [METRONOME] + [PIPE ORGAN] No accent (default) 2 time 3 time 4 time 6 time

Tempo Control

The tempo of the metronome and recorder playback can be controlled in two ways: s Use the panel [TEMPO] control to set the required tempo from 32 to 280 quarter-note beats per minute. s For more precise tempo settings press the appropriate key on the keyboard while holding the [METRONOME] button.

Tempo/Key Chart

248 264

Using the Recorder

The CLP-311 recorder lets you record what you play on the keyboard and then play it back. This is a useful adjunct to any keyboard study program, since it lets you hear exactly how you sound from the listeners perspective. It can also be just plain fun. The recorder actually records the following data:
q Notes played q Voice selection q Dual mode voices q Dual balance q Damper pedal q Left pedal q Tempo (Initial setting only.)

Recording

Engage the Record Ready Mode..
Press the RECORDER [REC] button to engage the record ready mode (recording does not actually start yet). The [REC] button indicator will light.
Make All Necessary Initial Settings..
Before actually beginning to record, select the voice you want to record with (or voices if you will be using the dual mode). You might also want to set the volume and tempo controls.

Start Recording...

Recording will begin automatically as soon as you play a note on the keyboard or press the [START/STOP] button.
If the metronome was on when you started recording, youll be able to keep time with the metronome while recording, but the metronome sound will not be recorded. You can record up to a maximum of about 1,300 notes, depending on pedal usage and other factors. The [REC] button indicator will begin to flash when recorder memory is almost full, and recording will stop automatically.

Stop Recording...

Press either the RECORDER [REC] or [START/STOP] button to stop recording.
Changing the Initial Settings...
The initial voice (including dual mode), damper pedal, soft pedal, and tempo settings made in step 2 of the recording procedure are actually recorded by the CLP-311. These initial settings can be changed after the recording is finished by pressing the [REC] button to engage the record ready mode, making the required changes, and then pressing the [REC] button again to exit from the record ready mode and register the changes. If you do this, be careful not to press the [START/STOP] button or a key on the keyboard, either of which will start recording and erase all previous recorded data.

Function Local Control ON/OFF Program Change ON/OFF Control Change ON/OFF Multi-Timbre Mode MIDI Split & Left Local OFF CLP-311 Voice Selector [PIANO] [CLAVI. TONE] [E. PIANO] [HARPSICHORD] [PIPE ORGAN]
Local Control ON/OFF.....
Local Control refers to the fact that, normally, the Clavinova keyboard controls its internal tone generator, allowing the internal voices to be played directly from the keyboard. This situation is Local Control ON since the internal tone generator is controlled locally by its own keyboard. Local control can be turned OFF, however, so that the Clavinova keyboard does not play the internal voices, but the appropriate MIDI information is still transmitted via the MIDI OUT connector when notes are played on the keyboard. At the same time, the internal tone generator responds to MIDI information received via the MIDI IN connector. When using the DOU-10 Disk Orchestra Unit with the Clavinova, for example, Local Control should be turned OFF when recording using the DOU-10 voices only, and ON when recording the Clavinova voices while listening to playback of the DOU-10 voices.
PIANO CL TO MIDI/TRANSPOSE PIANO PIANO
= Local Control OFF = Local Control ON
Z Hold down the [MIDI/TRANSPOSE] button. X Press the [PIANO] voice selector. If the PIANO LED is lit when
the [PIANO] voice selector is pressed, you have turned local control OFF. If the PIANO LED is not lit when the [PIANO] voice selector is pressed, you have turned local control ON.
Program Change ON/OFF.....
Normally the Clavinova will respond to MIDI program change numbers received from an external keyboard or other MIDI device, causing the correspondingly numbered Clavinova voice to be selected. The Clavinova will normally also send a MIDI program change number whenever one of its voices is selected, causing the correspondingly numbered voice or program to be selected on the external MIDI device if the device is set up to receive and respond to MIDI program change numbers. This function makes it possible to cancel program change number reception and transmission so that voices can be selected on the Clavinova without affecting the external MIDI device, and vice versa.
NO CLAVI. TONE E. P MIDI/TRANSPOSE CLAVI. TONE CLAVI. TONE

= Program Change OFF = Program Change ON
Z Hold down the [MIDI/TRANSPOSE] button. X Press the [CLAVI. TONE] voice selector. If the CLAVINOVA
TONE LED is lit when the [CLAVI. TONE] voice selector is pressed, you have turned program change reception/transmission OFF. If the CLAVINOVA TONE LED is not lit when the [CLAVI. TONE] voice selector is pressed, you have turned program change reception/transmission ON.
Control Change ON/OFF.....
Normally the Clavinova will respond to MIDI control change data received from an external MIDI device or keyboard, causing the selected Clavinova voice to be affected by pedal and other control settings received from the controlling device. The Clavinova also transmits MIDI control change information when one of its pedals are operated. This function makes it possible to cancel control change data reception and transmission if you do not want the Clavinova voices to be affected by control change data received from an external device or vice versa.
E. PIANO HA CH MIDI/TRANSPOSE E. PIANO
= Control Change OFF = Control Change ON
Z Hold down the [MIDI/TRANSPOSE] button. X Press the [E. PIANO] voice selector. If the E. PIANO LED is lit
when the [E. PIANO] voice selector is pressed, you have turned control change reception/transmission OFF. If the E. PIANO LED is not lit when the [E. PIANO] voice selector is pressed, you have turned control change reception/transmission ON.
The Multi-Timbre Mode.....
The Multi-Timbre mode is a special mode in which the Clavinova voices can be independently controlled on different MIDI channel numbers by an external MIDI device. The Multi-Timbre mode can be activated as follows:
NO HARPSICHORD P OR MIDI/TRANSPOSE HARPSICHORD HARPSICHORD
Z Hold down the [MIDI/TRANSPOSE] button. X Press the [HARPSICHORD] voice selector. If the HARPSICHORD LED is lit when the [HARPSICHORD] voice selector is pressed, you have turned the Multi-Timbre mode ON. If the HARPSICHORD LED is not lit when the [HARPSICHORD] voice selector is pressed, you have turned the Multi-Timbre mode OFF.
= Multi-Timbre Mode ON = Multi-Timbre Mode OFF
The MIDI Split & Left Local OFF Mode....
In the MIDI split mode one section of the Clavinova keyboard is used to play a Clavinova voice in the normal way, while the remaining section is used to play a second MIDI keyboard or tone generator such as the Yamaha DOU-10 Disk Orchestra Unit. In this mode the right-hand section of the keyboard is used to play an internal Clavinova voice, while the left-hand section of the keyboard plays the external keyboard or tone generator. Playing the left-hand section of the keyboard produces no sound from the Clavinova. The split point, or the key that divides the left- and right-hand sections of the keyboard can be set at any desired key.

PSIRD PIPE ORGAN MIDI/TRANSPOSE

SPLIT POINT

Left-hand section plays a DOU-10 bass voice.
Right-hand section plays a Clavinova piano voice.

AUX IN L

OUT PUT R
Z Press the [PIPE ORGAN] voice selector while holding down the
[MIDI/TRANSPOSE] button. The PIPE ORGAN LED will flash.
X While still holding the [MIDI/TRANSPOSE] button, press the
key on the keyboard at which you want to set the split point. The PIPE ORGAN LED will light continuously. The split-point becomes the first key of the left-hand section.
The MIDI split mode is useful if, for example, you want to play a piano (Clavinova) voice with the right hand while playing a synthesizer bass line or string section with the left hand. When the MIDI split mode is activated, notes played on the lefthand section are transmitted via the Clavinova MIDI OUT connector on MIDI channel 2. Notes played on the right-hand section are transmitted on the basic channel (i.e. the channel set using the MIDI channel selection function described previously).
C Release the [MIDI/TRANSPOSE] button. V To return to the normal full-keyboard mode, hold the [MIDI/
TRANSPOSE] button and press the [PIPE ORGAN] voice selector, then release both buttons.
When the power is turned ON the default split point key F#2 will be automatically selected. If a new split point is selected it remains active until the power is turned OFF or a different split point is selected.

Bulk Data Dump......

This function is used to transmit all data stored in the Recorder memory to a MIDI data storage device such as the Yamaha DOU-10 Disk Orchestra Unit, other sequence recorders, or MIDI compatible computers.
Z Hold [MIDI/TRANSPOSE] and press the [START/STOP]
button. Transmission will begin.

X Release the buttons.

Bulk dump will not function when the metronome is on or when the recorder is in operation.

Troubleshooting

If you encounter what appears to be a malfunction, please check the following points before assuming that your Clavinova is faulty. 1. No Sound When the Power is Turned ON Is the AC plug properly connected to the Clavinova and an AC wall outlet? Check the AC connection carefully. Is the MASTER VOLUME control turned up to a reasonable listening level? Also make sure that a pair of headphones is not plugged into the PHONES jack, and the Local Control (page 15) is ON. 2. The Damper Pedal Doesnt Work If the damper pedal doesnt work, or notes are sustained even when the pedal is not pressed, make sure that the pedal cord is properly plugged into the main unit (page iii). 3. The Clavinova Reproduces Radio or TV Sound This can occur if there is a high-power transmitter in your vicinity. Contact your Yamaha dealer. 4. Intermittent Static Noise This is usually due to turning ON or OFF a household appliance or other electronic equipment which is fed by the same AC mains line as your Clavinova. 5. Interference Appears On Radio or TV Sets Located Near the Clavinova The Clavinova contains digital circuitry which can generate radio-frequency noise. The solution is to move the Clavinova further away from the affected equipment, or vice versa. 6. Distorted Sound When the Clavinova is Connected to An External Amplifier/Speaker System If the Clavinova is connected to a stereo system or instrument amplifier and the sound is distorted, reduce the setting of the Clavinova volume control to a level at which the distortion ceases.

Options & Expander Modules

q Options

BC-8 Bench A comfortable bench styled to match your Yamaha Clavinova. HPE-160 Stereo Headphones High-performance lightweight dynamic headphones with extra-soft ear pads. KC-883 Key Cover A convenient way to keep your keyboard clean and dust-free.

q Expander Modules

DOU-10 Disk Orchestra Unit A range of MIDI recording and playback functions, plus Yamaha Disk Orchestra Collection, Disklavier PianoSoft, General MIDI, and Standard MIDI File disk playback capability.
Bundled pedal cord inside Gebndeltes Pedalkabel Cordon de pdalier enroul lintrieur Cable de pedales enrollado en el interior
q AC power cord q Netzkabel q Cordon dalimentation q Cable de alimentacin de CA
6 x 35 mm round-head screws 6 x 35 mm Halbrundschrauben Vis tte ronde de 6 x 35 mm Tornillos de cabeza redonda de 6 x 35 mm

xxxx4 1

6 x 16 mm flat-head screws 6 x 16 mm Senkschrauben Vis tte plate de 6 x 16 mm Tornillos de cabeza plana de 6 x 16 mm

xxxx8 2

Keyboard Stand Assembly
Zusammenbau und Aufstellung

HINWEIS

We do not recommend attempting to assemble the Clavinova alone. The job can be easily accomplished, however, with only two people. Use only the screws provided or replacements of exactly the specified size. Using screws of the wrong size can result in damage to the instrument.
Wir raten davon ab, das Clavinova alleine zusammenzubauen und aufzustellen. Zwei Personen knnen diese Arbeit jedoch problemlos ausfhren. Verwenden Sie ausschlielich die mitgelieferten Schrauben oder Ersatzschrauben identischer Gre. Die Verwendung von Schrauben mit abweichenden Maen kann eine Beschdigung des Instruments zur Folge haben.
Z Open the box and remove all the parts.
On opening the box you should find the parts shown in the illustration above. Check to make sure that all the required parts are provided.
Z ffnen Sie den Karton und nehmen Sie alle Teile heraus.
Im Karton sollten die oben abgebildeten Teile enthalten sein. Prfen Sie zunchst bitte, ob alle Teile vollstndig vorhanden sind.
X Attach the side panels (D) to the pedal box (C).
Before installing the pedal box, untie and straighten out the bundled cord attached to the bottom of the pedal box. Dont discard the vinyl tie, youll need it later in step B. Place the pedal box on top of the wooden blocks attached to the side panels (D), and attach using the four 6 x 35 millimeter round-head screws 1 two screws on each side. Make sure the pedals extend in the same direction as the feet.

Panel Data Contents

(1) VOICE (2) DUAL VOICE (3) DUAL ON/OFF (4) DUAL BALANCE (5) 0 (6) 0 (7) 0 (8) 0 (9) 0 (10) 0 (11) LEFT PEDAL (SOFT or SOSTENUTO) (12) SPLIT POINT (13) 0 (14) Absolute tempo low byte (15) Absolute tempo high byte
(3) Special Control Data format: [F0H] -> [43H] -> [73H] -> [xx] -> [11H] -> [0nH] -> [cc] -> [vv] -> [F7H]
43H : Yamaha ID 73H : Clavinova ID xx : 38H (CLP-311 ID) 11H : Clavinova special control 0nH : Control MIDI change + channel number cc : Control number vv : Value cc Control Value [vv] 08H Dual Balance 00H : Left Voice Max. 7FH : Right Voice Max. 1BH Metronome 00H : Off 01H : On 5AH Dual Mode 00H : Dual Off 01H : Dual On (Normal) 02H : Dual On (Left voice 1 octave up) 03H : Dual On (Right voice 1 octave up) 5CH Dual Voice [vv] : Dual Voice
MODEL ID CODE SEND FORMAT
F0H, 43H, 0nH, 7DH, 00H, 10H (n: channel number) 53H, 4BH, 20H, 20H (SK) 43H, 4CH, 50H, 27H, 39H, 34H (CLP) 3xH, 3yH, 20H, 20H, 20H, 20H (x, y: version number) [CHECK SUM (1byte)] = 0-(53H+4BH+20H+.+20H) F7H
3. PROGRAM CHANGE Data format: [CnH] -> [pp]
CnH = program event (n = channel number) pp = Program number pp VOICE NAME pp VOICE NAME 00 PIANO 03 HARPSICHORD 01 CLAVINOVA TONE 04 PIPE ORGAN 02 E. PIANO

BULK DUMP FORMAT

F0H, 43H, 73H 38 H (Product ID: CLP-311) 06H (Bulk ID) 02H (Bulk number) 03H, 0fH, 0aH, 02H (Data length= wxyzH 0x1fd1*2 bytes) [BULK DATA] (Sequence data) [CHECK SUM (1byte)] = 0-sum (BULK DATA) F7H
4. SYSTEM REALTIME MESSAGES
[rrH] F8H: Timing clock FAH: Start FCH: Stop FEH: Active sensing Data Transmission Reception F8H Transmitted every Received as 96-clock 96 clocks tempo timing when MIDI clock is set to External FAH Recorder start Recorder start FCH Recorder stop Recorder stop FEH Transmitted every All notes are turned 200 milliseconds off if no data is received for more than 400 milliseconds * Caution: If an overrun framing error occurs the Damper, Sostenuto, and Soft effects for all channels are turned off and an All Note Off occurs.
Specifications/Technische Daten/ Caractristiques techniques/Especificaciones
KEYBOARD POLYPHONY VOICE SELECTORS RECORDER PEDAL CONTROLS OTHER CONTROLS JACKS/CONNECTORS INPUT & OUTPUT LEVEL/IMPEDANCE MAIN AMPLIFIERS SPEAKERS DIMENTIONS Music stand

(W x D x H)

Music stand

WEIGHT

88 KEYS (A-1 ~ C7) 28 NOTES MAX. PIANO, CLAVINOVA TONE, E. PIANO, HARPSICHORD, PIPE ORGAN START/STOP, REC SOFT/SOSTENUTO, DAMPER MASTER VOLUME, TEMPO, METRONOME, DEMO, MIDI/TRANSPOSE PHONES x 2, AUX OUT L/L+R & R, AUX IN L&R, MIDI IN/OUT AUX OUT: Output impedance 600 AUX IN: Input impedance 10 k/ Input sensitivity -10 dBm 20W x cm x 2 1375.2 x 525.0 x 842.6 mm (54-1/8" x 20-5/8" x 33-1/8") 1375.2 x 525.0 x 1017.6 mm (54-1/8" x 20-5/8" x 40-1/16") 57.5 kg (126.8 lbs.)

 

Tags

AWL-500 YP-S3AL DVD 22 Review CDX-GT29EE Coolpix 775 BR-1600 CD ESQ-1 KX-TG5634 42LC45 WD-1021WH Optio SVI EL-509WM WS R4360 Presario 3000 KX-TG2632 7880C Quad 34 Luftig Hood KDL-46NX705 HX6711 UX-67 SGH-A300 Blitz BZX8 5400C Temporis 27 SC-CH700 HF3476 Tiida-S TX-34P300X S1700 Impressa E85 Polaroid A310 LE22C350 32PFL5403H 10 RM-VL610 6612-80 LT120 225MD KV-29CS60K KDC-6141U CR-2020 Xone XD40 Rhapsody MX4GR MFC-7220 ZDF2020 DV-F727 DP-8060 CRF 4050 DM 90 DTV-3000 HD Echosounder Ekhbh016AB VAD-WG L37VP01U Touch 355 PW-GC590 GC2510 PCD2000A Sportview Star Wars Matrix 1000 Smart Z2100 DV-SP404 Boardwalk I30 ES Pspb0 X86 DS DCR-IP5E Wrestling Alesis AI3 7130G CMT-NE5 CDX-S2220 YS100 26LC3R SGH-I607 FLS879C DVD-S661 GS-4024 CDX-GT227EE GXT950 SRU740-10 PDM-2727M FT-857 F-V310 KG800 Navman B2 3100 DX Htp-2500 38 Sbps Plw225s399 Ultra Zoom PM-D800 110 FAP D-JIX 340 SGH-F480V Galaxy 8 SH-B083L

 

manuel d'instructions, Guide de l'utilisateur | Manual de instrucciones, Instrucciones de uso | Bedienungsanleitung, Bedienungsanleitung | Manual de Instruções, guia do usuário | инструкция | návod na použitie, Užívateľská príručka, návod k použití | bruksanvisningen | instrukcja, podręcznik użytkownika | kullanım kılavuzu, Kullanım | kézikönyv, használati útmutató | manuale di istruzioni, istruzioni d'uso | handleiding, gebruikershandleiding

 

Sitemap

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101