Sony SA-WM500
|
|
Bookmark Sony SA-WM500 |
About Sony SA-WM500Here you can find all about Sony SA-WM500 like parts and other informations. For example: manual, subwoofer.
Sony SA-WM500 manual (user guide) is ready to download for free.
On the bottom of page users can write a review. If you own a Sony SA-WM500 please write about it to help other people. [ Report abuse or wrong photo | Share your Sony SA-WM500 photo ]
Manual
Preview of first few manual pages (at low quality). Check before download. Click to enlarge.
Download
(English)Sony SA-WM500, size: 145 KB |
Related manuals Sony SA-WM500 Annexe 1 |
Sony SA-WM500
User reviews and opinions
| binou |
12:34am on Monday, April 5th, 2010 ![]() |
| Sony SA-WM500 150 Watt Active Subwoofer Great bass range with volume to rattle the windows | |
Comments posted on www.ps2netdrivers.net are solely the views and opinions of the people posting them and do not necessarily reflect the views or opinions of us.
Documents
IN OUT
Amplifier Amplificateur
SPEAKER
This subwoofer Caisson de grave
SPEAKER A
SPEAKER B
LINE IN
Active Subwoofer
SA-WM500
4-244-254-12(1)
SPEAKER IN
POWER SAVE
AUTO OFF
Front Speaker (R) Enceinte avant (D)
Front Speaker (L) Enceinte avant (L)
English
Franais AVERTISSEMENT
Pour viter tout risque de feu ou de choc lectrique, ne pas exposer cet appareil la pluie ou lhumidit. Pour viter tout risque dincendie, ne couvrez pas les oues de ventilation de cet appareil avec des journaux, une nappe, un rideau, etc. Par ailleurs, ne dposez pas une bougie allume sur lappareil. Pour viter tout risque dincendie et de secousse lectrique, ne dposez aucun objet remplis de liquide, tels quun vase, sur lappareil. Ninstallez pas lappareil dans un espace confin comme dans une bibliothque ou un meuble encastr.
Owners Record
The model number and serial numbers are located on the rear of the unit. Record the serial number in the space provided below. Refer to them whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. SA-WM500 Serial No.
Precautions
On safety
Before operating the subwoofer, be sure that the operating voltage of your subwoofer is identical with that of your local power supply. Unplug the subwoofer from the wall outlet if it is not to be used for an extended period of time. To disconnect the cord, pull the cord by grasping the plug. Never pull the cord itself. Should any liquid or solid object fall into the subwoofer, unplug the subwoofer and have the subwoofer checked by qualified personnel before operating it any further. AC power cord must be changed only at the qualified service shop.
Hooking Up the System
Overview
Use the LINE IN jacks or the SPEAKER IN terminals of the subwoofer when you connect the amplifier. If your amplifier has one of the following types of output jacks, connect the LINE IN jack and the amplifier's jack using the supplied audio connecting cord. MONO OUT jack MIX OUT jack SUBWOOFER output jack(s) SUPER WOOFER output jack(s) If your amplifier does not have the above mentioned output jacks, connect the speaker terminals of the amplifier to the SPEAKER IN terminals instead. (A)
Installation
Comme loreille humaine ne peut pas dtecter la direction ni la position des basses reproduites par un caisson de grave (en dessous de 200 Hz), vous pouvez installer le caisson o vous voulez dans la pice. Pour obtenir une meilleure reproduction du grave, il est toutefois conseill de linstaller sur un sol ferme, o la rsonnance est peu probable. Vous pouvez obtenir une reproduction des graves suffisamment puissante en utilisant quune seule enceinte dextrmes graves. Toutefois, si vous installez une paire denceinte dextrmes graves, la reproduction des graves que vous obtiendrez sera beaucoup plus puissante.
Raccordement un amplificateur avec double paire (A+B) de bornes denceintes (C)
Si votre amplificateur a une double paire de bornes denceintes (A+B), raccordez le caisson de grave et les enceintes avant lamplificateur.
Raccordements
Raccordez les enceintes avant lamplificateur. Reliez les enceintes aux prises SPEAKER A de lamplificateur.
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To prevent fire, do not cover the ventilation of the apparatus with newspapers, table-cloths, curtains, etc. And dont place lighted candles on the apparatus. To prevent fire or shock hazard, do not place objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus.
Remarques
Lenceinte dextrmes graves doit toujours se trouver verticale, quelques centimtres de la paroi du mur. Ne pas poser dobjet sur le caisson ni sasseoir dessus. Si le caisson est install au centre dune pice, le son grave est extrmement affaibli. Ce phnomme est d aux ondes stationnaires de la pice. Le cas chant, loignez le caisson du centre de la pice, ou liminez la cause des ondes stationnaires, en installant, par exemple, une tagre.
Raccordez le caisson de grave lamplificateur. Reliez les prises SPEAKER IN de lenceinte dextrmes graves aux prises SPEAKER B de lamplificateur en vous servant des cordons denceinte fournis.
When turning on or off an amplifier or other equipment
Lower the volume of the amplifier to minimum.
Before you get started
Turn off the power of the amplifier and the subwoofer before making any connection. Use the audio connecting cords that are supplied to the respective equipment. If there are not enough audio connecting cords to make the necessary connections, you need to purchase some optional audio connecting cords. Be sure to make connections firmly to avoid noise. Connect the AC power cord from the subwoofer to a wall outlet. You cannot connect the CENTER output jack for use with Dolby Pro Logic function to the subwoofer. Bass sound is not output with some Dolby Pro Logic modes.
Avant dallumer ou dteindre lamplificateur ou un autre appareil
Noubliez pas de baisser compltement le volume.
On cleaning the cabinet
Clean the cabinet with a soft cloth lightly moistened with water. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent such as alcohol or benzine. If you have any questions or problems concerning your subwoofer that is not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer.
Connecting to an amplifier with double (A+B) sets of speaker terminals (C)
If your amplifier has double (A+B) sets of speaker terminals, connect both the subwoofer and the front speakers to the amplifier.
Pour viter dendommager le caisson de grave
Rglez avec soin le volume de lamplificateur pour viter toute entre de son excessive. Ne pas essayer douvrir le coffret ou de modifier les hautparleurs et les circuits.
Raccordement un amplificateur avec une seule paire de bornes denceintes (B)
Si votre amplificateur na quune seule paire de bornes denceintes, raccordez le caisson de grave lamplificateur, puis les enceintes avant au caisson de grave.
Connect the front speakers to the amplifier. Connect the speakers to your amplifiers SPEAKER A terminals.
Si vous observez des anomalies de couleurs sur lcran du tlviseur install proximit du caisson
Normalement les enceintes ont un blindage magntique et peuvent tre installes prs dun tlviseur, mais il est possible dobserver des anomalies de couleurs avec certains types de tlviseur.
ENERGY STAR is a U.S. registered mark. As an ENERGY STAR partner, Sony Corporation has determined that this product meets the ENERGY STAR
guidelines for energy efficiency.
Since the human ear cannot detect the direction and position where the bass sound being reproduced by a subwoofer (below 200 Hz) comes from, you can install the subwoofer wherever you like in your room. To obtain a better bass reproduction, we recommend you to install the subwoofer on a solid floor where the resonance is unlikely to occur. You can obtain sufficient heavy bass reproduction from a single subwoofer. However, if you use a couple of subwoofers, you can obtain an even more effective heavy bass reproduction.
Raccordez le caisson de grave lamplificateur. Raccordez les bornes SPEAKER IN du caisson aux bornes denceintes de lamplificateur avec les cordons denceintes. Veillez raccorder les canaux gauche (L) et droit (R).
Connect the subwoofer to the amplifier. Connect the SPEAKER IN terminals of the subwoofer to the amplifiers SPEAKER B terminals using the supplied speaker cords.
Si vous observez des anomalies de couleurs.
t Eteignez le tlviseur, puis rallumez-le minutes plus tard.
Use of this applicance with some systems may present a shock or fire hazard. Do not use with any units which have the following marking located near output. WARNING: HAZARDOUS ENERGY!
Sil ny a aucun changement.
t Eloignez les enceintes du tlviseur.
NOTICE FOR THE CUSTOMERS IN CANADA CAUTION
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, DO NOT USE THIS POLARIZED AC PLUG WITH AN EXTENSION CORD, RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS THE BLADES CAN BE FULLY INSERTED TO PREVENT BLADE EXPOSURE.
When using the double (A+B) sets of speakers, make sure that you select the A+B position with your amplifier.
En cas de rtroaction acoustique
Changez lemplacement des enceintes ou baissez le volume de lamplificateur.
Raccordez les enceintes avant au caisson de grave. Raccordez les enceintes aux bornes SPEAKER OUT du caisson de grave.
When you are using SPEAKER A terminal (front speaker) only or when the power of the amplifier is turned off, turn down the volume or turn off the power of the subwoofer. Otherwise, hum noise may be heard.
Ne pas installer le caisson de grave prs dune source de chaleur, comme un radiateur ou une bouche dair chaud, dans un endroit en plein soleil ou expos de la poussire, des vibrations ou des chocs mcaniques. Une bonne ventilation est essentielle pour viter une surchauffe interne du caisson. Installez le caisson dans un endroit o la circulation dair est suffisante. Ne pas linstaller sur une surface molle. Prenez les prcautions ncessaires lors de linstallation du haut-parleur sur un plancher trait (cir, huil, verni, etc.) pour viter lapparition de taches ou la dcoloration du sol. Veillez ne pas vous blesser en heurtant les coins du caisson.
Always install the subwoofer vertically, keeping a few centimeters away from the wall. Do not place an object on the subwoofer or sit on it. If the subwoofer is installed in the center of a room, the bass could be extremely weakened. This is due to the influence of the standing wave of the room. If this happens, move the subwoofer away from the center of a room or eliminate the cause of the standing wave, by installing a bookshelf on the wall, etc.
Nettoyage du coffret
Nettoyez le coffret avec un chiffon doux lgrement imprgn deau. Ne pas utiliser de tampons abrasifs, poudre rcurer ou diluant, comme lalcool ou la benzine. Pour toute question ou problme au sujet du caisson de grave, veuillez contacter votre revendeur Sony le plus proche.
2003 Sony Corporation
Printed in Malaysia
SA-WM500 (GB/FR) 4-244-254-11(1)
MONO OUT
LEVEL PHASE
NORMAL REVERSE
CUT OFF FREQ
100Hz 75Hz 120Hz 4 50Hz 1 150Hz
Foot pads Tampons autocollants
When using two or more subwoofers Si vous utilisez deux haut-parleurs dextrmes-graves ou plus
IN OUT IN
POWER indicator POWER indicateur
LEVEL This subwoofer Caisson de grave Another subwoofer Un autre caisson de grave
English Connecting to an amplifier with a special jack for a subwoofer
If your amplifier has a special jack for a subwoofer (such as MONO OUT jack, MIX OUT jack, SUBWOOFER jack or SUPER WOOFER jack), connect the LINE IN jack of the subwoofer to one of those jacks.
Franais
Severe hum or noise is heard. Connect the ground wire of the turntable properly. The contacts between the plugs of the connecting cords and the corresponding jacks have not been made properly. Connect the plugs firmly. The audio system is picking up some noise from a TV set. Move the audio system away from the TV set or turn the TV set off.
Adjusting the Sound (G)
You can adjust the sound of the subwoofer to suit the sound of your front speakers. Reinforcing the bass sound gives you a greater sense of atmosphere.
Raccordement un amplificateur dot dune prise spciale pour haut-parleur dextrmes-graves
Si votre amplificateur comporte une prise spciale pour haut-parleur dextrmes-graves (comme une prise MONO OUT, MIX OUT, SUBWOOFER ou SUPER WOOFER), raccordez la prise LINE IN du haut-parleur lune de ces prises.
Rglage du son (G)
Vous pouvez ajuster le son du caisson de grave pour ladapter au son des enceintes avant. Lamplification du grave intensifiera lambiance gnrale.
Le son sest soudainement arrt. Il y a peut-tre eu un court-circuit au niveau des cordons denceintes. Raccordez-les correctement. Le son prsente de la distorsion. Le signal dentre nest pas parfait. Le niveau du signal dentre est trop lev. Rglez CUT OFF FREQ le plus possible lorsque vous coutez des enregistrements en Dolby numrique. Bourdonnement ou bruit important. Raccordez le fil de masse du tourne-disque correctement. Le contact entre les fiches des cordons de liaison et les prises correspondantes est mauvais. Insrez les fiches fond. La chane audio capte le bruit dun tlviseur. Eloignez la chane audio du tlviseur ou teignez le tlviseur.
Hookups (D)
Connect the MONO OUT jack of your amplifier to the LINE IN jack of the subwoofer with the supplied audio connecting cord.
If the output level of your amplifier is not large enough, the sound may not be loud enough. In this case, connect the speaker terminals of the amplifier directly to the SPEAKER IN terminals of the subwoofer.
Connecting the AC power cord
Connect the AC power cord from the subwoofer and from your amplifier to a wall outlet. Make sure that power to the subwoofer is turned off before you plug in or unplug any power cord.
Listening to the Sound (E)
Adjust the cut-off frequency. Turn the CUT OFF FREQ control, depending on the reproduction frequencies of your front speakers. Refer to the following when adjusting. 1 Typical very small sized speakers: cm dia. 2 Typical small sized speakers: cm dia. 3 Typical medium sized speakers: cm dia. 4 Typical large sized speakers: more than 25 cm dia. To make the most of the low level converter function of Dolby digital, turn the CUT OFF FREQ as high as possible when playing back the Dolby digital. Adjust the volume level of the subwoofer. Turn the LEVEL control so that you can hear the bass sound a little more than before. To increase the volume, turn the LEVEL control clockwise. To reduce the volume, turn the LEVEL control counterclockwise. Play your favorite song and movie. Male vocal tunes and voice containing bass sounds are most suitable for adjustment. Turn the volume for front speakers to the same level as usual. Select the phase polarity. Use the PHASE selector to select the phase polarity. Repeat steps 1 to 4 to adjust for your preference. Once you have adjusted the subwoofer to the settings you want, use the VOLUME control on the amplifier to adjust the volume of the subwoofer with that of the other speakers. You dont need to adjust the subwoofer settings when you change the volume level of the amplifier.
Ajustez la frquence de coupure. Tournez la commande CUT OFF FREQ en fonction des frquences que peuvent reproduire les enceintes avant. Pour faire le rglage, tenez compte des indications suivantes. 1 Haut-parleurs typiques de trs petites dimensions: dia. cm : 2 Haut-parleurs typiques de petites dimensions: dia. cm : 3 Haut-parleurs typiques de moyennes dimensions: dia. cm : 4 Haut-parleurs typiques de grandes dimensions: plus de 25 cm : Pour tirer le meilleur parti du convertisseur bas niveau du Dolby numrique, levez au maximum la frquence de coupure (CUT OFF FREQ) lorsque vous coutez des enregistrements en Dolby numrique.
Raccordements (D)
Raccordez la prise MONO OUT de votre amplificateur la prise LINE IN du haut-parleur laide du cble de connexion audio fourni.
Specifications
AUDIO POWER SPECIFICATIONS
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION: With 6 ohm loads, from Hz; rated 150 watts, minimum RMS power, with no more than 0.7 % total harmonic distortion from 250 milliwatts to rated output.
Remarque
Si le niveau de sortie de lamplificateur n'est pas suffisant, le son peut ne pas tre assez puissant. Dans ce cas, reliez les bornes denceintes de lamplificateur directement aux bornes SPEAKER IN du caisson.
Slecteur de phase
NORMAL (phase normale), REVERSE (phase inverse)
Output jacks
LINE OUT: output pin jack SPEAKER OUT: output terminals
Mise en service ou hors service automatique Fonction de marche/arrt automatique (F)
Lorsque lenceinte dextrmes graves est alimente (cest--dire lorsque le tmoin POWER est de couleur verte) mais quaucun signal nest appliqu lentre pendant sept minutes, le tmoin POWER devient de couleur rouge et lenceinte dextrmes graves passe en veille. Lenceinte tant dans cette situation, elle se met delle-mme en service aussitt quun signal est appliqu lentre (fonction de marche/arrt automatique). Pour inhiber cette fonction, placez sur la position OFF le commutateur POWER SAVE qui se trouve sur le panneau arrire.
General Power requirements
USA and Canada models: 120 V AC, 60 Hz Australian models: 240 V AC, 50/60 Hz
Never set the amplifiers tone control (BASS, TREBLE, etc.) or the equalizer output to a high level or input sinewaves of 20 Hz to 50 Hz recorded on a commercially-available test disc or special sound (bass sound of electronic musical instrument, pop noise of analog disc turntable, sound with abnormally enhanced bass, etc.) in a high level to this unit. These actions may cause damage to the speakers. When a special disc containing abnormally enhanced bass is played, noise may be output in addition to the original sound. In such a case, reduce the sound level. The subwoofer output signal (DOLBY digital signal) of the digital surround processor sold singularly is set 10 dB higher by Dolby laboratories Licensing Corporation. In the case of using normally, adjust the subwoofer level. If you turn down the volume level of the subwoofer too low, the auto power on/off function may activate, causing the subwoofer to enter power saving mode.
If the sound distorts when you turn on the bass reinforcement from your amplifier (such as, DBFB, GROOVE, the graphic equalizer, etc.), turn off the bass reinforcement and adjust the sound. Do not turn the volume of the subwoofer to maximum. Doing so may weaken the bass sound. Moreover, extraneous noise may be heard. Selecting NORMAL or REVERSE with the PHASE selector reverses the polarity and may provide better bass reproduction in certain listening environments (depending on the type of front speakers, the position of the subwoofer and the adjustment of the cut-off frequency). It may also change the expanse and tightness of sound, and effect the feeling of the sound field. Select the setting that provides the sound you prefer when listening in your normal listening position.
Refaites les rglages pour obtenir le son qui vous convient. Une fois que le caisson de grave a t ajust selon vos prfrences, utilisez la commande VOLUME sur lamplificateur pour rgler le volume du caisson de grave et des autres enceintes. Vous navez pas besoin de changer les rglages du caisson lorsque vous rglez le volume sur lamplificateur.
Supplied accessories
Foot pads (4) Audio connecting cord (1 phono 1 phono), 2 m (6 ft 6 1/2 in.) (1) Speaker cords, 2.5 m (8 ft 2 1/2 in.) (2) Design and specifications are subject to change without notice.
Setting the speaker (H)
To prevent speaker vibration or movement while listening, attach the supplied foot pads to the speaker.
Installation du haut-parleur (H)
Pour viter les vibrations ou les mouvements du hautparleur en cours dcoute, fixez sur le haut-parleur les tampons fournis.
Troubleshooting
If you experience any of the following difficulties while using the subwoofer, use this troubleshooting guide to help you remedy the problem. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer.
Guide de dpannage
Si vous rencontrez une des difficults suivantes quand vous utilisez le caisson de grave, lisez le guide de dpannage pour vous aider trouver une solution. Si vous ny parvenez pas, adressez-vous votre revendeur Sony le plus proche.
Theres no sound. Check that this subwoofer and components are connected correctly and securely. Turn LEVEL clockwise to turn the volume up. Select SPEAKER or LINE with INPUT selector. Reset the level. The sound has suddenly stopped. The speaker cords may have short-circuited. Connect the cords properly. The sound is distorted. The input signal is imperfect. The input signal level is too high. Set the CUT OFF FREQ as high as possible when playing back the Dolby digital.
Aucun son Vrifiez si le caisson de grave et les diffrents lments sont raccords comme il faut. Tournez la commande LEVEL dans le sens des aiguilles dune montre pour augmenter le volume. Slectionnez SPEAKER ou LINE avec le slecteur INPUT. Rajustez le niveau.
Tags
69KPA DP-150FP BOX SE Manual DVD-HR756 MZ-N520 Mustang Bass MVA-1000 U205-S5002 Expression Router PDP-50MXE1 Hssk40-50 RC-5400 SA-AK333 Optio 60 Dishwashers AVP-A1HDA Lightyear EOS 5 TX-21S1T KD-400Z Deere 4930 TDX85 Droid CVP-305-CVP-303-cvp-301 HM480 Slideshow NV-MX1 20X80 Digital 10 Plus DAV-DZ120 A320S CT-540 OFX 1000 ZHC900X Rs 800 514C V2 SU-A700 Ferguson TE20 Oslo 502 HQ132 Soliris UNO VPL-ES3 90101 Cube Q800 200-series WDI9091 LX3950W-01 NWZ-X1051 K1800FX VGN-A117S I915GMM-hfs0501A EW3153 KV-XA21m80 M3027 MFP PS-3-PS-2-ps-1 KX-TG9332 Radio-reveil Computer MD-009 Blackberry 5820 OPH614 Dimension B110 Cameras UD2121 RC600PMD TX-P42s20ES CP1510 AX6BC HT-R820THX 2300DL Samsung MP22 CFX12 K8N Neo3 KD-R601E VGN-CR31z R Siemens A380 DT-585P Transsport 1993 PRS-X320 HT-AS710 GR-D53E P2L97S EDC46130W LT-42WX70 LE32S60BD TCS-100DV Subwoofer Majesty 400 SL-HD505 ST1000 RS-BX747 IDL556 42PC1D-UB DW684 96340 EOB50000X Veriton 1000 MHC-WZ80D
manuel d'instructions, Guide de l'utilisateur | Manual de instrucciones, Instrucciones de uso | Bedienungsanleitung, Bedienungsanleitung | Manual de Instruções, guia do usuário | инструкция | návod na použitie, Užívateľská príručka, návod k použití | bruksanvisningen | instrukcja, podręcznik użytkownika | kullanım kılavuzu, Kullanım | kézikönyv, használati útmutató | manuale di istruzioni, istruzioni d'uso | handleiding, gebruikershandleiding
Sitemap
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101








1. Sony SA W3000 Performance Line 12" 180 Watt Subwoofer (each, black)
2. Sony 4 GB Memory Stick PRO Duo Flash Memory Card MSMT4G
