Emmaljunga Scooter
|
|
Bookmark Emmaljunga Scooter |
About Emmaljunga ScooterHere you can find all about Emmaljunga Scooter like pris and other informations. For example: rattaat, pushchair.
Emmaljunga Scooter manual (user guide) is ready to download for free.
On the bottom of page users can write a review. If you own a Emmaljunga Scooter please write about it to help other people. [ Report abuse or wrong photo | Share your Emmaljunga Scooter photo ]
Manual
Preview of first few manual pages (at low quality). Check before download. Click to enlarge.
Download
(English)Emmaljunga Scooter Motorcycle, size: 958 KB |
Emmaljunga Scooter
User reviews and opinions
No opinions have been provided. Be the first and add a new opinion/review.
Documents

WARNING! The seat unit is not suitable for children under 6 months. WARNING! This vehicle may not be used together with a lift! WARNING! Never leave your child/children unattended! WARNING! Ensure that all the locking devices are engaged before use! WARNING! Use a harness as soon as your child can sit unaided. WARNING! Any load attached to the handle can affect the stability of the vehicle. WARNING! This product is not suitable for running, skating or use with roller blades. WARNING! Always use the crotch strap in combination with the waist belt on the harness. WARNING! Check that the vehicle body or seat unit attachment devices are correctly engaged before use. WARNING! Accessories or spare parts that are not approved by the manufacturer shall not be used.
This vehicle is intended for children from 6 months and up to maximum weight of 20 kg. The vehicle shall be used only for up to the number of children for which it has been designed. Always remember to secure your child/children with the five point safety harness. Your childs safety is your responsibility. Never leave your child unattended. The safety precautions and instructions that are described in this instruction manual cannot cover all eventualities and unpredictable situations that occur. It must be understood that common sense, general caution and care are factors that cannot be built into a pram. These factors are the responsibility of the person that uses the pram.
continued from previous page: It is important that everyone using the pram and its accessories understands the instructions. Inform and demonstrate the pram to each person(s) that will be using it, even if that person is going to use the vehicle for a short period of time. If anything is unclear please contact your authorised Emmaljunga retailer who will be able to assist you. Always remember to secure your child/children with the five point safety harness(es). The pram is for transportation use only. Never use the pram as a bed for your child. Keep the pram out of reach of your child/children and never let them play in the vehicle or with the vehicle. Never leave the child unattended without engaging the braking system correctly. The brake should always be engaged when you lift your child in and out of the vehicle. Never park the vehicle on a hill. Overloading - incorrectly folded chassis or use of non approved accessories could injure the child/ children or damage the vehicle.
Stairs and escalators should be avoided since they can be an added risk for your child. Do not hang anything on the handle since it can affect the vehicles stability. Do not place any objects on the hood. The tray should not be loaded with more than 5kg. Always place heavier objects in the middle of the tray. The vehicle could otherwise become unstable. Make sure that no objects in the tray can be caught in the wheels spokes. Follow the care and maintenance directions.
WARNING: A CHILD'S SAFETY IS YOUR RESPONSIBILITY.
Children should be harnessed in at all times and should never be left unattended. The child should be clear of moving parts while making adjustments. This vehicle requires regular maintenance by the user. Overloading, incorrect folding and the use of non-approved accessories may damage or break this vehicle. Read the manufacturer's instructions.
BS 7409:1996 label
Assembling the vehicle
Assembling the chassis Apply the brake. Unfold the chassis by pulling the handle upwards whilst you hold down the side of the chassis. The safety catch (1) is activated to prevent unintentional folding only if the chassis lock (2) is not locked into position. WARNING The chassis locks need to click into the locked position. Always check before you use the vehicle that the chassis lock (2) is in the locked position, because the vehicle may otherwise be dangerous to use. Attaching the wheels Remove the plastic protection from the axles. Save them for future use. Attach the wheels with the wheel cogs (3). Press in the hub caps release button (4), push the wheel onto the axles as far as it can go. Release the button and pull the wheel towards you, until you hear a definite click. Repeat the same procedure for all four wheels. Please make sure that the wheels are attached properly and cannot be pulled off the axle. Release the brake by pushing the brake bar up towards you using minimum force with your foot. IMPORTANT The wheels are greased and can leave marks on textiles. Please use wheel protection indoors to protect your floors. Risk of suffocation. Dont let your child play with or in some other way handle the plastic protections. Braking system on the vehicle/releasing the brake Brake by pushing the brake bar down into the wheel cogs. Release the brake by lifting it upwards. WARNING Never leave the child unattended without engaging the braking system correctly. The brake should always be engaged when you lift your child in and out of the vehicle. Never park the vehicle on a hill. Ensure that the brake unit sits firmly in the wheel cogs. The vehicle is equipped with cog brakes. Check that there is a wheel cog on each wheel and that it is firmly attached. Engage the brake only when the vehicle has come to a standstill.
Assemble the tray Assemble the tray by moving the catch which is on the underside of the tray slide under the rear axle. Then press the two ends into the holes on the chassis as indicated by the arrows. Adjust accordingly so that it fits well.
Make sure that the seat fabrics back pocket is attached correctly onto the backrest frame. After making sure, attach the Velcro tape on the inside of the back pocket (5). Then pull up the zip fastener (6). This step is very IMPORTANT!
WARNING Always make sure that the backrest is in a safe position before it is used. This step is very IMPORTANT.
Press both fabric armrests into position (7) over both sides of the seat unit. Two press studs on each side.
Place the pocket on the footrest (10) over the footrest. Affix with the press studs. The footrest pad is reversible. Affix the foot piece on the seat fabric with the press studs that sit under the seat fabric.
Assembly of the hood Affix the hood clips (11) above the plastic stud (12) on the handle.
Assembly of the front bar Place the front bar protection cover (8) over the front bar and close the zip fastener. Fasten the crotch strap (9) around the front bar.
How to use the vehicle
Unfolding the vehicle You can unfold the vehicle in two ways: Start by lowering the backrest forwards towards the front bar or by lowering the backrest backwards. Then lower the chassis by pulling the two chassis locks (one on each side of the vehicle) upwards. WARNING
No child is to be placed in or nearby the vehicle when folding or unfolding the vehicle.
Lift up the safety catch (on the right hand side) and push the handle forwards. If the wheels are taken off, the vehicle will take up even less space To make the vehicle more compact, remove the wheels by pressing in the wheel hubs release button and then pull off the wheel. IMPORTANT Wipe off any dirt or grease from the axles before you replace the wheels.
How to adjust the height of the handle Adjust the height on the handle by pressing the grey buttons on the inside of the handle (13). Keep the buttons pressed in while you adjust to the required position (14).
Adjusting the hood Adjust the hood by gently pulling the front backwards and forwards until it reaches the desired position. Adjust the height of the hood (15) by pulling/pushing it carefully up or down on the handle. Ensure that the hood clips are always above the plastic stud, see picture 9. IMPORTANT
Never lift the pram by holding onto the hood.
Adjusting the footrest The footrest can be placed in two positions. Position, down. Pull the footrest outwards away from the vehicle and drop it downwards. Position, up. Pull the footrest upwards, press it in towards the vehicle and release.
Adjusting the 5-point harness Place the crotch strap (16) between the childs legs and up towards the waist. Place the waist strap (17) into the harness lock until they click into place. Please check that the waist straps are locked into position. Adjust all the straps with the aid of the buckle (18). You release the shoulder straps and the waist straps by pressing in the buttons (19) on the harness lock. WARNING
Always use the harness when the child is seated in the vehicle. Make sure all harness parts are correctly attached.
Adjusting the backrest The backrest adjusts to three positions. Adjust the backrest by lifting up the top pipe on the backrest (20). Lower/raise the backrest to the position desired.
Use of the raincover The raincover is attached by placing the raincover over the seatunit. Please note that there is an opening in the raincover near the hood opening. Use the raincover that is supplied with the pram. Always use the raincover when its raining or snowing. If the pram is damp before the raincover is attached, wipe off fabrics first if possible. Make sure that the raincover is completely dry before it is placed back into its bag.
Manufacturer: EU Trademark:
Care and maintenance
General care and maintenance instructions Never expose your vehicle to excessive sunlight for longer periods of time. Always use a rain cover when snowing or raining. Never store your vehicle in cold and/or damp places. Should the chassis become wet, dry it off promptly. Make sure vehicle is completely dry before storing. If the vehicle is used near the ocean or salted roads, spray the chassis with a hose and dry. Always be careful with the chassis, especially when during transport or storage. The surface of the chassis is fragile. Routine Inspection Regularly clean the chassis and metal parts of the vehicle; dry off and lubricate all joints of the chassis. Spokes, and fenders on all wheels, should frequently be washed with warm water and then wiped off with a dry cloth. When the pram is used during the winter time, cleaning of the pram should be done at least once a week. Lack of maintenance could cause corrosion. Should corrosion on the surface occur, which is a possibility, you are required to remove this with a corrosion cleaning agent. Important! Powdercoated chassis and powdercoated rims shall never be treated with a corrision cleaning agent as the colour will change. It is recommended to lubricate the wheel axles every three months (clean axles with a cloth prior to lubrication). Axles may be lubricated with petroleum jelly or automobile oil. Check that: all chassis locking devices are functioning properly. all rivets, nuts and bolts are firmly tightened and not broken. all plastic parts are not cracked or broken. the wheel bearings are in a good condition. all Velcro fasteners are securely fastened. all press-studs are securely fastened on the footrest flap. all elastic straps are in a good condition. the secondary locking mechanism is intact and can move freely. the brake works. PLEASE OBSERVE Always get in touch with the retailer you purchased your vehicle from. Especially when your vehicle requires a service with original Emmaljunga parts or in case of technical matters that require a professional evaluation. The product you have chosen complies with the guarantee guidelines that apply from 1st July 2002 (SFS 2002:587). You have the right to request this information from the retailer where you purchased this vehicle.
WARNING Tyres can when in contact with PVC-floor or other plastic materials cause discoloration. Always use
wheel protection if the vehicle is stored on delicate surfaces.
Washing instructions Hood: Take off and extend the hood. Spray the hood with lukewarm water. Use a mild liquid soap. Cleanse thoroughly. Drip dry the hood, fully extended. Fabric and 5-point harness: Remove the fabric from the chassis. Hand wash fabric in lukewarm water. Use a mild liquid soap. Cleanse thoroughly. Drip dry the fabric. Only wipe the 5-point nylon harness and plastic parts clean with a damp cloth. Do not hand wash. Make sure the harness is dry before refitting. Front bar and front bar protection cover: Remove the cover from the front bar. Hand wash in lukewarm water. Use mild liquid soap as detergent on the surface of the exterior fabric on the front bar. Handle non-woven interior material with care. Drip-dry. General Information Ironing: If any fabric part needs to be ironed, always use a 100 % cotton cloth in between the iron and the fabric to protect the fabric surface. Iron the exterior fabrics (100 %) polyester and the interior fabrics (65 % cotton/35 % polyester) on a gentle heat (110C on the iron). Make sure all parts are completely dry before reassembly. Check the trimmings and the seam on underside of the seat-fabric and on the backrest pocket. You may apply a material protector (like Scotchgard) on the exterior fabric after washing. Always apply before reassembly.
WARNING Do not place child/children in stroller for at least 24 hours after applying a material protector. Reassembly after washing WARNING Make sure all parts are reassembled correctly according to the instructions in this manual. Make sure the seat-board and the footrest-board are correctly positioned before reassembly and use.
Inhalt
Verpackungsinhalt.. 23. Original Emmaljunga Accessoires.. 23. Wichtige Sicherheitshinweise.. 24-25 Zusammenbau des Wagens/der Sitzeinheit.. 26-27 Verwendung des Wagens.. 28-29. Pflege und Wartung.. 30-31.
Verpackungsinhalt
Zusammengelegtes Gestell mit Warenkorb Sitzbezug Verdeck Fussttzenbezug Frontbgelbezug Satz Schutzpolster fr 5-Punkt Gurt Rder Gebrauchsanweisung
Original Emmaljunga Accessoires
Fr hchste Sicherheit und Komfort empfehlen wir Ihnen, nur Original Emmaljunga Accessoires zu verwenden. Information darber, welches Zubehr zu Ihrem Wagen passt, finden Sie in unserem Katalog, unserer Website www.emmaljunga.de oder bei einem unserer autorisierten Emmaljunga Fachhndler.
Deutsch
Wichtige Sicherheitshinweise
Tags
TDA-7562R DZO-V5T M4000 VS4121BLK IC-38A JBL MR25 20PT1353 66 S Axis 210 AM-671 Cyber-shot C510 1100P AZ1133 DX 350 HT-Z220 4WD F300 Powerdirector 8 VGP-BMS33 The Room ELB-01 BD-P4600 Dampfsterilisator X-DV535 Gamecom P90 Selphy ES2 LE32C630k1P VOX 300 HG 22 Km002 PMD620 HX2110 AD-800 ML-2010PR Audioline 506 DR-MH200 Ducati 748R Blackberry 6220 MG15FX Inspiron 1300 EN108TP B208D Stick NC-2200W PLA-407 Tecra A3X DV 5200 LE32A456 NX7000 USR 200 PSR550 CHM189W 46N87BD DRC6300N Da40F KV-SS080 RD-1000 21DU21C 42PFL7803 Mitsubishi SL4U Imedia 9668 Roland E-56 A1228C Aspire 1360 GA-MA78g-ds3H Crunchtrainer XDV-P6 Vision Shure PGX Pushchair OFX 100 TX-9800 HI535 167MT O BOX IRC3580 NAD L75 MB19-17 Ericsson W395 RB-991 Samsung PL50 X-925 TS705 Doll001 AR-M205 SGH-E690S AM-978 ES-8161 P5KPL-VM Series Atmosfear DVD AST-A90M Nokia 2505 Lifeplus Rattaat GT-7000 KD-BT11E Amplifier B 261 KDL-32P3500 NEC E540 Crystal 660 UE32C4000
manuel d'instructions, Guide de l'utilisateur | Manual de instrucciones, Instrucciones de uso | Bedienungsanleitung, Bedienungsanleitung | Manual de Instruções, guia do usuário | инструкция | návod na použitie, Užívateľská príručka, návod k použití | bruksanvisningen | instrukcja, podręcznik użytkownika | kullanım kılavuzu, Kullanım | kézikönyv, használati útmutató | manuale di istruzioni, istruzioni d'uso | handleiding, gebruikershandleiding
Sitemap
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101



